s
Multi-Language Menu for Electronic Trip Unit with LCD
( Line Protection )
LCD / ETU ESTRUCTURA DE MENU
LCD / ETU ESTRUCTURE DES MENUS
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento del
equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti edile-
bilir.
Technical Support:
179 6969-10 DS 01
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL02-2AA0
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных
компонентов.
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
1 / 10
[ Para Usar Con todas las Unidades de
disparo electronicas SIEMENS – 586 ]
For Use With Frame DG, FG, JG, LG, MG, NG, PG
Para Usar Con Caja Base DG, FG, JG, LG, MG, NG, PG
Instructivo
使用说明
English
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les con-
seils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Italiano
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Русский
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
For use with all SIEMENS – 586
Electronic Trip Units
Istruzioni operative
Français
DANGER
PRUDENCE
Português
PERIGO
CUIDADO
中文
危险
小心
Last update: 19. Oktober 2011