ASSEMBLAGE PAR CLIPSAGE
MONTAGE MIT KLAMMERN
1
2
3
4
5
6
5/12
C
'
ETTE MÉTHODE N
EST À N
COULISSEMENT EST IMPOSSIBLE À APPLIQUER
T
HIS METHOD SHOULD ONLY BE USED
D
M
IESE
ETHODE IST NUR ANZUWENDEN
L
AMELLEN NICHT MÖGLICH IST
E
STE MÉTODO SOLAMENTE DEBE SER UTILIZADO
LAS LÁMINAS NO ES POSIBLE
Ecarter légèrement la gorge de la lame "femelle" sur 5 cm à l'aide d'un tournevis.
1
Use a screwdriver to carefully spread the track of the "female" slat at 5 cm.
Mit einem Schraubenzieher die Rille am Rolladen unten auf 5 cm vorsichtig aufbiegen.
Utilizando un destornillador cuidadosamente agrandar la ranura de la lámina "hembra" por 5 cm.
Aligner les lames pour l'assemblage. Celles-ci doivent former un angle de 110°.
2
Align the slats for the assembly. They must form an angle of 110°
Richten Sie die Rolladen für die Montage aus. Sie müssen einen Winkel von 110° bilden.
Alinear lás láminas antes de montarlas. Deben formar un ángulo de 110°.
Exercer une pression pour commencer l'emboîtage.
3
Start to fit the slats using pressure.
Mit Druck einpassen.
Comenzar la encajadura ejerciendo presión.
Mettre l'ensemble à plat.
4
Flatten the assembled slats.
Rolladen flach hinlegen.
Meter las láminas en posición plana.
Continuer l'emboîtage au maillet. Vérifier le clipsage en faisant glisser le doigt
5
derrière le maillet au fur et à mesure de l'avancement.
En cas de bosse sur l'emboîtage, ne pas continuer ; décrocher légèrement les 2 lames et
passer le tournevis pour faciliter l'assemblage, puis reprendre l'opération.
Use a mallet to further fit the slats. Make sure that the slats are perfectly fitted by sliding
down your finger to check the results.
Discontinue in case of a bump. Then carefully separate the two slats and use a
screwdriver to facilitate the assembly. Then repeat the operation.
Mit einem Holzhammer weiter einpassen. Überprüfen Sie den Zusammenhalt, indem Sie
den Finger über die Rolladen gleiten lassen. Unterbrechen Sie den Vorgang, wenn sich
die Rolladen wölben. Die beiden Rolladen vorsichtig aufhaken und den Schraubenzieher
für eine leichtere Montage dazwischen schieben. Vorgang wiederholen.
Continuar la encajadura utilizando un mazo de madera.
De vez en cuando verificar el resultado del ensamblaje deslizando su dedo sobre la
superficie de las láminas. Si se encorvan, deshacerlas y utilizar un destornillador para
facilitar el montaje. Recomenzar.
Terminer le clipsage en vérifiant que les deux lames soient parfaitement alignées,
6
faute de quoi, l'ergot de blocage du bouchon risque d'être cassé.
Complete the slat assembly and make sure that the two slats are perfectly aligned.
Otherwise, the lock pin of the end plug might break.
Beenden Sie die Montage der Rolladen. Achten Sie auf eine perfekte Passung der beiden
Rolladen. Andernfalls kann der Verriegelungsstift in den Verschlusskappen beschädigt werden.
Terminar el ensamblaje de las dos láminas. En caso contrario los pitones se pueden
romper.
'
UTILISER QUE DANS LE CAS OU LA MÉTHODE PAR
.
,
IF THE SLIDING METHOD CANNOT BE APPLIED
,
M
WENN EINE
ONTAGE DURCH
.
,
SI EL MÉTODO DEL DESLIZAMIENTO DE
2006/04 - Indice de révision : F - code : 0034105
ASSEMBLY WITH CLIPS
MONJAJE CON CLIPS
.
E
INSCHIEBEN DER