CM Tornado 360 Manuel D'entretien, D'opération Et De Pièces page 33

Palan manuel à levier
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE Y MONTAJE
La ilustración de las piezas y la lista en la sección de piezas de
reparación muestran la disposición general y el nombre de las piezas
del polipasto de palanca CM
desmonte y vuelva a montar las unidades, de manera tal que todas las
piezas se instalen adecuadamente.
DESMONTAJE
Para reemplazar la rueda de izamiento o el separador, desmonte
totalmente la unidad; retire la cadena (vea REEMPLAZO DE LA CADENA
DE CARGA en la página 10) y luego retire lo siguiente: dos tornillos
cilíndricos M5x25, tapa, tuerca de seguridad, arandela, arandela de
control, manivela, resorte de presión, buje de anillo, tuercas cilíndricas,
cubierta del freno, incluido el conjunto de la palanca, rueda de trinquete
o conjunto de sobrecarga, conjunto del disco de trinquete, cubo del
disco, conjunto de la placa lateral de la palanca, guías, separador.
wheel or stripper, completely disassemble the unit: remove the chain (See REPLACING LOAD
Por el lado del engranaje, retire lo siguiente: tuercas cilíndricas, conjunto
and then remove the following: Two cylinder screws M5x25, Cap, Lock Nut, Washer, Check Washer,
de la caja de engranajes, conjunto del engranaje recto, eje motriz,
arandela del eje motriz, engranaje de carga, eje de gancho superior,
sure Spring, Collar Bushing, Cylinder Nuts, Brake Side Cover incl. Lever Assembly, Ratchet Wheel or
conjunto de gancho superior.
bly), Ratchet Disc Assembly, Disc Hub, Lever Side Plate Assembly, Guides, Stripper.
remove the following: Cylinder Nuts, Gear Case Assembly, Spur Gear Assembly, Drive Shaft, Drive
MONTAJE
ad Gear, Top Hook Shaft, Upper Hook Assembly.
Antes de volver a montar, revise todas las piezas por si hubiera desgaste
excesivo, grietas y distorsión. Regrese las piezas a su lugar, según sea
necesario, y luego vuelva a montar la unidad en orden inverso al que se
indicó anteriormente.
bly, check all parts for excessive wear, cracks and distortion. Replace parts as necessary and then
unit in reverse to the order given above.
MONTAJE DE CADENA LIBRE
SEMBLY
AVISO:
Para garantizar el funcionamiento adecuado de los sistemas del freno y
cadena libre del polipasto, realice estos pasos.
a. Coloque la palanca direccional en la posición "N".
function of the hoist brake and free chain system, perform the following steps.
b. Gire el disco de la manivela en sentido horario para asegurar
ction lever to 'N' position.
que el engranaje de cambio se ha acoplado en el disco de freno.
Complete este paso mientras sostiene la cadena con el gancho
handwheel clockwise to ensure the Change Over Gear has engaged the brake disc.
inferior acoplado. Se escuchará un "clic" si el lado de carga de
la cadena no se sostiene con suficiente fuerza.
his step while holding the chain strand with lower hook attached.
sound will be heard if the load side of the chain is not held with sufficient force.
c. Después de apretar el freno, empuje la arandela de control sobre
el eje motriz. Asegúrese de que el estriado se haya acoplado a
un ángulo de, por lo menos, entre 30° y 60°.
htening the brake, push the check washer onto the
Make sure the serration has engaged at an angle
d. A continuación, ponga la arandela plana en el eje. Por último,
pprox. 30° to 60° degrees at last.
apriete firmemente la tuerca hexagonal mientras mantiene
la manivela en su lugar.
t the flat washer onto the shaft. Finally tighten the hex nut firmly while holding the handwheel in place.
(Al hacer esto, la arandela de control girará junto con el eje motriz, hasta
the check washer will rotate along with the drive shaft till it hits the little cam inside the handwheel.)
que choque con la pequeña leva que está dentro de la manivela.)
Compruebe que la manivela gire con facilidad en cada dirección dentro
ck now that the handwheel turns easily in each direction within the given angle.
del ángulo dado.
center cap when done.
Ponga la tapa central cuando termine.
c)
b)
a)
TORNADO 360°. Se deben usar cuando
®
d)
10
(SPANISH)
P/N: 192034281 REV. AB November 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières