Panasonic SC-UA7 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SC-UA7:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
E
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d'enceinte sans fil
Sistema Speaker Wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Zestaw głośników bezprzewodowych
Bezdrátová souprava reproduktorů
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
SC-UA7
Model No.
RQT0B16-1D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-UA7

  • Page 1 Système d’enceinte sans fil Sistema Speaker Wireless Draadloos luidsprekersysteem Zestaw głośników bezprzewodowych Bezdrátová souprava reproduktorů SC-UA7 Model No. Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Dank u voor de aankoop van dit product. Gerät entschieden haben. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,...
  • Page 2: Table Des Matières

    Für die Aufnahme und Wiedergabe von Inhalten auf diesem oder anderen Geräten kann die Erlaubnis des Eigentümers der Urheberrechte oder sonstiger Rechte dieser Inhalte erforderlich sein. Panasonic hat keine WARNUNG! diesbezügliche Befugnis und gewährt Ihnen diese auch nicht. Panasonic lehnt außerdem ausdrücklich jegliche Gerät...
  • Page 3: Referenzen

    -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth -Informationen ® und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Inhaber.
  • Page 4: Mitgeliefertes Zubehör

    • Der Audio-Ausgang ist Mitgeliefertes Zubehör multidirektional. Blockieren Sie die Lautsprecher nicht durch Gegenstände, die die Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Tonqualität verringern  könnten. 2 Netzkabeln • Der Subwoofer befindet sich  1 Reinigungstuch an der Vorder- und der Rückseite des Geräts.
  • Page 5: Die Fernbedienung Vorbereiten

    Verbinden Sie das Netzkabel. Die Fernbedienung vorbereiten Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den mitgelieferten. Zur Netzsteckdose Anbringen des Ferritkerns in der Nähe des Anschlusses Zum Öffnen ziehen Sie an den Lamellen (beide Seiten). Legen Sie das Netzkabel auf Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie. eine der konkaven Oberflächen.
  • Page 6: Liste Der Bedienelemente

    Liste der Bedienelemente Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Sensortasten am Gerät ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1] Mit dieser Taste (drücken* oder berühren* ) wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus ein- bzw.
  • Page 7 Oberseite : Berührungsfläche Hinweis: USB-Statusanzeige Zur Verwendung der Sensortasten müssen Sie lediglich die Anzeigebereich Markierungen berühren. Das System gibt einen Piepton von sich, wenn Sie eine Sensortaste berühren (Informationen zum Statusanzeige für DJ Jukebox oder Karaoke Jukebox Ausschalten des Berührungstons finden Sie unter Statusanzeige für internen Speicher „Berührungston“).
  • Page 8: Vorbereiten Des Speichermediums

    Verwenden des Geräts Vorbereiten des Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Speichermediums Wählen Sie „SC-UA7“ aus dem Bluetooth -Menü ® des Geräts. Hinweis: Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das Vorbereitung am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
  • Page 9: One-Touch-Verbindung (Nfc)

    Installations-App „Panasonic MAX Juke“ erforderlich Hinzufügen von Titeln zum internen Speicher). (kostenlos). Geben Sie in das Suchfeld von Google Play™ den Einfache Wiedergabe Begriff „Panasonic MAX Juke“ ein, um „Panasonic MAX Juke“ zu suchen und auszuwählen. USB BLUETOOTH MEMORY Starten Sie die App. Wiedergabe Drücken Sie [4/9].
  • Page 10: Radio

    █ Hinweis zu USB-Geräten Wiedergabemenü • Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden USB MEMORY kann. Drücken Sie [PLAY MENU]. • Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit. Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen, •...
  • Page 11: Aufnahme

    █ Manuelle Voreinstellung Aufnahme Drücken Sie [3] oder [5] (Gerät: [2/3] oder [5/6]), um den Sender einzustellen. Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel pro Album) oder 8000 Titel aufnehmen, je nach Drücken Sie [OK]. verfügbarem Speicherplatz des internen Speichers oder des USB-Geräts in USB B Drücken Sie die Zifferntasten, um einen...
  • Page 12: Klangeffekte

    Hinweis: Löschen des aufgenommenen Titels Warten Sie ein paar Sekunden, bis das System das USB-Gerät vorbereitet hat, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. MEMORY █ Titel-Kennzeichen hinzufügen Drücken Sie [USB/MEMORY], um „MEMORY“ auszuwählen. Sie können die Titel mittels verschiedener Modi trennen. USB B Drücken Sie [USB/MEMORY], um „USB B“...
  • Page 13: Beleuchtung

    Drücken Sie [PLAY MENU]. Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen, Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic und drücken Sie dann [OK]. MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie RANDOM REPEAT Wiederholte Zufallswiedergabe.
  • Page 14: Verwendung Des Mikrofons

    Hinweis: Verwendung des Mikrofons • Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt. Vorbereitung • Wiedergabe- und Einschlaftimer oder Aufnahme- und Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, Einschlaftimer können gemeinsam verwendet werden.
  • Page 15: Externe Geräte

    Zum Überprüfen der Einstellung Verwendung des AUX-Eingangs Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen. Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen Drücken Sie [Y, U], um „#PLAY“ oder „#REC“ lassen. auszuwählen, und danach [OK]. DVD-Player (nicht mitgeliefert) Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
  • Page 16: Andere

    Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis: Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie Schließen Sie das zusätzliche SC-UA7-Gerät an. reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth ® -Gerät verbunden sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie Am zusätzlichen SC-UA7-Gerät:...
  • Page 17: Fehlersuchanleitung

    • Bei einigen eingebauten Bluetooth ® -Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-UA7“ manuell eingestellt werden. Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Geräts.
  • Page 18 Code der Fernbedienung • Sie können während der Aufnahme keine andere Wiedergabequelle auswählen (Beispiel: Radio, USB usw.) Wenn andere Geräte von Panasonic mit der oder [2] oder [6] drücken. Stoppen Sie die Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Aufnahme-Funktion. Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten █ █ Verstärkerteil Bluetooth -Teil ® Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus Version Bluetooth ® -Version 2.1 + EDR Vorderer linker/rechter Kanal Klasse Klasse 2 375 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Subwoofer Kanal (x 2) 475 W pro Kanal (an 2 Ω), 100 Hz, 30% THD Betriebsfrequenz...
  • Page 20: Précautions De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! droits sur ledit contenu. Panasonic n’a ni l’autorité ni l’intention de vous accorder cette autorisation et rejette Appareil explicitement tout droit, capacité ou intention d’obtenir •...
  • Page 21: Références

    • Ce système est pour une utilisation normale et Déclaration de conformité (DoC) générale uniquement. Par la présente, « Panasonic Corporation » déclare que • Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou cet appareil est conforme aux exigences essentielles et dans un environnement sensible aux perturbations autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 22: Accessoires Fournis

    • La sortie audio est Accessoires fournis multidirectionnelle. Ne pas obstruer les enceintes avec un objet susceptible de Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. diminuer la qualité du son.  • Le subwoofer est situé à 2 Cordon d’alimentation secteur l’avant et à...
  • Page 23: Préparation De La Télécommande

    Raccorder le cordon d’alimentation secteur. Préparation de la N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur que celui fourni. télécommande Vers la prise secteur Fixation du noyau de ferrite à la borne Tirer sur les languettes (des deux côtés) pour ouvrir. Poser le cordon d’alimentation secteur sur l’une des surfaces concaves.
  • Page 24: Présentation Des Commandes

    Présentation des commandes Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches à effleurement de l’appareil, si ce sont les mêmes. Interrupteur de veille/marche [`], [1] Appuyer* ou toucher* cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa.
  • Page 25 Panneau supérieur : Zone de contact Remarque : Voyant d’état USB Il est possible d’utiliser les touches à effleurement juste en Afficheur touchant les repères. Le système émet un bip lorsque vous touchez n’importe quelle touche à effleurement (voir « Son Voyant d’état de DJ Jukebox ou Karaoké...
  • Page 26: Préparation Du Multimédia

    Préparation « BLUETOOTH READY » s’affiche. Avant de connecter un périphérique USB sur l’appareil, veillez à effectuer une sauvegarde des données. Sélectionner « SC-UA7 » dans le menu Bluetooth ® du périphérique. Réduire le volume et raccorder le périphérique Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant USB au port USB.
  • Page 27: Connexion One-Touch (Nfc)

    Une version de périphérique Android™ inférieure à 4.1 nécessite l’installation de l’application « Panasonic MAX Juke » (gratuite). Lecture de base Saisissez « Panasonic MAX Juke » dans le champ de recherche de Google Play™ pour rechercher USB BLUETOOTH MEMORY puis sélectionnez « Panasonic MAX Juke ».
  • Page 28: Radio

    █ Remarque sur les périphériques USB Menu de lecture • La connexion de cet appareil avec tous les périphériques USB n’est pas garantie. USB MEMORY • Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse. Appuyer sur [PLAY MENU]. • Cet appareil peut prendre en charge des périphériques USB jusqu’à...
  • Page 29: Diffusion Rds

    █ Préréglage manuel Enregistrement Appuyer sur [3] ou [5] (appareil : [2/3] Ce système peut enregistrer jusqu’à 800 dossiers (999 ou [5/6]) pour syntoniser la station plages maximum dans un album) ou un total de 8000 souhaitée. plages, en fonction de la capacité de stockage disponible Appuyer sur [OK].
  • Page 30: Effets Sonores

    Remarque : Suppression des plages enregistrées Attendre quelques secondes pendant que l’appareil prépare le périphérique USB avant de démarrer l’enregistrement. MEMORY █ Ajout de repères de plage Appuyer sur [USB/MEMORY] pour sélectionner « MEMORY ». Il est possible de diviser les plages à l’aide des différents USB B modes.
  • Page 31: Éclairage

    Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et Il est possible de télécharger et d’installer l’application appuyer sur [OK]. Android™ gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google Play™ pour obtenir des fonctions supplémentaires, RANDOM REPEAT Répéter la lecture aléatoire.
  • Page 32: Utilisation D'un Microphone

    Remarque : Utilisation d’un microphone • Le temps restant s’affiche pendant quelques secondes. « SLEEP 1 » s’affiche toujours lorsqu’il ne reste qu’1 minute. • Vous pouvez utiliser la minuterie de lecture avec la Préparation minuterie de veille; vous pouvez aussi utiliser la minuterie Réduire le volume de l’appareil à...
  • Page 33: Appareils Externes

    Pour vérifier le réglage Utilisation de l’entrée auxiliaire Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER ADJ ». Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc., et écouter de l’audio grâce à ce système. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « #PLAY » ou Lecteur DVD (non fourni) «...
  • Page 34: Connexion D'un Appareil Sc-Ua7 Supplémentaire

    ® Connexion d’un appareil SC-UA7 supplémentaire Mise en veille Bluetooth ® Il est possible de lire des sons sur un appareil SC-UA7 Cette fonction allume automatiquement l’appareil lorsque supplémentaire à partir de cet appareil. vous établissez une connexion Bluetooth ®...
  • Page 35: Guide De Dépannage

    Pour certaines périphériques Bluetooth ® intégrés, vous devez régler manuellement la sortie audio sur « SC-UA7 ». Avant de faire une demande de réparation, vérifier les Lire les instructions de fonctionnement du périphérique points suivants. En cas de doutes sur certains points pour des détails.
  • Page 36: Code De La Télécommande

    Vous ne pouvez pas sélectionner une autre source de lecture (exemple : radio, USB, etc.) ou appuyer sur [2] ou [6] Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la pendant l’enregistrement. Arrêter la fonction d’enregistrement. télécommande de ce système, changer le code de «...
  • Page 37: Spécifications

    Spécifications █ █ Section amplificateur Section Bluetooth ® Puissance de sortie RMS en mode stéréo Version Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Canal avant gauche/droit Classe Classe 2 375 W par canal (3 Ω), 1 kHz, Profils pris en charge A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP distorsion harmonique totale 30% Fréquence de fonctionnement...
  • Page 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    La registrazione e la riproduzione di contenuti di questo o di altri dispositivi possono richiedere l’autorizzazione del titolare del copyright o di altri diritti di tale contenuto. Panasonic non ha alcuna autorità in materia AVVERTENZA! e non garantisce che tale autorizzazione sia rilasciata;...
  • Page 39: Riferimenti

    Bluetooth SIG, Inc. e Bluetooth ® qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
  • Page 40: Accessori In Dotazione

    • L’uscita audio è Accessori in dotazione multidirezionale. Non ostruire i diffusori con alcun oggetto, in quanto si potrebbe ridurre Controllare e identificare gli accessori in dotazione. la qualità dell’audio.  • Il subwoofer si trova nelle 2 Cavi di alimentazione CA parti anteriore e posteriore ...
  • Page 41: Preparazione Del Telecomando

    Collegare il cavo di alimentazione CA. Preparazione del telecomando Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da quello fornito. Alla presa di corrente domestica Fissaggio del nucleo di ferrite al terminale Tirare le linguette (entrambi i lati) per aprire. Collocare il cavo di alimentazione CA su una Usare batteria alcalina o al manganese.
  • Page 42: Panoramica Dei Comandi

    Panoramica dei comandi Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i tasti a sfioramento dell’unità, qualora siano uguali. Interruttore di attesa/accensione [`], [1] Premerlo* o toccare* per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità...
  • Page 43 Pannello superiore : Area di tocco Nota: Indicatore di stato USB È possibile utilizzare i tasti a sfioramento toccando i segmenti. Pannello del display Il sistema emette un segnale acustico quando si tocca un tasto a sfioramento (fare riferimento a “Suono di tocco” per la Indicatore di stato DJ jukebox o Karaoke jukebox disattivazione del suono di tocco).
  • Page 44: Preparazione Del Supporto Multimediale

    Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth ® scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”). Premere [ ]. Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”. Selezionare “SC-UA7” dal menu Bluetooth ® Preparativi dispositivo. Prima di collegare un dispositivo USB al sistema, Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato assicurarsi di effettuare il backup dei dati.
  • Page 45: Riproduzione Multimediale

    Per i dispositivi Android™ con una versione inferiore a 4.1 è necessaria l’installazione dell’app “Panasonic MAX Juke” (gratuita). Riproduzione principale Immettere “Panasonic MAX Juke” nella casella di ricerca di Google Play™ per cercare e selezionare USB BLUETOOTH MEMORY “Panasonic MAX Juke”.
  • Page 46: Radio

    █ Nota sul dispositivo USB Menu di riproduzione • Il sistema non garantisce la connessione con tutti i dispositivi USB. USB MEMORY • Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità. Premere [PLAY MENU]. • Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino a 32 GB.
  • Page 47: Migliorare La Qualità Dell'audio

    █ Preselezione manuale Registrazione Premere [3] o [5] (unità: [2/3] o [5/6]) per sintonizzarsi sulla stazione. Questo sistema può registrare fino a 800 cartelle (massimo 999 brani in un album) o un totale di 8000 brani Premere [OK]. a seconda della capacità di memorizzazione della memoria interna o del dispositivo USB in USB B Premere i pulsanti numerici per selezionare un...
  • Page 48: Effetti Sonori

    Nota: Eliminazione dei brani registrati Attendere qualche secondo che il sistema prepari il dispositivo USB prima di avviare la registrazione. MEMORY █ Aggiunta di segmenti traccia Premere [USB/MEMORY] per selezionare “MEMORY”. È possibile dividere i brani utilizzando varie modalità. USB B Premere [USB/MEMORY] per selezionare Prima di registrare “USB B”.
  • Page 49: Illuminazione

    Uso dell’app “Panasonic MAX Juke” È possibile scaricare e installare l’app gratuita per Premere [PLAY MENU]. Android™ “Panasonic MAX Juke” su Google Play™ per Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione, funzioni supplementari, ad esempio richiedere la riproduzione del brano da vari dispositivi quindi premere [OK].
  • Page 50: Uso Di Un Microfono

    Nota: Uso di un microfono • Il tempo rimanente viene visualizzato per alcuni secondi ogni minuto. “SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto. Preparativi • I timer di riproduzione e di sospensione, oppure i timer di Abbassare il volume del sistema al minimo prima di registrazione e di sospensione possono essere usati collegare o scollegare un microfono.
  • Page 51: Apparecchi Esterni

    Nota: Uso dell’ingresso ausiliario • Il timer di riproduzione si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato. È possibile eseguire il collegamento di un • Il timer di registrazione si avvia 30 secondi prima del tempo videoregistratore, lettore DVD, ecc.
  • Page 52: Altri

    Nota: Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è radio o quando è connesso un dispositivo Bluetooth ® Collegamento di una unità SC-UA7 supplementare Attesa Bluetooth ® È possibile riprodurre audio da questa unità ad una unità...
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    Per alcuni dispositivi Bluetooth ® integrati, è necessario impostare manualmente l’uscita audio su “SC-UA7”. Per i Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti L’audio dal dispositivo è...
  • Page 54: Codice Del Telecomando

    Codice del telecomando • C’è un problema all’amplificatore del sistema. • Scollegare il dispositivo USB. Spegnere e riaccendere il Se un altro apparecchio Panasonic risponde al sistema. telecomando di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di questo sistema. “F703”...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Dati tecnici █ █ Sezione amplificatore Sezione Bluetooth ® Modalità stereo con potenza di uscita RMS Versione Bluetooth ® Versione 2.1 + EDR Canale sinistro/destro anteriore Classe Classe 2 375 W per canale (3 Ω), 1 kHz, Profili supportati A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP distorsione armonica totale 30% Frequenza operativa Banda a 2,4 GHz FH-SS...
  • Page 56 Voor het opnemen en afspelen van materiaal op dit of een ander apparaat kan toestemming nodig zijn van de eigenaar van het auteursrecht of van vergelijkbare rechten over dit materiaal. Panasonic heeft geen WAARSCHUWING! bevoegdheid daartoe en verleent u niet deze...
  • Page 57: Referenties

    Bluetooth SIG, Inc. Over Bluetooth ® en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de Panasonic is niet verantwoordelijk voor data en/of respectievelijke eigenaren.
  • Page 58: Meegeleverde Accessoires

    • Het audiogeluid wordt Meegeleverde accessoires uitgezonden in meerdere richtingen. Zorg dat geen enkel voorwerp voor de Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn luidsprekers een meegeleverd. belemmering vormt die de geluidskwaliteit nadelig  2 Netsnoeren beïnvloedt.  • De subwoofer bevindt zich 1 Schoonmaakdoek aan de voor- en achterzijde...
  • Page 59: Voorbereiden Van De Afstandsbediening

    Sluit het netsnoer aan. Voorbereiden van de Gebruik geen andere netsnoeren dan de geleverde. afstandsbediening In het stopcontact Aanbrengen van de ferrietkern vlakbij het aansluitpunt Trek aan de lipjes (beide zijden) om het te openen. Leg het netsnoer op een van de holle oppervlakten.
  • Page 60: Overzicht Van De Bedieningsfuncties

    Overzicht van de bedieningsfuncties Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U kunt ook de tiptoetsen op het apparaat gebruiken, als deze hetzelfde zijn. Stand-by/Aan-schakelaar [`], [1] Druk* de schakelaar in of raak* deze aan om het apparaat aan of in stand-by te zetten. In de modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
  • Page 61 Bovenpaneel : Aanraakgebied Opmerking: USB statusindicator U kunt de tiptoetsen gebruiken door alleen de aanduiding aan Displaypaneel te raken. Het systeem geeft een pieptoon als u een tiptoets aanraakt (zie "Aanraakgeluid" om het aanraakgeluid uit te Indicatielampje van de DJ-jukebox of zetten).
  • Page 62: De Media Voorbereiden

    Druk op [ ]. Voorbereiding "BLUETOOTH READY" wordt weergegeven. Voordat u een USB-apparaat op het systeem aansluit, moet u ervoor zorgen dat u een back-up van de data Kies "SC-UA7" uit het Bluetooth ® -menu van het maakt. apparaat. De naam van het aangesloten apparaat wordt Verminder het volume en sluit het USB-apparaat gedurende enkele seconden weergegeven.
  • Page 63: Media-Weergave

    ® -apparaat tot het tot stand brengen van een verbinding. Basisweergave Voor een Android™-apparaat van een versie voor 4.1 is de installatie van de app "Panasonic MAX Juke" (gratis) USB BLUETOOTH MEMORY nodig. Afspelen Druk op [4/9]. Voer "Panasonic MAX Juke" in het zoekvak van Stop Druk op [8].
  • Page 64: Radio

    █ Opmerking over USB-apparaat Menu voor afspelen • Dit systeem garandeert niet dat verbinding met alle USB-apparaten tot stand wordt gebracht. USB MEMORY • Dit systeem ondersteunt USB 2.0 Full-speed. Druk op [PLAY MENU]. • Dit systeem kan USB-apparaten van tot wel 32 GB ondersteunen.
  • Page 65: Opnemen

    █ Handmatig voorprogrammeren Opnemen Druk op [3] of [5] (apparaat: [2/3] of [5/6]) om afstemmen op het radiostation. Dit systeem kunt tot wel 800 mappen (maximaal 999 tracks in een album) of in totaal 8000 tracks opnemen, Druk op [OK]. afhankelijk van de beschikbare opslagcapaciteit van het interne geheugen of het USB-apparaat in USB B...
  • Page 66: Geluidseffecten

    Opmerking: De opgenomen tracks verwijderen Wacht een paar seconden tot het systeem het USB-apparaat heeft ingesteld, voordat u de opname start. MEMORY █ Trackmarkering toevoegen Druk op [USB/MEMORY] om "MEMORY" te kiezen. U kunt tracks met verschillende standen verdelen. USB B Druk op [USB/MEMORY] om "USB B"...
  • Page 67: Verlichting

    Druk op [Y, U] om de instelling te kiezen en druk De "Panasonic MAX Juke"-app gebruiken vervolgens op [OK]. U kunt de gratis Android™-app "Panasonic MAX Juke" van Google Play™ downloaden en deze installeren voor RANDOM REPEAT Herhaald willekeurige afspelen.
  • Page 68: Werken Met Een Microfoon

    Opmerking: Werken met een microfoon • De resterende tijd wordt elke minuut een paar seconden weergegeven. "SLEEP 1" wordt altijd weergegeven als er nog 1 minuut resteert. Voorbereiding • De afspeel- en slaaptimer of de opname- en slaaptimer Verminder het volume van het systeem tot een minimum, kunnen tegelijkertijd worden gebruikt.
  • Page 69: Externe Apparatuur

    Opmerking: Met behulp van de hulp-input • De afspeeltimer start op een laag volume en neemt geleidelijk toe tot het vooraf ingestelde niveau. U kunt een VCR-, DVD-speler enz. aansluiten en het • De opnametimer start 30 seconden voor het gekozen uur geluid via dit systeem weergeven.
  • Page 70: Overige

    Opmerking: Deze functie werkt niet wanneer de radiobron is ingeschakeld of wanneer er verbinding is met een Bluetooth -apparaat. ® Aansluiten van een extra SC-UA7-apparaat Bluetooth ® -Stand-by Geluid van dit apparaat kan op een extra SC-UA7-apparaat worden afgespeeld.
  • Page 71: Verhelpen Van Storingen

    • Voor sommige ingebouwde Bluetooth ® -apparaten hebt u de geluidsoutput handmatig op "SC-UA7" ingesteld. Lees Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep doet de bedieningsinstructies van het apparaat voor meer op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, gedetailleerde informatie.
  • Page 72 Verander de code van de afstandsbediening van dit • Er is een probleem met de versterker van het systeem. systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op • Trek het USB-apparaat uit. Schakel het systeem uit en de afstandsbediening van dit systeem reageert.
  • Page 73: Technische Gegevens

    Technische gegevens █ █ Versterker Bluetooth ® RMS-uitgangsvermogen stereo Versie Bluetooth ® Versie 2.1 + EDR Kanaal links-/rechtsvoor Klasse Klasse 2 375 W per kanaal (3 Ω), 1 kHz, THD 30% Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Subwoofer-kanaal (x 2) 475 W per kanaal (2 Ω), 100 Hz, THD 30% Bedrijfsfrequentie 2,4 GHz-band FH-SS...
  • Page 74: Środki Ostrożności

    Nagrywanie i odtwarzanie zawartości na tym lub innych urządzeniach wymaga zezwolenia właściciela praw OSTRZEŻENIE! autorskich lub innych praw do tej zawartości. Firma Panasonic nie ma uprawnień i nie udziela Urządzenie użytkownikowi takiego zezwolenia i w sposób jawny • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia zrzeka się...
  • Page 75: Odnośniki

    Bluetooth Informacje o technologii Bluetooth ® SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe są własnością odpowiednich posiadaczy. Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane i informacje, które mogą...
  • Page 76: Dostarczone Wyposażenie

    • Wyjście audio jest Dostarczone wyposażenie wielokierunkowe. Nie zastawiaj głośników żadnymi przedmiotami, które mogą Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy pogarszać jakość dźwięku. dostarczonego wyposażenia. • Głośnik niskotonowy  znajduje się z przodu i z tyłu 2 Przewody zasilania urządzenia. W celu ...
  • Page 77: Przygotowanie Pilota Zdalnego Sterowania

    Podłącz przewód zasilania. Przygotowanie pilota zdalnego Nie należy używać innych przewodów prądu przemiennego za wyjątkiem dołączonego. sterowania Do domowego gniazdka zasilającego Mocowanie rdzenia ferrytowego w pobliżu złącza Pociągnij wypustki (po obu stronach), aby otworzyć. Włóż przewód zasilania sieciowego do jednej z wklęsłych powierzchni.
  • Page 78: Opis Elementów Sterowania

    Opis elementów sterowania Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków dotykowych urządzenia, jeśli są identyczne. Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] Naciśnij* lub dotknij* tego przycisku, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną...
  • Page 79 Panel górny : Obszar dotykowy Uwaga: Wskaźnik stanu USB Aby użyć przycisków dotykowych, wystarczy dotknąć Wyświetlacz symboli. Przy dotknięciu któregokolwiek przycisku dotykowego, system emituje sygnał dźwiękowy (patrz Wskaźnik stanu DJ jukebox lub Karaoke jukebox „Dźwięk dotknięcia”, aby dowiedzieć się, jak wyłączyć Wskaźnik stanu pamięci wewnętrznej dźwięk).
  • Page 80: Przygotowanie Multimediów

    Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia USB do systemu pamiętaj, aby wykonać kopię zapasową danych. Wybierz w menu Bluetooth ® urządzenia opcję „SC-UA7”. Zmniejszyć poziom głośności i podłącz Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona urządzenie USB do gniazda USB. przez kilka sekund. Przytrzymać urządzenie podczas podłączania lub rozłączania urządzenia USB.
  • Page 81: Odtwarzanie Multimediów

    Bluetooth ® po ustanowienie połączenia. dodawać utwory do pamięci wbudowanej). Urządzenia Android™ z systemem w wersji niższej 4.1 wymagają instalacji aplikacji „Panasonic MAX Juke” Odtwarzanie podstawowe (bezpłatna). Wprowadź „Panasonic MAX Juke” w polu USB BLUETOOTH MEMORY wyszukiwania witryny Google Play™ w celu wyszukania i wybierz pozycję...
  • Page 82: Radio

    █ Uwaga dotycząca urządzenia USB Menu odtwarzania • To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi urządzeniami USB. USB MEMORY • To urządzenie obsługuje tryb pracy USB 2.0 „full Naciśnij [PLAY MENU]. speed”. • To urządzenie może obsługiwać urządzenia USB o Naciśnij [Y, U], aby wybrać...
  • Page 83: Nagrywanie

    █ Ręczne programowanie stacji Nagrywanie Naciśnij [3] lub [5] (urządzenie: [2/3] Istnieje także możliwość zapisu do 800 folderów lub [5/6]), aby dostroić radio do żądanej (maksymalnie 999 utworów w albumie) lub łącznie 8000 stacji. utworów w zależności od dostępnej pojemności pamięci Naciśnij [OK].
  • Page 84: Efekty Dźwiękowe

    █ Dodawanie znaczników utworu Usuwanie nagranych utworów Ścieżki można dzielić korzystając z różnych trybów. MEMORY Przed rozpoczęciem nagrywania Naciśnij [USB/MEMORY], aby wybrać „MEMORY”. Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb. USB B Naciśnij [USB/MEMORY], aby wybrać „USB B”. MANUAL Dodaj znacznik utworu ręcznie. Naciśnij [OK], aby dodać...
  • Page 85: Podświetlenie

    Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu następnie naciśnij [OK]. urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną aplikację dla systemu Android™ „Panasonic MAX Juke” RANDOM REPEAT Powtórz odtwarzanie losowe. dostępną w Google Play™. Można wywoływać utwory, które mają...
  • Page 86: Używanie Mikrofonu

    Uwaga: Używanie mikrofonu • Co minutę zostaje na kilka sekund wyświetlony pozostały czas. Gdy pozostaje już tylko 1 minuta wyświetlane jest „SLEEP 1”. Przygotowanie • Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu zmniejsz wyłączającego albo timera nagrywania i wyłączającego. głośność...
  • Page 87: Urządzenia Zewnętrzne

    Uwaga: Korzystanie z wejścia dodatkowego • Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem głośności, który stopniowo rośnie do (AUX) ustawionego poziomu. • Timer nagrywania włączy się 30 sekund przed ustawionym Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł czasem z wyciszonym dźwiękiem. dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.
  • Page 88: Inne

    Efekty dźwiękowe regulowane są oddzielnie na każdym urządzenie, system emituje sygnał dźwiękowy. urządzeniu. Wybierz ten sam efekt dźwiękowy na dodatkowym urządzeniu SC-UA7, jeśli to konieczne. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „BUZZER”. Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie Tryb D-IN i AUX naciśnij [OK].
  • Page 89: Rozwiązywanie Problemów

    W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth należy ręcznie ustawić wyjście audio na ® Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy „SC-UA7”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku instrukcja obsługi. wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
  • Page 90 Nie można wybrać innego źródła odtwarzania (na przykład radio, USB itp.) ani naciskać przycisków [2] lub [6] podczas nagrywania. Zatrzymaj nagrywanie. Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod „F61” zdalnego sterowania dla tego systemu. •...
  • Page 91: Dane Techniczne

    Dane techniczne █ █ Sekcja wzmacniacza Sekcja Bluetooth ® Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo Wersja Bluetooth ® Wersja 2.1 + EDR Kanał lewy/prawy przedni Klasa Klasa 2 375 W na kanał (3 Ω), 1 kHz, 30% Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Częstotliwość...
  • Page 92: Bezpečnostní Upozornění

    Nahrávání a přehrávání obsahu na tomto či jiných zařízeních může být podmíněno udělením souhlasu vlastníka autorských práv nebo jiných práv k obsahu. Společnost Panasonic k tomuto není oprávněna ani VAROVÁNÍ! vám neuděluje žádný souhlas a výslovně vylučuje jakákoli práva, schopnost nebo úmysl zajistit takový...
  • Page 93: Reference

    ® jsou registrované obchodní značky vlastněné společnosti Bluetooth SIG, O technologii Bluetooth ® Inc. a jakékoli jejich použití společností Panasonic Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem jejich příslušných Panasonic nenese odpovědnost za případné prozrazení vlastníků.
  • Page 94: Dodávané Příslušenství

    • Zvukový výstup je Dodávané příslušenství mnohosměrný. Nezakrývejte reproduktory předmětem, který může snížit kvalitu Zkontrolujte si dodávané příslušenství. zvuku.  • Basový reproduktor 2 Kabely síťového napájení (AC) (subwoofer) je umístěn v  1 Čisticí hadřík přední a zadní části přístroje. Pro lepší...
  • Page 95: Příprava Dálkového Ovladače

    Zapojte kabel síťového napájení (AC). Příprava dálkového ovladače Nepoužívejte žádné jiné kabely síťového napájení (AC) s výjimkou dodaných. Do síťové zásuvky Připojení feritového jádra v blízkosti terminálu Otevřete zatažením za chlopně (na obou stranách). Položte síťový kabel AC na jednu z konkávních ploch. Použijte alkalické...
  • Page 96: Přehled Ovládání

    Přehled ovládání Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít dotykové klávesy na přístroji. Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/zapnutí [`], [1] Stisknutím* nebo dotykem* tohoto tlačítka přepnete přístroj do pohotovostního režimu nebo naopak. V pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu. Tlačítko na dálkovém ovladači Dotykové...
  • Page 97 Horní panel : Dotyková zóna Poznámka: Indikátor stavu USB Dotykové klávesy lze použít pouhým dotykem značky. Panel displeje Systém pípne, jakmile se dotknete jakékoli dotykové klávesy (viz „Zvuk dotyku“ pro vypnutí zvuku při dotyku). Stavový ukazatel DJ jukebox nebo Karaoke jukebox •...
  • Page 98: Příprava Médií

    (Z„Odpojení zařízení“). Stiskněte [ ]. Příprava Zobrazí se „BLUETOOTH READY“. Než k systému připojíte zařízení USB, ujistěte se, že jste Vyberte „SC-UA7“ v nabídce Bluetooth ® zařízení. provedli zálohování dat. Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu několika sekund.
  • Page 99: Přehrávání Médií

    Vnitřní paměť (použijte „Záznam“ pro přidání MEMORY skladeb do vnitřní paměti). Zařízení se systémem Android™ verze nižší než 4.1 vyžaduje instalaci bezplatné aplikace „Panasonic MAX Juke“. Základní přehrávání Aplikaci vyhledáte zadáním „Panasonic MAX Juke“ do pole vyhledávání v obchodě Google Play™ a USB BLUETOOTH MEMORY potom vybrat „Panasonic MAX Juke“.
  • Page 100: Rádio

    █ Poznámka k USB zařízením Nabídka přehrávání • Tento systém nezaručuje připojení ke všem USB zařízením. USB MEMORY • Tento systém podporuje USB zařízení formátu 2.0. Stiskněte [PLAY MENU]. • Tento systém podporuje USB zařízení s kapacitou až 32 GB. Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení...
  • Page 101: Záznam

    █ Manuální předvolba Záznam Stiskněte [3] nebo [5] (přístroj: [2/3] nebo [5/6]) pro naladění požadované Tento přístroj může nahrávat až 800 složek (maximálně stanice. 999 skladeb na albu) nebo celkem 8000 skladeb, v závislosti na dostupné ukládací kapacitě interní paměti Stiskněte [OK].
  • Page 102: Zvukové Efekty

    █ Přidávání značek skladby Mazání nahraných skladeb Pomocí různých režimů můžete dělit stopy. MEMORY Před nahráváním Stiskněte [USB/MEMORY] pro výběr „MEMORY“. Stiskem [REC MODE] vyberte režim. USB B Stiskněte [USB/MEMORY] pro výběr „USB B“. MANUAL Přidejte značku skladby manuálně. Pro přidání značek skladby během Stiskněte [R, T] pro výběr alba.
  • Page 103: Osvětlení

    Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“ K získání dalších funkcí si můžete stáhnout a Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení a potom nainstalovat bezplatnou aplikaci „Panasonic MAX Juke“ stiskněte [OK]. pro Android™ z Google Play™ (Obchod Play), která umožňuje například přehrávání skladeb z několika RANDOM REPEAT Opakované...
  • Page 104: Použití Mikrofonu

    Poznámka: Použití mikrofonu • Zbývající čas se zobrazuje na několik sekund každou minutu. „SLEEP 1“ se zobrazí vždy, když zbývá jen 1 minuta. Příprava • Časovače přehrávání nebo nahrávání s časovačem vypnutí Snížení hlasitosti systému na minimální hodnotu před mohou být použity najednou. připojením nebo odpojením mikrofonu.
  • Page 105: Externí Zařízení

    Poznámka: Používání přídavného vstupu • Časovač přehrávání spustí přehrávání s nízkou hlasitostí, která se bude postupně zvyšovat na nastavenou úroveň. Můžete připojit VCR, DVD přehrávač atd. a • Časovač nahrávání začne 30 vteřin před zvoleným časem s prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk. vypnutým zvukem.
  • Page 106: Další Funkce

    Spuštění přehrávání. Zvuk dotyku Poznámka: Zvukové efekty ovládá každá jednotka samostatně. V případě Systém pípne, jakmile se dotknete jakékoli dotykové potřeby vyberte tentýž zvukový efekt na přídatné SC-UA7 klávesy na přístroji. jednotce. Stiskněte [SETUP] pro výběr „BUZZER“. Režim D-IN a AUX Stiskněte [Y, U] pro výběr „ON“...
  • Page 107: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad • U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth ® musíte nastavit zvukový výstup na „SC-UA7“ ručně. Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití příslušného Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly. zařízení. Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů, nebo Zvuk vycházející...
  • Page 108 Kód dálkového ovladače Během přehrávání můžete vybrat jiný zdroj (přiklad: rádio, USB, atd.) nebo stiskněte [2] nebo [6]. Zastavení nahrávání. Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém. „F61“ • Došlo k problému se zesilovačem systému.
  • Page 109: Specifikace

    Specifikace █ █ Zesilovač Parametry Bluetooth ® Výstupní výkon RMS ve stereo režimu Verze Bluetooth ® Verze 2.1 + EDR Přední levý/pravý kanál Třída Třída 2 375 W na kanál (3 Ω), 1 kHz, 30% THD Podporované profily A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Kanál subwooferu (x 2) 475 W na kanál (2 Ω), 100 Hz, 30% THD Provozní...
  • Page 112 Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-ua7e

Table des Matières