Page 1
273233 XXXXXX Rotary Laser Level Kit 30m Range FR Coffret niveau laser rotatif DE Rotationslaser mit Zubehör ES Nivel láser giratorio ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Kit di livella laser rotante ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE...
Page 3
English ....04 Français ....08 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands ..24 Polski ....28 silverlinetools.com...
Page 4
Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool . This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product . This product has unique features and, even if Input voltage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6V, DC you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure Power: .
273233 Rotary Laser Level Kit the device or these instructions to operate it. Electrical devices may be dangerous in the Before Use hands of untrained users . e) Maintain electrical devices. Check for defects of parts and any other condition that may Inserting batteries affect the device’s operation.
Accessories 1 . Position the Rotary Laser Level Unit approximately 10m away from the wall, ensuring that the X • A full range building accessories is available from your Silverline stockist Vial (10) is facing the wall 2 . Turn the power on so that the Rotary Head (2) spins to create a line on the wall Maintenance 3 .
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt . The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
273233 Coffret niveau laser rotatif c) Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur marche- Descriptif du produit arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé...
à l'aide du tournevis (11). 3. Procédez à une nouvelle vérification de la précision du laser en reprenant le processus de • Toute une gamme d’accessoires pour le bâtiment est disponible chez votre revendeur Silverline . calibration ci-dessus si nécessaire .
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
273233 Rotationslaser mit Zubehör Verwendung und Behandlung des Elektrogerätes Bestimmungsgemäße Verwendung a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrogerät. Mit dem passenden Elektrogerät arbeiten Sie besser und sicherer im Batteriebetriebener Rotationslaser mit Zubehör zum Nivellieren bei Bau- und Maurerarbeiten, beim angegebenen Leistungsbereich .
1. Positionieren Sie das Gerät auf dem Stativ, das sich auf dem Boden befinden muss, ungefähr • Ein umfangreiches Sortiment an Bauzubehör ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich . 15 m vom untersten Punkt der Wand entfernt . Die rechte Seite des Gerätes muss der Wand zugekehrt sein .
Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen .
273233 Nivel láser giratorio Desembalaje b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado . Familiarícese con todas sus características reparada inmediatamente .
Page 18
Trace una línea recta horizontal sobre la pared a la altura deseada utilizando un nivel de burbuja Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su distribuidor estándar . Silverline más cercano . Comprobación de la burbuja del eje X Mantenimiento 1 .
Page 19
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no de evitar que se produzcan daños durante el transporte . Silverline Tools se reserva el derecho a estarán cubiertas .
Page 20
Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline . Queste istruzioni contengono informazioni Tensione in ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 V, CC utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
273233 Kit di livella laser rotante Utilizzo e cura di un elettroutensile Destinazione d’uso a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e Kit di livella laser rotante alimentato utile durante i lavori di costruzione, per la posatura di piastrelle sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata .
5 . Girare la testa rotante in modo che il raggio laser sia alla stessa altezza di punto B . Segnare • Una gamma completa di accessori è disponibile pressoi nostri rivenditori Silverline come punto C. Non sarà necessaria alcuna regolazione se la differenza tra i punti B e C è di...
I prodotti devono Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto . Silverline Tools si riparazione autorizzati da quest'ultima.
Page 24
Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap . Deze instructies bevatten informatie Ingangsspanning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 V, DC die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product .
273233 Rotatie laserwaterpas kit c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast, toebehoren verwisselt Gebruiksdoel of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap . Draadloze laserwaterpas voor uitlijningswerkzaamheden bij bouwwerk, betegelen, bouwsteen d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen en laat leggen, frameconstructie, etc .
1 . Zet de eenheid op de driepoot op de vloer, ongeveer 15 m van de onderzijde van de wand . • Verschillende bouwaccessoires zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar De rechterkant van de eenheid hoort naar de wand te wijzen . Maak de inrichting waterpas door de Y-as stelschroef (7) bij te stellen 2 .
Page 27
Alle soorten wijzigingen en modificaties van het product. van het product . Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools . De verzendkosten worden niet vergoed . De geretourneerde items moeten voor de reparatie in Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools) .
273233 Laser rotacyjny - zestaw d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne. Przedstawienie produktu Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. Pokrowiec e) Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje i równowagę.
Page 30
X za pomocą dołączonego śrubokręta (11). 3. Ponownie sprawdzić dokładność lasera, powtarzając proces kalibracji w razie potrzeby. • Pełna gama akcesoriów budowlanych jest dostępna u dystrybutora Silverline. Sprawdzanie wypoziomowania obrotu w pionie: 1. Ustawić moduł na trójnogu na podłożu w odległości około 15 m od podstawy ściany. Prawa Konserwacja strona modułu powinna być...
Page 31
Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
Page 32
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days . Terms and Conditions apply . los primeros 30 días . Se aplican términos y condiciones . IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.