INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION
MOBILE UNITS
• Remove the protective packing from the pump including plugs in the air
inlet and the fluid outlet.
• Remove the drum adaptor from the pump tube. Mount the adapter into
the 2" hole in the drum or pump bracket.
• Put the pump vertically into the drum and lock the pump so that the outlet
comes into the desired position. Set the pump 10-15 mm clear of the
bottom of the drum and lock the pump with the adapter.
• Connect the liquid outlet hose into the outlet of the pump (G 3/4" F).
Mount the air nipple into the air inlet (G 1/4" F).
• IMPORTANT! If the air pressure in the system is higher than the working
pressure of the pump it will be necessary to install an air regulator and
gauge into the air line prior to the pump.
• A shut-off valve should always be installed into the air line before fixing
the air hose, filter, regulator and gauge.
• The pump is pre-lubricated with silicon grease. It is not necessary to use
a lubricator under normal operating conditions.
• IMPORTANT! If a lubricator has been used with the pump it is necessary
to continue using it. This is because the oil from the lubricator will have
washed the silicon grease away. If the lubricator is not continuously used
this could result in the pump being damaged.
UNITÉS MOBILES
• Enlever l'emballage de la pompe et les bouchons d'entrée d'air et de
sortie de produit.
• Enlever la fausse bonde du plongeur. Monter cette fausse bonde sur la
bonde du fût ou sur le support de la pompe.
• Monter la pompe dans le fût et serrer la fausse bonde en orientant au
mieux la sortie produit. Mettre la pompe 10 à 15 mm. au dessus du fond
du fût et bloquer la fausse bonde.
• Connecter le flexible de sortie à la sortie pompe avec la réduction (G 3/4" inv.).
• Mettre le raccord air sur l'entrée pompe (G 1/4" inv.).
GB
MOBILA ENHETER
• Tag bort skyddsemballage och skyddspluggar från pumpen.
• Tag bort fatadaptern från pumpröret. Montera den i därför avsett hål,
ex.vis i fatets eller väggfästets 2" -gänga.
• Sätt ner pumpen vertikalt i fatet och vrid pumpen så att utloppet kommer
i önskad riktning. Ställ in pumprörsnivån så att det blir ca 10-15 mm spel
mot fatets botten och lås därefter fast pumpen med fatadaptern.
• Anslut utloppsslangen mot pumpens utlopp (G 3/4" inv.). Montera luftsna-
bbkopplingen i pumpens luftanslutningshål (G 1/4" inv.).
• VIKTIGT! Om tryckluftledningen har högre tryck än det som pumpen ska
användas för måste en tryckluftsregulator med manometer monteras före
pumpen.
• En avstängningsventil ska alltid monteras på uttagsstället för tryckluft.
Den monteras före ev. filter/regulator.
• Pumpen är initialsmord med SILIKON-fett. Den behöver ej någon till-
satssmörjning under normala driftsförhållanden.
• VIKTIGT! Om det finns en monterad luftsmörjare och denna är eller
har varit inkopplad mot pumpen måste man fortsätta med att alltid ha
luftsmörjare inkopplad. Detta för att oljan från luftsmörjaren tvättar bort
silikonfettet. Slutar man med tilläggssmörjningen får man slitageskador i
luftmotorn.
F
• IMPORTANT! Si la pression d'air dans le circuit est supérieure à la
pression maxi de la pompe, il est impératif d'installer un régulateur d'air
(option) avant la pompe.
• Monter une vanne d'arrêt sur la ligne d'air avant le régulateur avec manomètre.
• La pompe est pré-lubrifiée avec de la graisse de silicone. Il n'est pas né-
cessaire d'utiliser un lubrificateur sous conditions normales d'utilisation.
• IMPORTANT! Lorsque l'on a utilisé un lubrificateur il est important de
continuer à l'utiliser car le lubrifiacteur aura remplacé la graisse de silico-
ne. Si le lubrificateur n'est pas utilisé de manière continue cela pourrait
endommager la pompe.
S
R. 16/05/2013 - 860806
5