Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
1006 (F0151006..)
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
19
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
41
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
45
ORIGINALI INSTRUKCIJA
49
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
53
UDHËZIMET ORIGJINALE
57
61
65
www.skil.com
09/15
69
74
78
82
86
90
93
97
101
105
109
113
126
124
2610Z07065

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 1006

  • Page 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/15 2610Z07065 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1006 hours 0-400/1100...
  • Page 5 &...
  • Page 6: Accessories

    PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡ ™ £ ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Page 7: Technical Data

    There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Cordless drill/driver 1006 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. INTRODUCTION d) Do not abuse the cord.
  • Page 8: Before Use

    SKIL battery pack(s) 2610Z00352 with this tool • SKIL can assure flawless functioning of the tool only likely to bind and are easier to control. when original accessories are used g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in...
  • Page 9: Important

    • Drilling in tiles without skidding £ until after approximately 5 charging/discharging • For more tips see www.skil.com cycles mAINTENANCE / SERVICE - do not repeatedly recharge the battery after only a few minutes of operation;...
  • Page 10: Caracteristiques Techniques

    - send the tool or charger undismantled together with using the tool for the applications mentioned proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL - using the tool for different applications, or with different service station (addresses as well as the service or poorly maintained accessories, may significantly diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Page 11: Securite De La Zone De Travail

    1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Page 12: Accessoires

    SKIL 2610Z00352 avec cet outil L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de blessures et des risques d’incendie. c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes cet outil que s’il a été...
  • Page 13: Explication Des Symboles Sur Le Chargeur/ La Batterie

    • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confiez-le à pourrait en résulter une réduction de la durée une des stations-service agréées SKIL que effectuera un d’utilisation et une perte d’efficacité de la batterie contrôle de sécurité...
  • Page 14: Entretien / Service Apres-Vente

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au • Le niveau de vibrations émises a été mesuré vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; plus proche, en joignant la preuve d’achat (les il peut être utilisé...
  • Page 15 wERkZEUGkOmPONENTEN 2 e) wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Ladegerät die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die B Ladeanzeige (rot) Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten C Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Drehzahlregelung elektrischen Schlages.
  • Page 16: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus verwenden in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von verwendet wird Büroklammern, münzen, Schlüsseln, Nägeln,...
  • Page 17: Während Der Anwendung

    Entladezyklen seine volle Leistung bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer - die Batterie sollte nicht nach jeder kurzen Benutzung unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten des Werkzeuges immer wieder geladen werden, da • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder dies den Verschleiß...
  • Page 18: Konformitätserklärung

    19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2011/65/EU, ständiger Druck auf die Schraube notwendig, besonders 2009/125/EG (EU Vorschrift 1194/2012) während des Ausschraubens • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Beim Eindrehen einer Schraube in Hartholz sollte ein ENG1), 4825 BD Breda, NL Loch vorgebohrt werden •...
  • Page 19: Technische Gegevens

    2) ELEkTRISCHE VEILIGHEID Oplaadbare boor-/ a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het schroefmachine 1006 stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in INTRODUCTIE combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten •...
  • Page 20 5) GEBRUIk EN ONDERHOUD VAN 2610Z06589 en de SKIL batterij(en) 2610Z00352 ACCUGEREEDSCHAPPEN • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine a) Laad accu’s alleen op in opladers die door de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplader die voor •...
  • Page 21: Vóór Gebruik

    - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; gebruik, op; dit kan krachtverlies van de batterij tot breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL gevolg hebben Service Stations voor een veiligheidstest - als u denkt uw machine gedurende lange tijd niet te •...
  • Page 22: Conformiteitsverklaring

    EG (EU reglement 1194/2012) • Voor het indraaien van schroeven in hard hout dient een • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ gat voorgeboord te worden ENG1), 4825 BD Breda, NL •...
  • Page 23: Tekniska Data

    Sladdlös borrmaskin/ b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. skruvdragare 1006 rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. INTRODUkTION c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 24 Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt batteriet(batterier) 2610Z00352 med det här verktyget skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt i kläm och går lättare att styra. om originaltillbehör används g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
  • Page 25 45°C eftersom detta allvarligt kan skada batteriet och • Borrning i kakel utan att slinta £ laddaren • För fler tips se www.skil.com - tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång UNDERHÅLL / SERVICE ! en ny eller under en längre tid inte använd batteri uppnår först efter ca.
  • Page 26: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg avsedda syftet - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick - om verktyget används på...
  • Page 27: Elektrisk Sikkerhed

    b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker dampe.
  • Page 28 8 Opladeren må ikke bortskaffes som almindeligt affald batteriet(batterier) 2610Z00352 med dette værktøj 9 Batteriet må ikke bortskaffes som almindeligt affald • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør BETJENING • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte omdrejningstal er mindst så...
  • Page 29: Overensstemmelseserklæring

    • Boring i fliser uden udskridning £ - fjern ikke batteriet fra værktøjet medens der arbejdes • For flere tips se www.skil.com ! en ny batteri eller en batteri, som ikke har været VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE benyttet i længere tid, yder først fuld kapacitet...
  • Page 30 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), E Selvspennende chuck 4825 BD Breda, NL F Ring til momentinnstilling G Låst stilling (clutch) H Girvalgbryter J Spotlight k Ventilasjonsåpninger SIkkERHET GENERELLE SIkkERHETSANVISNINGER 24.09.2015 OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Page 31 2610Z00352 med dette verktøyet fast og er lettere å føre. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold original-tilbehør brukes til disse anvisningene. Ta hensyn til •...
  • Page 32: Under Bruk

    • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et - sett bit så dybt som mulig inn i chucken autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk ! bruk aldri bit med skadet tange • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    • Ved boring i jernholdige metaller • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - bor først et lite hull, når et stort hull er krevet ENG1), 4825 BD Breda, NL - smør boret av og til med olje • Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å...
  • Page 34 E Pikaistukka huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen F Momentinsäätö alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua G Lukitusasento (kytkin) käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. H Vaihteenvalitsin b) käytä suojavarusteita. käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten J Kohdevalo pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, k Ilmanvaihto-aukot suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen TURVALLISUUS sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää...
  • Page 35: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL-latauslaitetta huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. 2610Z06589 ja SKIL-akku(t) 2610Z00352 • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä...
  • Page 36 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta täysin pysäytettynä esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon • Kärkien vaihto $ tehtäväksi - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta ! älä...
  • Page 37: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    2011/65/EU, 2009/125/EY (EU määräys 1194/2012) ISO 5393 : 36Nm määräysten mukaan ELEmENTOS DE LA HERRAmIENTA 2 • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Cargador B Luz de carga roja C Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad D Interruptor para invertir la dirección de giro...
  • Page 38: Seguridad Eléctrica

    c) mantenga alejados a los niños y otras personas de e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y su área de trabajo al emplear la herramienta mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el permitirá...
  • Page 39 - durante el almacenamiento –20...+50°C ACCESORIOS EXPLICACIÓN DE LOS SÍmBOLOS DEL CARGADOR/ • Utilice solo el cargador 2610Z06589 de SKIL y la(s) BATERÍA batería(s) 2610Z00352 de SKIL con esta herramienta 3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla •...
  • Page 40: Consejos De Aplicación

    • Control del par de apriete (VariTorque) % a la estación de servicio más cercana de SKIL (los - el par de apriete puesto se aumentará cuando el anillo nombres así...
  • Page 41 2014/30/UE (a partir del 20.04.2016), 2011/65/UE, • Leia e guarde este manual de instruções 3 2009/125/CE (UE reglamento 1194/2012) • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ DADOS TÉCNICOS 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL Máx. binário de aparafusamento duro conforme...
  • Page 42: Segurança Da Área De Trabalho

    cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à acumulador (sem cabo de rede). alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o a) mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
  • Page 43: Antes Da Utilização

    Um bateria(s) SKIL 2610Z00352 com esta ferramenta carregador que é apropriado para um tipo de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores.
  • Page 44 • Perfuração em cerâmica sem derrapagens £ alguns minutos de uso; isto poderá resultar numa • Para mais sugestões consulte www.skil.com redução do tempo de trabalho e eficiência da bateria - se prever não utilizar a ferramenta por um longo periodo, mANUTENÇÃO / SERVIÇO...
  • Page 45: Dati Tecnici

    SKIL mais - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou próximo (os endereços assim como a mapa de peças com acessórios diferentes ou mantidos da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) deficientemente, pode aumentar significativamente o - em caso de avaria do carregador, envie o carregador nível de exposição...
  • Page 46: Sicurezza Elettrica

    1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo a) mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si disordine o le zone di lavoro non illuminate possono vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
  • Page 47 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo indossare una maschera protettiva per la polvere e ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo utilizzare un dispositivo per l’estrazione della • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono polvere se è...
  • Page 48 • Cambio delle punte $ alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino - introdurre la punta il più profondamente possibile nel centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti mandrino di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 49: Műszaki Adatok

    2014/30/UE (a partire dal 20.04.2016), 2011/65/UE, 5393 szerint : 36Nm 2009/125/EG (UE regolamento 1194/2012) SZERSZÁmGÉP ELEmEI 2 • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Töltő B Vörös töltés fényjelzés C Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó...
  • Page 50: Munkahelyi Biztonság

    1) mUNkAHELYI BIZTONSÁG c) kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná...
  • Page 51: Használat Közben

    Ha egy bizonyos TARTOZÉkOk akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben • A szerszámmal csak a SKIL 2610Z06589 töltő egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. készüléket és a SKIL 2610Z00352 akkumulátort b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz (akkumulátorok) használja...
  • Page 52 - amennyiben a gépet hosszabb idön keresztül nem • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; használjuk, akkor a töltőkészülek hálózati ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez csatlakozóját a dugaszolóaljzatból húzzuk ki • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy •...
  • Page 53: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Pormentes fúrás falban ¡ • Pormentes fúrás plafonban ™ • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül £ • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál kARBANTARTÁS / SZERVIZ • A szerszám nem professzionális használatra készült • A gépét és a töltőkészüléket mindig tartsa tisztán 24.09.2015...
  • Page 54: Elektrická Bezpečnost

    SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. A Nabíječka 3) BEZPEČNOST OSOB B Červená kontrolka dobíjení a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a C Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj D Spínač...
  • Page 55 (tepelná pojistka přehoří a nabíječka se stane • Používejte pouze nabíječku SKIL 2610Z06589 a nepoužitelnou) akumulátor(y) SKIL 2610Z00352 s tímto nástrojem 8 Nabíječ nevyhazujte do komunálního odpadu • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 9 Akumulátor nevyhazujte do komunálního odpadu používáte-li původní značkové...
  • Page 56: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s zcela zastaven potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu • Výměna hrotů $ servisu značky SKIL (adresy a servisní schema - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle nástroje najdete na www.skil.com) ! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem - je-li nabíječka vadná, odešlete nabíječku a baterii...
  • Page 57: Prohlášení O Shodě

    C Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı (od 20.04.2016), 2011/65/EU, 2009/125/ES (EU předpis D Dönüş yönü değiştirme düğmesi 1194/2012) E Anahtarsız mandren • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Tork kontrol ENG1), 4825 BD Breda, NL G Kilit konumu (kavrama) H Vites seçme şalteri J Spot ışık...
  • Page 58 parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu tehlikeli olabilirler.
  • Page 59 5 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) AkSESUARLAR 6 Şarj aleti bağlantısının hatalı kutup bağlantısının olması • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610Z06589 bir tehlikeye neden olabilir (pili yalnızca birlikte gelen şarj aletiyle şarj edin) ve SKIL bataryayı(bataryaları) 2610Z00352 kullanın 7 Şarj aleti çok ısındığında otomatik olarak kapanır (termik...
  • Page 60: Uygunluk Beyani

    • Tavanlarda tozsuz delme ™ • Fayans üzerinde kaydırmadan delme £ GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın BAKIM / SERVİS seviyesi 71,0 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 82,0 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱...
  • Page 61: Dane Techniczne

    2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie Akumulatorowa wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. wiertarko-wkrętarka 1006 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi •...
  • Page 62 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, AkCESORIA które polecił producent. W ładowarce, która nadaje się • Należy stosować ładowarki SKIL 2610Z06589 i do ładowania określonych akumulatorów istnieje akumulatora/akumulatory SKIL 2610Z00352 z tym niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne narzędziem...
  • Page 63 • Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki; okresie pracy przed jego rozładowaniem, powoduje to należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu zmniejszenie żywotności akumulatora serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL - po zakończeniu pracy wyjąć wtyk ładowarki z gniazda • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia sieciowego uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
  • Page 64: Deklaracja Zgodności

    • Bezpyłowe wiercenie w ścianie ¡ UE, 2009/125/EU (UE regulacja 1194/2012) • Bezpyłowe wiercenie w suficie ™ • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych £ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
  • Page 65: Технічні Дані

    Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. Бездротова дриль/викрутка 1006 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. ВСТУП Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі.
  • Page 66 під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, Мить неуважності при користуванні приладом може щоб рухомі деталі приладу бездоганно призводити до серйозних травм. працювали та не заїдали, не були поламаними b) Вдягайте особисте захисне спорядження та або...
  • Page 67: Перед Використанням

    • Дозволена температура довкілля (інструмент/ зарядний пристрій SKIL 2610Z06589 та акумулятор(и) зарядний пристрій/акумулятор): SKIL 2610Z00352 • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - під час зарядження 0...+45°C використанні відповідного приладдя - під час роботи –20...+50°C • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 68 • Свердління кафельних плиток без прослизькування • Зміна напряму обертання # - при неповній установці положення лів/прав £ • Див додаткову інформацію на www.skil.com пусковий виключатель C 2 не працює ! міняйте напрям обертання тільки при повній ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ зупинці інструмента...
  • Page 69: Декларація Про Відповідність Стандартам

    19.04.2016 p.), 2014/30/EC (після 20.04.2016 p.), 2011/65/EC, 2009/125/EG (EC регулювання TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 1194/2012) Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση βιδώµατος • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ σύµφωνα µε ISO 5393 : 36Nm ENG1), 4825 BD Breda, NL ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Φορτιστή...
  • Page 70 χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται βρίσκεσθε υπό την επιρροή ναρκωτικών, από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου και...
  • Page 71 και η/τις μπαταρία/μπαταρίες SKIL 2610Z00352 με αυτό χρησιμοποιείτε μακριά από μεταλλικά το εργαλείο αντικείμενα, π.χ. από συνδετήρες χαρτιών, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα παρόμοια μικροαντικείμενα, τα οποία θα...
  • Page 72 κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα - να μην επαναφορτίζετε επανειλημμένα την εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL μπαταρία μετά από μερικά μόνον λεπτά λειτουργίας • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη - αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα να μειωθεί ο χρόνος...
  • Page 73: Δηλωση Συμμορφωσησ

    • Μηχανική επιλογή ταχυτήτων ^ της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - pυθμίστε τον διακόπτη H στην επιθυμητή ταχύτητα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. ! μεταβάλετε την ταχύτητα όταν το εργαλείο skil.com) περιστρέφεται αργά - σε περίπτωση που το φορτιστή είναι ελαττωματικός, 1 = XΑΜΗΛΗ...
  • Page 74: Date Tehnice

    Ştecherele nemodificate şi prizele de curent Maşină de găurit/înşurubat cu adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. acumulatori 1006 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi INTRODUCERE frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci •...
  • Page 75 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de 5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce ELECTRICE CU ACUmULATOR acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a) Folosiţi pentru încărcarea acumulatorilor numai a o transporta, asiguraţi vă...
  • Page 76 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, - nu reîncărcaţi bateria în repetate rânduri numai la adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – câteva minute de funcţionare, acest fapt poate duce la reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de reducerea timpului de funcţionare şi eficienţei bateriei...
  • Page 77: Declaraţie De Conformitate

    SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de - în cazul în care aţi nimerit peste un şurub, încercaţi service se găseasca la www.skil.com) - în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât...
  • Page 78 Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Акумулаторен бормашина/ отклонено, може да загубите контрола над винтоверт 1006 електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УВОД ТОК • Този инструмент е предназначен за пробиване на...
  • Page 79 електроинструмент може да има за последствие щепсела от захранващата мрежа и/или изключително тежки наранявания. изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка b) Работете с предпазващо работно облекло и премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи d) Съхранявайте...
  • Page 80 устройство на SKIL 2610Z06589 и батерията/батерии заменете на SKIL 2610Z00352 • Не разглобявайте зарядното устройство или • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на батерията електpоинстpумента само ако се използват • Не правете опит за зареждане със зарядното оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 81 • Безпpаxово пpобиване в тавани ™ най-добре да изключите зарядното устройство от • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на захранващата мрежа свpедлото £ • Включване/изключване ! • За повече полезни указания вж. www.skil.com • Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод @...
  • Page 82: Опазване На Околната Среда

    ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддържайте електроинструмента и зарядното устройство чисти - почистете контактите на зарядното устройство с алкохол или препарат за почистване на контакти...
  • Page 83: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    ČASTI NÁSTROJA 2 e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú A Nabíjačka schválené pre používanie vo vonkajších B Červená kontrolka dobíjania priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do C Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým D Prepínač...
  • Page 84: Pred Použitím

    • S týmto nástrojom používajte len nabíjačku SKIL POUŽÍVANIE 2610Z06589 a akumulátor(y) SKIL 2610Z00352 a) Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ktoré odporúča výrobca. Ak nabíjate nabíjačkou pôvodné príslušenstvo určenou pre určitý druh akumulátorov iné akumulátory, •...
  • Page 85 • Zmena smeru otáčania # bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, registrovanych servisnych staníc firmy SKIL spínač C 2 sa nedá aktivovať • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo ! zmeňte smer otáčania len keď...
  • Page 86: Životné Prostredie

    • Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva by sa mala • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na predvŕtať diera adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD • Vŕtanie do dreva bez triesok ) Breda, NL • Bezprachové vŕtanie do tehál ¡...
  • Page 87 DIJELOVI ALATA 2 za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara. A Punjač 3) SIGURNOST LJUDI B Crvena lampica punjača a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte C Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite D Prekidač...
  • Page 88: Tijekom Uporabe

    • S ovim uređajem koristite samo punjač SKIL radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba 2610Z06589 i bateriju/baterije SKIL 2610Z00352 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako električnih alata za neke druge primjene različite od se koristi originalni pribor predviđenih, može doći do opasnih situacija.
  • Page 89: Zaštita Okoliša

    • Zamjena nastavaka $ - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ! ne koristite nastavke s oštećenom drškom radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih •...
  • Page 90 EG (do 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016), E Brzostežući futer 2011/65/EU, 2009/125/EG (EU propis 1194/2012) F Prsten za kontrolu obrtnog momenta • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL G Pozicija zaključavanja (spojnica) Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL H Prekidač za biranje brzine J Svetlo k Prorezi za hlađenje...
  • Page 91: Sigurnost Osoba

    f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru slepljuju i lakše se vode.
  • Page 92 8 Punjač ne odlažite u kućne otpatke PRIBOR 9 Bateriju ne odlažite u kućne otpatke • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2610Z06589 i UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE SKIL bateriju/batterije 2610Z00352 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen •...
  • Page 93: Zaštita Okoline

    • Koristiti odgovarajuće bitseve ( EU, 2009/125/EG (EU propis 1194/2012) ! koristiti samo oštre bitseve • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV • Pri bušenju metala (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa - bitseve povremeno namazati uljem •...
  • Page 94: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI 1 e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je Maks. zatezni moment pri trdem vijačenju po ISO 5393 : 36Nm atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje DELI ORODJA 2 tveganje električnega udara.
  • Page 95 2610Z06589 in akumulatorja/akumulatorji SKIL NAPRAVAmI IN NJIHOVA UPORABA 2610Z00352 a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo v • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Na originalnega dodatnega pribora polnilniku, predvidenem za polnjenje določene vrste •...
  • Page 96: Uporabni Nasveti

    šele po približno 5 ciklih polnjenja/praznjenja; • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja £ isto velja za akumulatorje, ki dlje časa niso bili • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com uporabljani VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE - akumulatorja ne polnite po vsaki krajši uporabi; to lahko povzroči hitrejšo iztrošenost akumulatorja...
  • Page 97 2014/35/EU (od 20.04.2016), 2004/108/ES (do SEADmE OSAD 2 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016), 2011/65/EU, 2009/125/ES (EU predpis 1194/2012) A Akulaadija • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe B Punane laadija tuli BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL C Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse kontrollimiseks D Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks...
  • Page 98 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRkONNAS f) kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, osade vahele.
  • Page 99 (lukustatud asendis) (termokaitse rakendub ja laadija muutub kasutuks) TARVIkUD 8 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud laadijat ära • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat koos olmejäätmetega 2610Z06589 ja SKIL akut/akud 2610Z00352 9 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud akut ära koos • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes olmejäätmetega...
  • Page 100 ! uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks £ täisvõimsuse alles umbes 5 laadimis-/ • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com tühjenemistsükli järel HOOLDUS/TEENINDUS - akut ei ole soovitav laadida iga kord pärast seadme lühiajalist kasutamist, kuna see võib suurendada...
  • Page 101: Tehniskie Parametri

    • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV C Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Griešanās virziena pārslēdzējs E Bezatslēgas urbjpatrona F Gredzens griezes momenta regulēšanai G Bloķēšanas pozīcija (sajūgs) H Pārnesumu pārslēdzējs J Apgaismošanas spuldze k Ventilācijas atveres...
  • Page 102 atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam no tā akumulatoru. Šādi iespējams samazināt ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, uzglabājiet vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā piemērotā...
  • Page 103 D 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī nav paredzēti atkārtotai uzlādēšanai PAPILDPIEDERUmI • Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra (instruments/ • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL lādētājs 2610Z06589 lādētājs/akumulators): un SKIL akumulatoru/akumulatori 2610Z00352 - uzlādes laikā 0...+45°C • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību - darba laikā...
  • Page 104: Svarīgi Norādījumi

    • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu £ ieslēdzēju C 2 nav iespējams nospiest • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai tad, kad instruments ir pilnībā apstājies APkALPOŠANA / APkOPE •...
  • Page 105: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    (līdz 19.04.2016), 2014/30/ES (no 20.04.2016), 2011/65/ A Įkroviklis ES, 2009/125/EK (ES noteikums 1194/2012) B Pakrovėjo lemputė (raudona šviesa) • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV C Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Sukimosi krypties perjungiklis E Greitai užveržiamas gręžimo patronas...
  • Page 106 b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti drabužių...
  • Page 107 (įjungimo blokavimas) SIMBOLIŲ REIKŠMĖS PAPILDOMA ĮRANGA 3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610Z06589 4 Įkroviklį naudokite tik patalpoje ir SKIL akumuliatorių/akumuliatoriai 2610Z00352 5 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik 6 Neteisingas įkroviklio jungties poliariškumas gali kelti...
  • Page 108: Svarbi Informacija

    • Jeigu prietaisas/įkroviklis, nepaisant gamykloje atliekamo sustojus kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Antgalių pakeitimas $ sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek galima elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse giliau - neišardytą...
  • Page 109: Atitikties Deklaracija

    2009/125/EB (ES reglamentavimas 1194/2012) B Црвена лампичка на полначот reikalavimus C Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ на брзината ENG1), 4825 BD Breda, NL D Прекинувач за менување на насоката на вртење E Брзостегачка глава...
  • Page 110 c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО Продирањето на вода во електричниот уред ја ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ зголемува опасноста од струен удар. a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за работа...
  • Page 111 • Користете само полначот на SKIL 2610Z06589 и - при складирање –20...+50°C батеријата/батерии на SKIL 2610Z00352 со овој алат ОБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ ЗА ПОЛНАЧОТ/ • SKIL може да признае гаранција само доколку е БАТЕРИЈАТА користен оригинален прибор 3 Пред употреба прочитајте го прирачникот за...
  • Page 112 • Закочување на прекинувачот за лесен старт @ • Дупчење на плочки без лизгање £ • Промена на насоката на ротација # • Многу други совети можете да најдете на www.skil. - ако левата/десната позиција не легнат како што треба, прекинувачот C 2 нема да може да...
  • Page 113: Të Dhënat Teknike

    (до 19.04.2016), 2014/35/EУ (од 20.04.16), 2004/108/ EG (до 19.04.2016), 2014/30/EУ (од 20.04.16), 2011/65/ ELEmENTET E PAJISJES 2 ЕУ, 2009/125/EG (EУ регулатива 1194/2012) • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ A Karikuesi ENG1), 4825 BD Breda, NL B Drita e kuqe e karikimit C Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë...
  • Page 114 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes a) mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për pjesë...
  • Page 115 6 Polariteti i gabuar i lidhjes së karikuesit mund të baterinë/bateritë 2610Z00352 nga SKIL për këtë vegel shkaktojë një rrezik (karikojeni baterinë vetëm me • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të karikuesin e përfshirë) veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 116 - forca rrotulluese rezultative do të rritet kur unaza e e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i freksionit F rrotullohet nga 1 në 20; pozicioni G do të...
  • Page 117 2006/42/EC, 2006/95/EC (deri 19.04.2016), 2014/35/EU (nga 20.04.2016), 2004/108/ EC (deri 19.04.2016), 2014/30/EU (nga 20.04.2016), 2011/65/EU, 2009/125/EC (EU normë 1194/2012) • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 24.09.2015 ZHURmA/VIBRImI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së...
  • Page 118 ✎...
  • Page 119 ✎...
  • Page 120 ✎...
  • Page 121 1194/2012 EU( ‫/521/9002مصوبه‬EC ) ،2011/65/EU ،20.04.2016( ‫- برای سوراخ کاری قطر کوچک‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ & J ‫• نورافشان‬ ‫ 2 بطور خودکار روشن می شود‬C ‫ بعد از فعال کردن کلید‬J ‫نورافشان‬...
  • Page 122 ‫کنید تا به عمق دخلواه برسید‬ ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫تعویض کرد‬...
  • Page 123 ‫ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ )‫ وضعیت قفل (ضامن‬G ‫را از روی دستگاه بردارید. ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار‬ ‫ گزينشگر دنده‬H ‫ نورافشان‬J .‫دارند، می توانند باعث ایجاد جراحت شوند‬ ‫ج) بیش...
  • Page 124 2012( ‫(تشريع االحتاد األوروبي رقم 4911 لسنة‬ ‫- لثقب أقطار صغيرة‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ & J ‫• الضوء الكاشف‬ 2 C ‫ تلقائ ي ً ا عند تنشيط املفتاح‬J ‫يضيء الضوء الكاشف‬...
  • Page 125 ‫ت) حافظ على إبعاد املراكم الذي ال يتم إستعماله عن مشابك الورق وقطع‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫النقود املعدنية واملفاتيح واملسامير واللوالب أو غيرها من األغراض املعدنية‬ ‫املسجلة رسم ي ً ا إلجراء فحص األمان‬...
  • Page 126 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1006 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬...
  • Page 127 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡ ™ £ www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 128 &...
  • Page 131 1006 hours 0-400/1100...
  • Page 132 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 1006 2610Z07065 09/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table des Matières