Installieren der Lautsprecher
Installing the speaker
1.Abnehmen der vorderen/
1.Removing the front/surround speakers
Raumklanglautsprecher
1 Remove the cover, and then remove the speaker cord.
1 Nehmen Sie die Abdeckung ab und lösen Sie das
2 Remove the speaker from the pole. (In the case of the
Lautsprecherkabel.
surround speaker (L), remove the cover of the plate and then
2 Nehmen Sie den Lautsprecher von der Stange ab. Beim
the AC power cord (mains lead).)
Raumklanglautsprecher (L) nehmen Sie die Abdeckung der
3 Remove the cover and the speaker cord.
Platte ab und lösen dann das Netzkabel.
2.Removing the center speaker
3 Nehmen Sie die Abdeckung ab und lösen Sie das
4 Remove the stand.
Lautsprecherkabel.
3.Installing the speaker to the wall
2.Abnehmen des mittleren Lautsprechers
5 Mark the screw point with the template (A), then attach the
4 Nehmen Sie den Ständer ab.
plate (B) to the wall (making sure that the wall is
3.Befestigen der Lautsprecher an der Wand
sufficiently thick) using commercially available screws.
5 Markieren Sie die Schraubenpositionen mithilfe der
6 Attach the plate (C).
Schablone (A) und befestigen Sie die Platte (B) mit
7 Put the washer (E) on the screw (D) and tightly secure the
handelsüblichen Schrauben an der Wand. Achten Sie darauf,
plate (F) to the speaker, aligning the slot on plate (F) with
dass die Wand ausreichend stark ist.
the slot on plate (B). And then attach the speaker cord.
6 Befestigen Sie die Platte (C).
8 Engage the speaker with the plate (C), then move it
7 Bringen Sie die Unterlegscheibe (E) an der Schraube (D)
sideways (vertical) or downwards (horizontal) until it stops.
an und befestigen Sie die Platte (F) sicher am Lautsprecher.
9 Secure the stopper (G) to the plate (F) with the screw
Richten Sie dabei die Aussparung an Platte (F) an der
(H).
Aussparung an Platte (B) aus. Schließen Sie dann das
Notes
Lautsprecherkabel an.
8 Hängen Sie den Lautsprecher in die Platte (C) ein und
• Do not loosen the screws at the mounting plate or the screw to
schieben Sie ihn bis zum Anschlag zur Seite (vertikale
secure the speaker to the mounting bracket during the assembly
Installation) oder nach unten (horizontale Installation).
process. If you do, the speaker may drop, causing an accident.
9 Befestigen Sie den Stopper (G) mit der Schraube (H) an
• When securing the screw (H), hold the speaker tightly so as
der Platte (F).
not to drop it.
• To remove the plate (C), lift it up while pulling gently in the
Hinweise
direction of the slot. Do not use excessive force. The tab under
• Lockern Sie bei der Montage nicht die Schrauben der
the plate (C) may be broken.
Montageplatte oder die Schrauben, mit denen der Lautsprecher
an der Montagehalterung befestigt ist. Andernfalls kann der
Lautsprecher herunterfallen und beschädigt werden oder Sie
Installation du haut-parleur
verletzen.
• Halten Sie den Lautsprecher gut fest, wenn Sie die Schraube
1.Démontage des haut-parleurs avant/
(H) anbringen, damit er nicht herunterfällt.
d'ambiance
• Heben Sie die Platte (C) zum Abnehmen an und ziehen Sie
1 Démontez le capot, puis le cordon du haut-parleur.
dabei vorsichtig in Richtung der Öffnung. Wenden Sie nicht zu
2 Retirez le haut-parleur de la colonne. (Dans le cas d'un haut-
viel Kraft an. Andernfalls kann die Lasche an der Platte (C)
parleur d'ambiance (L), retirez le capot de l'applique, puis le
abbrechen.
cordon d'alimentation CA (secteur).)
3 Démontez le capot et le cordon du haut-parleur.
Instalación del altavoz
2.Démontage du haut-parleur central
4 Démontez le support.
1.Quitar los altavoces delantero/surround
3.Installation du haut-parleur au mur
1 Quite la cubierta y quite el cable del altavoz.
2 Quite el altavoz del poste. (En el caso del altavoz surround
5 Reportez les emplacements des vis au mur à l'aide du gabarit
(A), puis fixez l'applique (B) au mur (assurez-vous que ce
(L), quite la cubierta de la placa y luego el cable de
alimentación de CA (principal).)
dernier est assez épais) à l'aide de vis disponibles dans le
commerce.
3 Quite la cubierta y el cable del altavoz.
6 Fixez le cache-applique (C).
2.Quitar el altavoz central
7 Mettez la rondelle (E) sur la vis (D) et serrez
4 Quite el soporte.
convenablement le support (F) au haut-parleur, en alignant
3.Instalar el altavoz en la pared
la fente du support (F) sur la fente du support (B). Ensuite,
refixez le cordon du haut-parleur.
5 Marque el punto de atornillamiento con la plantilla (A), y
8 Engagez le haut-parleur dans les appliques (C), puis faites-
fije la placa (B) a la pared (asegúrese de que la pared es
le glisser latéralement (montage vertical) ou vers le bas
suficientemente gruesa) utilizando tornillos disponibles en
(montage horizontal) jusqu'à la butée.
tiendas.
9 Fixez l'arrêt (G) à l'applique (F) à l'aide de la vis (H).
6 Fije la placa (C).
Remarques
7 Introduzca la arandela (E) en el tornillo (D) y fije bien la
placa (F) al altavoz, alineando la ranura de la placa (F)
• Ne dévissez pas les vis de fixation de l'applique au mur ni les
con la ranura de la placa (B). A continuación, conecte el
vis de fixation du haut-parleur à l'applique pendant le montage.
cable del altavoz.
Le haut-parleur risque de tomber et de provoquer un accident.
8 Fije el altavoz a la placa (C) y muévalo lateralmente
• Lorsque vous fixez la vis (H), tenez convenablement le haut-
(vertical) o hacia abajo (horizontal) hasta que se detenga.
parleur afin de ne pas le laisser tomber.
9 Fije el tope (G) a la placa (F) con el tornillo (H).
• Pour retirer le support (C), soulevez-le tout en tirant
Notas
délicatement dans la direction de la fente. Ne forcez pas. Vous
risqueriez de briser la patte située sous le support (C).
• No afloje los tornillos de la placa de montaje o el utilizado para
fijar el altavoz al soporte de montaje durante el proceso de
montaje. Si lo hace, el altavoz puede caer y provocar un
accidente.
• Cuando apriete el tornillo (H), sujete bien el altavoz para que
no se caiga.
• Para extraer la placa (C), levántela mientras tira suavemente
en la dirección de la ranura. No aplique demasiada fuerza
porque la lengüeta de debajo de la placa (C) podría romperse.
5
1
2
6
3
Surround (L)
7
Front (L) (R)
Surround (R)
4
8
9
H
C
Surround (L)
Front (L) (R)
Surround (R)
G
C