Page 1
MUZ6DS. Gebrauchsanleitung Instruções de serviço Operating instructions Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Kullanma talimatý Notice d’utilisation Instrukcja obs ł Istruzioni per l’uso Használati utasítás Gebruiksaanwijzing š ® a µ a ¸ å ø µ a º ÿ o¹ p e¢ a Brugsanvisning Å ¸ c ¹ p º ® ý åø ÿo Bruksanvisning õ®...
Für ein gleichmäßiges Schnittgut, dünnes Schneidgut bundweise verarbeiten. Hinweis: Sollten zu verarbeitende Lebensmittel im Durchlaufschnitzler festklemmen, Küchen- maschine ausschalten und Netzstecker ziehen. Stillstand des Antriebes abwarten. Gehäuseoberteil des Durchlaufschnitzlers abnehmen und Einfüllschacht entleeren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Page 4
Schneidgut in den Einfüllschacht geben. Ω ” Drehschalter auf 4 stellen. ” Mit dem Stopfer nachschieben. ” Kartoffeln in den Einfüllschacht geben. ” Drehschalter auf 3 stellen. ” Kartoffeln mit dem Stopfer nachschieben. Änderungen vorbehalten. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
” Place ingredients in the filling shaft. ” Turn switch to 4. ” Add more ingredients with the pusher. Subject to change without notice. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Pivot d’entraînement utilisables des deux côtés. Sur tous Partie inférieure du boîtier, avec arbre les autres disques, il faut que le côté d’entraînement comportant un marquage regarde toujours vers le haut. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
” Sur l'appareil de base, réglez le sélecteur Il est possible de détacher le pivot rotatif sur la position voulue. d'entraînement de l’ailette de dégagement. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
” Mettez les pommes de terre dans l’ouverture pour ajout. ” Amenez le sélecteur rotatif sur 3. ” Rajoutez les pommes de terre avec le pilon poussoir. Sous réserve de modifications. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
(grosso/fine) Disco grattugia (medio-fine) Aletta di sgombro Trascinatore Parte inferiore della carcassa con albero di trasmissione Accessorio speciale (presso i rivenditori specializzati) Disco Julienne Disco grattugia grosso Disco per patatine fritte Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Per un alimento tagliato in modo omogeneo, e strofinare con esso lo sminuzzatore tagliare i prodotti sottili legati in mazzetto. continuo (non i dischi sminuzzatori). Lavare poi lo sminuzzatore continuo. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
” Introdurre l'alimento da tagliare nella bocca di carico. ” Disporre l'interruttore rotante su 4. ” Spingere con il pestello. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Stopper (groot) Bovenste deel van de behuizing Afb. A Snij-draaischijf (dik/dun) Rasp-draaischijf (grof/fijn) Maalschijf (middelfijn) Uitruimvleugel Meenemer Onderste deel met aandrijfas Extra toebehoren (verkrijgbaar bij de speciaalzaak) Julienneschijf Maalschijf grof Patates-fritesschijf 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
” Levensmiddel in de vulschacht doen. ” Draaischakelaar op 4 zetten. ” Aandrukken met de stopper. Wijzigingen voorbehouden. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Bemærk: Skulle fødevarerne komme i klemme i hurtig- snitteren, slukkes maskinen og stikket trækkes ud. Vent til motoren står helt stille. Tag husets overdel af på hurtigsnitteren og tøm påfyldningsåbningen. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
” Kom kartoflerne i påfyldningsåbningen. ” Stil grebet på 4. ” Skub ned med stopperen. Ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Page 20
Overdelen av maskinen Bilde A Vende-skjæreskive (tykk/tynn) Vende-raspeskive (grov/fin) Raspeskive (middels fin) Kuttevinge Medbringer Underdelen av maskinen med drivaksling Ekstra tilbehør (fåes i faghandelen) Julienne skive Riveskive grov Pommes frites skive 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Dersom de matvarene som skal bearbeides blir klemt fast i gjennomløpskutteren, må kjøkkenmaskinen slås av og støpselet trekkes ut. Vent til drevet er stoppet opp. Ta av den øvre delen av gjennomløpskutteren og tøm påfyllingssjakten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Page 22
” Fyll på ingrediensene i påfyllingssjakten. ” Sett dreiebryteren på 4. ” Skyv på med støteren. Endringer forbeholdes. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Skivor av t.ex. morötter blir jämntunna om du plastdetaljer och grönsaksskäraren fyller matarröret med morötter och bearbetar (inte skivorna) med några droppar matolja. dem knippvis. Diska därefter grönsaksskäraren. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
” Lägg det som ska skäras i matarröret. ” Vrid strömbrytaren till hastighet 4. ” Tryck på med påmataren för att föra ner livsmedlet i matarröret. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
® å åÉíí® î ® = î ááé~ ä çáåíáíÉê® = É á= ë ç îÉääì = â çî~ å = àì ì ë í çåI= ä Éáî® å I= ë ® ã éóä 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 27
Käytön jälkeen Työnnä perunat sisään syöttöpainimella. ” Pysäytä kone valitsimesta. ” Käännä vihannesleikkuria vastapäivään ja irrota. ” Avaa lukitsin ja poista rungon yläosa. ” Irrota terä. ” Irrota kannake. ” Puhdista osat. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Page 28
Julienne-terä suikaloi vihannekset, perunat, porkkanat, sellerin ja kiinteät hedelmät. ∏ ” Laita suikaloitavat ainekset täyttösuppiloon. ” Valitse nopeudeksi 4. ” Työnnä ne sisäänpäin vain syöttöpainimella. Oikeudet muutoksiin pidätetään. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Cuchilla reversible para cortar – por ambas caras. Los restantes (gruesa/fina) discos y cuchillas deberán usarse siempre con la marca (cara útil) hacia Cuchilla reversible para rallado arriba. (grueso/fino) Disco rallador (semifino) Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
èì É ë ç ë = Ä ä~ å Ç ç ë = ó = Å çêí~ Ä äÉë = í áéç= É Ç ~ ã Éê= ç Öçì Ç ~ K ” Colocar un recipiente adecuado debajo de la abertura de descarga. 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Accesorio opcional (disponibles en el comercio del ramo) Para usar el aparato, ténganse en cuenta las advertencias que se hacen en el capitulo «Manejo». Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. difi Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Asa de desobstrução Arrastador Parte de baixo da estrutura com eixo de accionamento Acessórios especiais (podem ser adquiridos no comércio especializado) Disco para sopa juliana Disco de raspar grosso Disco para batatas fritas 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
No aparelho base, posicionar o selector O alumínio tem tendência para manchar na fase pretendida. durante a lavagem. Por isso, as peças de alumínio devem ser lavadas à mão e secas de imediato. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
” Colocar as batatas no canal de enchimento. ” Posicionar o selector na fase 3. ” Empurrar as batatas com o calcador. Direitos reservados quanto a alterações. difi 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 38
Ç e vrilebilen raspalama diski (kaba/ince) Rendeleme diski (orta incelikte) Boþaltma kanadý Kavrama parçasý Gövde alt kýsmý ve tahrik mili Özel aksesuar (Y e tkili satýcýlarda bulabilirsiniz) Julienne diski Rendeleme diski, kaba Patates kýzartmasý diski 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 39
çikolata ve fýndýk türleri rendelemek için kullanýlýr. Ý þ leme 4. kademede yapýlmalýdýr. Önemli bilgi: Rendeleme diski, yumuþak peynir ve dilim dilim kesilebilen peynir için uygun deð i ldir. ” ” 栨 ” 礮 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...
Page 40
Ardýndan doð r ayýcýyý yýkayýnýz. Özel aksesuar (Y e tkili satýcýlarda bulabilirsiniz) Kullanýrken, ”Kullanýlmasý” bölümündeki ” bilgilere dikkat ediniz! ” Patates kýzartmasý diski ” Ç i ð patates kesmek için kullanýlýr. ” ” ” 5090 471 838 | 01.2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 41
ć Dwustronna tarcza do krojenia na plasterki - grubo/cienko Dwustronna tarcza do tarcia na wiórki - grubo/drobno Tarcza do tarcia (œ r ednio) Skrzyde ł Zabierak Dolna czê œ ć ł Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 | 01.2008...