KROHNE OPTISWITCH 3200 C Manuel De Référence
KROHNE OPTISWITCH 3200 C Manuel De Référence

KROHNE OPTISWITCH 3200 C Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour OPTISWITCH 3200 C:

Publicité

Liens rapides

OPTISWITCH 3200 C
Manuel de référence
Détecteur de niveau à lames vibrante
NAMUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE OPTISWITCH 3200 C

  • Page 1 OPTISWITCH 3200 C Manuel de référence Détecteur de niveau à lames vibrante NAMUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Remplacement de l'électronique ..................26 Procédure en cas de réparation ..................27 Démontage ..........................28 Étapes de démontage ....................28 Recyclage ........................28 Annexe ............................ 29 Caractéristiques techniques ................... 29 Dimensions ........................32 Marque déposée ......................34 OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 3 Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les appli- cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2018-11-22 OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 4: Propos De Ce Document

    Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono- logique. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le OPTISWITCH 3200 C est un appareil destiné à la détection de niveau. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do- maine d'application au chapitre "...
  • Page 6: Caractéristiques De Sécurité Sur L'appareil

    Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'ac- cueil. Conformité SIL L'appareil OPTISWITCH 3200 C satisfait aux exigences posées à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508. Vous trouverez de plus amples informations dans le Safety Manual "OPTISWITCH 3XXX".
  • Page 7: Description Du Produit

    Documentation – Cette notice de mise en service – Les consignes de sécurité spécifiques Ex (pour les versions Ex) et le cas échéant d'autres certificats Le OPTISWITCH 3200 C est composé des éléments suivants : Composants • Couvercle de boîtier •...
  • Page 8: Fonctionnement

    3 Description du produit Fonctionnement Domaine d'application Le OPTISWITCH 3200 C est un détecteur de niveau à lames vibrantes destiné à la détection de niveau de tout type de liquide. Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs de la technique des procédés et utilisé...
  • Page 9: Stockage Et Transport

    • Humidité relative de l'air 20 … 85 % Soulever et porter Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et porter. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 10: Montage

    Point de commutation Le OPTISWITCH 3200 C doit être généralement installé en position verticale. L'appareil doit être monté de telle façon que l'élément vibrant soit à la hauteur du point de commutation désiré.
  • Page 11 Fig. 2: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité Transport Ne tenez pas le détecteur OPTISWITCH 3200 C par l'élément vibrant, en particulier en ce qui concerne les versions à bride ou à tube, vous endommageriez sinon le détecteur par le poids de l'appareil.
  • Page 12: Consignes De Montage

    Pour compenser l'erreur de mesure causée par l'angle de talutage dans les réservoirs cylindriques, il est nécessaire d'installer le capteur à un écart de d/6 de la paroi. Fig. 3: Remplissage et vidange au centre OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 13 à visser. Ceci est valable en particulier pour les produits tendant à colmater. Flot de produit Si vous installez le OPTISWITCH 3200 C dans le flux de remplissage, cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons d'installer le OPTISWITCH 3200 C à un endroit de la cuve où...
  • Page 14 4 Montage Fig. 5: Flot de produit Écoulements Pour que les lames vibrantes du OPTISWITCH 3200 C offrent le moins de résistance possible en présence de surfaces agitées, la surface des lames doit être parallèle au sens d'écoulement du produit.
  • Page 15 4 Montage > 125 mm (> 5") Fig. 7: Tôle de chicane pour protection contre les détériorations OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 16: Raccordement À L'alimentation En Tension

    Raccordez l'alimentation en tension suivant les schémas suivants. Respectez pour cela les réglementations d'installation générales en vigueur. Reliez toujours le détecteur OPTISWITCH 3200 C à la terre de la cuve (liaison équipotentielle) ou pour les cuves en plastique au potentiel du sol le plus proche. Utilisez pour cela la borne de terre entre les presse-étoupe sur le côté...
  • Page 17: Étapes De Raccordement

    9. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étan- chéité doit entourer complètement le câble 10. Procéder éventuellement à un nouveau réglage 11. Revisser le couvercle du boîtier Le raccordement électrique est terminé. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 18: Schéma De Raccordement Boîtier À Chambre Unique

    Raccordez le bouton comme indiqué sur le schéma de raccordement. Les bornes 3 et 4 sont pontées à la livraison de l'appareil. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Test de fonctionnement périodique". OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 19 5 Raccordement à l'alimentation en tension 1 2 3 4 Fig. 11: Schéma de raccordement - touche de simulation externe Amplificateur-séparateur de commutation NAMUR Pont Touche de simulation externe OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 20: Mise En Service

    Il est préréglé en usine et ne doit être modifié que dans des cas limites. Le potentiomètre du OPTISWITCH 3200 C a été réglé en usine en butée droite (> 0,02 g/cm³ ou 0.0008 lbs/in³. Pour les pulvérulents particulièrement légers, tournez le potentiomètre en butée gauche (>...
  • Page 21: Tableau De Fonctionnement

    6 Mise en service bilité du OPTISWITCH 3200 C qui pourra détecter les pulvérulents légers avec une plus haute fiabilité. Pour les appareils servant à la détection de solides dans les liquides, ces réglages ne sont pas valables. Dans ce cas, la plage de densité...
  • Page 22: Contrôle Périodique (Sil)

    Pour cela, vous n'aurez ni à démonter le détecteur, ni à remplir la cuve pour le faire commuter à un niveau déterminé. Ceci est valable pour le OPTISWITCH 3200 C équipé de l'électronique NAMUR WE60N.
  • Page 23 Appuyez sur la touche de simulation pendant > 2 secondes. Si le OPTISWITCH 3200 C est raccordé à un APS, vous devez cou- per la ligne reliant le capteur à l'APS pendant plus de 2 secondes. Après avoir lâché la touche de simulation ou après une courte cou- pure de la ligne de raccordement au capteur, vous pourrez contrôler...
  • Page 24 (1,5 s ±0,5 s) 3. Retour à l'état de fonctionnement ac- tuel Avec les valeurs courant indiquées, vous pouvez également réaliser le test de fonctionnement directement par un APS ou par un système de conduite de process. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 25: Maintenance Et Élimination Des Défauts

    • Tension d'alimentation • Exploitation des signaux Élimination des défauts Vérifier en premier le signal de sortie. Dans de nombreux cas, il est ainsi possible de constater les causes de ces défauts et y remédier. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 26: Vérifier Le Signal De Commutation

    Procédez comme suit : 1. Couper l'alimentation de tension 2. Dévisser le couvercle du boîtier 3. Soulever les leviers d'ouverture des bornes à l'aide d'un tourne- vis. 4. Retirer les lignes de raccordement des bornes OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 27: Procédure En Cas De Réparation

    14. Vérifier l'étanchéité des presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble. 15. Revisser le couvercle du boîtier Le changement de l'électronique est ainsi terminé. Procédure en cas de réparation Si une réparation venait à s'imposer, veuillez contacter votre agence Krohne. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 28: Démontage

    Pour les appareils Ex, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive. Recyclage L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respectez les réglementations nationales en vigueur. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 29: Annexe

    0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs) process) Ʋ Câble porteur (-20 … +80 °C/- 165 g/m (1.77 oz/ft) 4 … +176 °F) Ʋ Câble porteur (-40 … +150 °C/- 200 g/m (2.15 oz/ft) 40 … +302 °F) en option OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 30 10 mm (0.4 in) Caractéristiques électromécaniques Options de l'entrée de câble Ʋ Entrée de câble M20 x 1,5, ½ NPT Ʋ Kabelverschraubung M20 x 1,5, ½ NPT Ʋ Blindstopfen M20 x 1,5, ½ NPT OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 31 Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques différentes selon la version. Il est donc indispensable de consulter et de respecter les documents d'agrément des appareils respec- tifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 32: Dimensions

    ø 84mm ø 77mm (3.03") (3.31") (3.03") M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5 ½ NPT ½ NPT ½ NPT Fig. 15: Versions de boîtiers Chambre unique en plastique Chambre unique en acier inoxydable Une chambre - aluminium OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 33 9 Annexe G1½ ø 43 mm (1.69") ø 11 mm (0.43") ø 43 mm (1.69") Fig. 16: OPTISWITCH 3200 C - version filetée G1½ (DIN ISO 228/1) Longueur du capteur, voir au chapitre "Caractéristiques techniques" OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 34: Marque Déposée

    9 Annexe Marque déposée Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 35 Notes OPTISWITCH 3200 C • NAMUR...
  • Page 36 Siège social KROHNE Messtechnick GmbH Ludwig-Krohne-Straße 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE: www.krohne.com...

Table des Matières