Page 1
Compact Speaker System English Deutsch SC-MC07 Model No. Français Italiano Español Dansk Operating Instructions Bedienungsanleitung Nederlands Mode d’emploi Svenska Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Suomi Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Português Bruksanvisning Käyttöohjeet 中文 Instruções de Funcionamento ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 使用说明书 ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ VQT4E49...
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Please keep this manual for future reference. Safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, • Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. •...
Accessories Check the supplied accessories before using this unit. USB cable (RFE0242) • Product numbers provided in these Operating Instructions correct as of February 2012. These may be subject to change. • Do not use any other USB cables except the supplied one. Control Reference Guide Front •...
Power supply preparation Please connect to a PC using the USB cable (supplied) or use batteries (not supplied). Connecting the USB cable USB cable (supplied) • Do not use any other USB cables except the supplied one. (Operation is not guaranteed.) •...
• You can pair up to 6 devices with this unit. If a 7th device is paired, the device with the oldest connection history will be replaced. • Panasonic bears no responsibility for data and/or information that can possibly be compromised during a wireless transmission.
Switching transmission You can change the transmission speed to prioritise transmission quality or sound quality. Stop or disable the Bluetooth transmission of the device. ® Press [ MODE 1 → MODE 2: The Beep sound twice MODE 2 → MODE 1: The Beep sound once •...
Page 7
• For some built-in Bluetooth devices, you have to set the audio output to “SC-MC07” manually. Read the operating instructions of the device for details. Sound from the device is cut off. • Sound may be disrupted if signals are blocked. When you hold this unit, do not fully cover this unit with your palm, etc.
Battery duration time: Frequency band: 2402 - 2480 MHz Approx. 4 hours (Adaptive Frequency Hopping) (Panasonic alkaline battery LR6 Type) Driving distance: 10 m Line of Sight (iPhone 4, at height 1 m, in “MODE 1”) Note • Specifications are subject to change without notice.
Use caution when transmitting data wirelessly. • Please be aware that Panasonic accepts no responsibility for data and/or information that may be compromised during a wireless transmission. Range of use Use this device within an unobstructed 10 m range.
0678 Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de...
Page 11
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
Page 12
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: •...
Zubehör Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts. USB-Kabel (RFE0242) • Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist Februar 2012. Änderungen jederzeit möglich. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel. Benutzung der Bedienelemente Vorderseite • Wenn Sie Sound anhören, sollte die Vorderseite des Geräts zu Ihnen zeigen. (Der Lautsprecher ist an der Vorderseite eingebaut.) Statusanzeige ®...
Vorbereitung Stromversorgung Bitte schließen Sie das Gerät an einen PC an, indem Sie ein USB-Kabel (mitgeliefert) oder Batterien (nicht mitgeliefert) verwenden. Anschluss des USB-Kabels USB-Kabel (mitgeliefert) • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel. (Betrieb nicht garantiert.) • Schließen Sie nicht zwei oder mehr USB-Geräte an einen PC an. (Betrieb nicht garantiert.) Setzen Sie die Batterien ein Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (i und j) in dieses Gerät ein.
• An dieses System können Sie bis zu 6 Geräte ankoppeln. Wird ein 7. Gerät angekoppelt, wird das Gerät mit der ältesten Verbindungs-Historie ersetzt. • Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung möglicherweise gefährdet sind.
Übertragung umschalten Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben. Stoppen oder deaktivieren Sie die Bluetooth -Übertragung des ® Geräts. Drücken Sie [ MODE 1 → MODE 2: Der Signalton ertönt zweimal MODE 2 → MODE 1: Der Signalton ertönt einmal •...
Page 17
• Für einige integrierte Bluetooth -Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-MC07” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Der Sound des Geräts ist abgeschnitten. • Der Sound kann unterbrochen werden, wenn Signale blockiert werden. Wenn Sie dieses Gerät halten, bedecken Sie es dabei nicht vollständig mit Ihrer Hand, etc.
A2DP Batteriedauer: Frequenzband: 2402 - 2480 MHz Ca. 4 Stunden (Adaptives Frequenzsprungverfahren) (Panasonic Alkali-Batterie Typ LR6) Entfernung: 10 m Sichtverbindung (iPhone 4, auf Höhe von 1 m, in “MODE 1”) Hinweis • Die technischen Daten können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Bei Gewicht und Abmessungen handelt es sich um ungefähre Angaben.
Page 19
Einstellungen reicht dieses Sicherheitsspektrum jedoch möglicherweise nicht aus. Seien Sie bei der kabellosen Übertragung von Daten vorsichtig. • Es wird darauf hingewiesen, dass Panasonic keinerlei Haftung für Daten und Informationen übernimmt, die während einer kabellosen Übertragung möglicherweise gefährdet sind.
® ® Die Wortmarke Bluetooth und das Bluetooth -Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. (Für europäische Länder) 0678 Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Page 21
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt...
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Mesures de précaution AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, •...
Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil. Câble USB (RFE0242) • Les références des produits fournies dans ce Mode d'emploi sont correctes à compter de février 2012. Des modifications peuvent être effectuées. • N'utilisez aucun autre câble USB à l'exception de celui fourni. Guide de référence des commandes Avant •...
Préparation de l'alimentation électrique Veuillez le raccorder à un ordinateur à l'aide d'un câble USB (fourni) ou utilisez des piles (non fournies). Raccordement du câble USB Câble USB (fourni) • N'utilisez aucun autre câble USB à l'exception de celui fourni. (Le fonctionnement n'est pas garanti.) •...
• Vous pouvez appairer jusqu'à 6 dispositifs avec cet appareil. Si un 7e dispositif est appairé, le dispositif le plus anciennement connecté sera remplacé. • Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être éventuellement compromises pendant une transmission sans fil.
Changement de transmission Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son. Arrêtez ou désactivez la transmission Bluetooth du dispositif. ® Press [ MODE 1 → MODE 2: Le son bipe deux fois MODE 2 →...
® • Pour certains dispositif avec Bluetooth incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-MC07”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son provenant du dispositif est coupé. • Le son peut être interrompu si les signaux sont bloqués. Lorsque vous tenez cet appareil, ne le couvrez pas complètement avec votre paume, etc.
Durée de vie des piles: Bande de fréquence: 2402 - 2480 MHz Environ 4 heures (Saut de Fréquence Adaptatif) (Pile alcaline Panasonic Type LR6) Distance de commande: 10 m en Ligne de Mire Note (iPhone 4, à 1 m. de hauteur, en “MODE 1”) •...
être insuffisante. Soyez prudent en transmettant des données par connexion sans fil. • Veuillez noter que Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui peuvent être compromises pendant une transmission sans fil.
0678 Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à...
Page 31
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale per un riferimento futuro. Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, • Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. •...
Accessori Prima di utilizzare l'unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione. Cavo USB (RFE0242) • I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a febbraio 2012. Possono essere soggetti a modifiche. • Non usare un cavo USB diverso da quello in dotazione. Guida ai comandi Fronte •...
Preparazione alimentazione Collegare ad un PC usando il cavo USB (in dotazione) o usare le batterie (non in dotazione). Collegamento del cavo USB Cavo USB (in dotazione) • Non usare un cavo USB diverso da quello in dotazione (non è garantito il funzionamento). •...
• È possibile accoppiare sino a 6 dispositivi a questa unità. Se viene accoppiato un 7° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito. • Panasonic non è responsabile per l'eventuale compromissione di dati e/o informazioni durante la trasmissione wireless.
Selezione tipo trasmissione È possibile modificare la velocità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio. Arrestare o disabilitare la trasmissione Bluetooth ® dispositivo. Premere [ MODALITÀ 1 → MODALITÀ 2: Si sentono due beep MODALITÀ...
® • Per alcuni dispositivi con Bluetooth incorporato, è necessario impostare l'output audio manualmente su “SC-MC07”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo. L'audio dal dispositivo è instabile. • Il segnale può essere disturbato se i segnali sono bloccati. Quando si tiene l'unità, non coprirla con il palmo della mano, ecc.
Autonomia della batteria: Profili supportati: A2DP Circa 4 ore Banda di frequenza: 2402 - 2480 MHz (Batteria alcalina Panasonic tipo LR6) (Salto di frequenza adattivo) Portata: 10 m senza ostacoli Nota (iPhone 4, all'altezza di 1 m, in “MODALITÀ 1”) •...
Prestare la massima attenzione durante la trasmissione di dati in modalità wireless. • Panasonic non accetta alcuna responsabilità per dati e/o informazioni che potrebbero essere danneggiati durante una trasmissione wireless. Campo di ricezione Il dispositivo può...
Page 40
Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Page 41
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Precauciones de seguridad AVISO Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, •...
Page 43
Accesorios Compruebe los accesorios antes de utilizar esta unidad. Cable USB (RFE0242) • Números de productos correctos proporcionados en estas instrucciones de funcionamiento a partir de febrero de 2012. Pueden estar sujetos a cambios. • No use ningún cable USB que no sea el suministrado. Guía de referencia de control Frontal •...
Preparación del suministro de energía Conecte a un PC con el cable USB (suministrado) o use las baterías (no suministrado). Conectar el cable USB Cable USB (suministrado) • No use ningún cable USB que no sea el suministrado. (No se garantiza el funcionamiento). •...
• Puede sincronizar hasta 6 dispositivos con esta unidad. Si se sincroniza un 7mo dispositivo, el dispositivo con el historial de conexión más antiguo se reemplazará. • Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica.
Cambio de la transmisión Puede cambiar la velocidad de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido. Detenga o deshabilite la transmisión Bluetooth ® dispositivo. Presione [ MODO 1 → MODO 2: el pitido suena dos veces MODO 2 →...
® • Para algunos dispositivos Bluetooth incorporados, tiene que fijar manualmente la salida de audio a “SC-MC07”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más detalles. El sonido del dispositivo se corta. • El sonido se puede interrumpir si las señales están bloqueadas. Cuando sostiene esta unidad, no cubra por completo esta unidad con la palma de su mano, etc.
Page 48
Banda de frecuencia: 2402 - 2480 MHz Aprox. 4 horas (Frecuencia de salto adaptativa) (Batería alcalina Panasonic tipo LR6) Distancia de alcance: línea de vista de 10 m (iPhone 4, a una altura de 1 m, en “MODO 1”) Nota •...
Page 49
Sea precavido al transmitir datos inalámbricos. • Tenga presente que Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica.
Page 50
La marca Bluetooth y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Page 51
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Page 52
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til senere brug. Sikkerhedsforholdsregler ADVARSEL For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade, •...
Tilbehør Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne enhed i brug. USB-kabel (RFE0242) • Korrekte produktnumre angivet i denne betjeningsvejledning gælder fra og med februar 2012. Ændringer kan ske. • Anvend udelukkende det medfølgende USB-kabel. Referencevejledning for betjening Front •...
Page 54
Klargøring af strømforsyning Tilslut med en PC ved hjælp af USB-kablet (medfølger), eller brug batterier (medfølger ikke). Tilslutning af USB-kablet USB-kabel (medfølger) • Anvend udelukkende det medfølgende USB-kabel. (Betjening garanteres ikke.) • Tilslut aldrig to eller flere USB-enheder med en PC. (Betjening garanteres ikke.) Isætning af batterier Indsæt, så...
Page 55
• Du kan sammenkoble op til 6 enheder med dette apparat. Hvis en 7. enhed sammenkobles, erstattes enheden med den enhed, som ikke er blevet anvendt i længst tid. • Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/eller information, som muligvis kompromitteres under en trådløs transmission.
Skift af transmission Du kan ændre transmissionshastighed, så transmissionskvalitet eller lydkvalitet prioriteres. Stop eller deaktivér Bluetooth -transmissionen af enheden. ® Tryk på [ MODE 1 → MODE 2: Der udsendes to bip MODE 2 → MODE 1: Der udsendes et bip •...
Enheden er tilsluttet, men der kommer ingen lyd fra apparatet. ® • For nogle indbyggede Bluetooth -enheder skal du indstille lydudgangen til "SC-MC07" manuelt. Læs betjeningsvejledningen til enheden for yderligere oplysninger. Lyden fra enheden afbrydes. • Lyden kan blive afbrudt eller forvrænget, hvis signalerne er spærret. Hvis du holder på...
A2DP Batteriets varighed: Frekvensbånd: 2402 - 2480 MHz Ca. 4 timer (Adaptiv frekvensspring) (Panasonic alkalinbatteri LR6-type) Køreafstand: 10 m synsvidde (iPhone 4, ved en højde på 1 m, i “MODE 1”) Bemærkning • Specifikationer kan ændres uden varsel. Masse og dimensioner er omtrentlige.
Page 59
-sikkerhedsfunktioner, men afhængigt af driftsmiljøet og/ eller indstillingerne, er denne sikkerhed muligvis ikke tilstrækkeligt. Vær forsigtig ved trådløs transmission af data. • Vær opmærksomhed på, at Panasonic ikke kan holdes ansvarlig for data og/eller information, som evt. kompromitteres under en trådløs transmission. Anvendelsesområde Brug denne enhed inden for et område uden forhindringer på...
(For europæiske lande) 0678 Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de væsentligste krav og andre relevante bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF. Kunder kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring til vores R&TTE- produkter fra vores overensstemmelsesserver: http://www.doc.panasonic.de...
Page 61
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på...
Page 62
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen •...
Accessoires Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit apparaat in gebruik neemt. USB-kabel (RFE0242) • De productnummers die in deze handleiding gegeven worden, zijn correct met ingang van februari 2012. Ze kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn. • Gebruik geen andere USB-kabels dan de bijgeleverde kabel. Gids voor de bediening Voor •...
Gereedmaken stroomtoevoer Sluit een PC aan met gebruik van de (bijgeleverde) USB-kabel of gebruik batterijen (niet bijgeleverd). Aansluiten met de USB-kabel Luidsprekerkabel (bijgeleverd) • Gebruik geen andere dan de bijgeleverde USB-kabel (de werking wordt dan niet gegarandeerd). • Sluit niet twee of meer USB-apparaten op de PC aan (de werking wordt dan niet gegarandeerd).
Page 65
• U kunt tot 6 apparaten met dit toestel pairen. Als een 7e apparaat gepaird wordt, zal het apparaat met de oudste verbindingshistorie vervangen worden. • Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens en/of informatie die mogelijk gecompromitteerd worden tijdens een draadloze overdracht.
Schakelen van de overdracht U kunt de overdrachtsnelheid veranderen om de prioriteit te geven aan de kwaliteit van de overdracht dan wel aan de kwaliteit van het geluid. Stop of schakel de Bluetooth -overdracht van het apparaat uit. ® Druk op [ MODE 1 →...
• Voor sommige ingebouwde Bluetooth -apparaten dient u de audio-uitgang met de hand op “SC-MC07” te zetten. Lees voor details de handleiding van het apparaat. Het geluid afkomstig van het apparaat wordt onderbroken. • Het geluid kan onderbroken worden als de signalen geblokkeerd worden. Wanneer u dit toestel vasthoudt, dek het dan niet volledig af met uw handpalm, enz.
Batterijduur: Ondersteunde profielen: A2DP Ongev. 4 uur Frequentieband: 2402 - 2480 MHz (alkalinebatterij van Panasonic type LR6) (Adaptive Frequency Hopping) Inschakelafstand: 10 m Gezichtsbereik N.B. (iPhone 4 op een hoogte van 1 m in “MODE 1”) • De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan wijzigingen onderhevig.
Page 69
Wees voorzichtig als u gegevens draadloos uitzendt. • Wees ervan bewust dat Panasonic zich niet aansprakelijk stelt voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending. Gebruiksbereik Gebruik dit apparaat binnen een obstakelvrij bereik van 10 m.
® Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van die merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren. (Voor Europese landen)
Page 71
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Page 72
Tack för ditt val av denna produkt. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsåtgärder VARNING För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, • Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. •...
Tillbehör Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon. USB-kabel (RFE0242) • De produktnummer som ges i den här bruksanvisningen gäller från februari 2012. Numren kan komma att ändras. • Använd endast den bifogade USB-kabeln. Referensguide för styrknappar Främre •...
Förberedelse av strömtillförsel Anslut till en dator via USB-kabeln (medföljer) eller använd batterier (medföljer inte). Så här ansluter du USB-kabeln USB-kabel (medföljer) • Använd endast den bifogade USB-kabeln. (Funktion garanteras annars inte). • Anslut inte två eller flera USB-anordningar till en dator. (Funktion garanteras annars inte). Isättning av batterierna Sätt i batterierna med polerna(i och j) rätt vända så...
Page 75
• Du kan parkoppla upp till 6 anordningar med den här apparaten. Om en sjunde anordning parkopplas, byts den anordning ut som har äldst anslutningshistorik. • Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som kan komprometteras under en trådlös sändning.
Page 76
Att växla sändning Du kan ändra sändningshastigheten för att prioritera sändningskvalitet eller ljudkvalitet. Stoppa eller inaktivera Bluetooth -sändningen på anordningen. ® Tryck på [ MODE 1 → MODE 2: 2 piplud hörs MODE 2 → MODE 1: 1 piplud hörs •...
Page 77
® • För vissa inbyggda Bluetooth -anordningar, måste du ställa ljudutmatningen på “SC-MC07” manuellt. Läs bruksanvisningen för anordningen för mer information. Ljudet från anordningen har brutits. • Ljudet kan avbrytas om signalerna blockeras. När du håller den här apparaten, ska du inte täcka över den helt med din hand.
Page 78
A2DP Batteriladdningens varaktighetstid: Frekvensområde: 2402 - 2480 MHz Cirka 4 timmar (Anpassningsbar frekvenshoppning) (Panasonic alkaliska batteri LR6 typ) Driftavstånd: 10 m synlinje (iPhone 4, vid höjd på 1 m, i “MODE 1”) Anmärkning • Specifikationer kan ändras utan förhandsmeddelande.Vikt och dimensioner är approximativa.
Page 79
Dock kan det hända, beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna, att denna säkerhet inte är tillräcklig. Var försiktigt när du överför data trådlöst. • Panasonic ansvarar inte för att data och/eller information kan äventyras när den överförs trådlöst. Användningsområde Använd enheten inom ett fritt område på 10 m. Användningsområdet eller -perimetern kan förkortas beroende på...
Page 80
® Bluetooth -ordmärket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Panasonic Corporation sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare. (För länder i Europa) 0678 Deklaration om överensstämmelse (DoC) Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Page 81
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på...
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta takaat parhaan mahdollisen toiminnan ja turvallisuuden. Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi VAROITUS Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, • Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. •...
Varusteet Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän laitteen käyttöä. USB-kaapeli (RFE0242) • Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat helmikuun 2012 mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia. • Älä käytä muuta kuin toimitettua USB-kaapelia. Ohjaimien pikaopas Etupuoli • Kun kuuntelet ääntä laitteella, kohdista sen etupuoli itseäsi kohden. (Kaiutin on etupuolella.) Tilaosoitin ®...
Page 84
Virtalähteen valmistelu Liitä tietokoneeseen USB-kaapelilla (toimitettu) tai käytä paristoja (ei toimitettu). USB-kaapelin liittäminen USB-kaapeli (toimitettu) • Älä käytä muuta kuin toimitettua USB-kaapelia. (Toimintaa ei taata.) • Älä liitä kahta tai useampaa USB-laitetta tietokoneeseen. (Toimintaa ei taata.) Paristojen laittaminen Laita siten, että navat (i ja j) täsmäävät laitteen vastaavien kanssa. Vedä...
Page 85
• Tämä yksikkö voidaan liittää ainoastaan yhteen laitteeseen kerrallaan. • Voit parittaa jopa 6 laitetta tämän yksikön kanssa. Jos paritetaan 7. laite, korvataan laitteista se, jonka käytöstä on kulunut pisin aika. • Panasonic ei ota mitään vastuuta datatiedoista ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman lähetyksen aikana.
Tiedonsiirron vaihtaminen Voit vaihtaa tiedonsiirtonopeutta, jotta asetetaan etusijalle tiedonsiirron laatu tai äänen laatu. Pysäytä tai kytke pois käytöstä laitteenBluetooth -tiedonsiirto. ® Paina [ TILA 1 → TILA 2: Äänimerkki kuuluu kahdesti TILA 2 → TILA 1: Äänimerkki kuuluu kerran • TILA 1: Vakaata viestintää varten. •...
Page 87
® • Joillekin sisäisille Bluetooth -laitteille sinun tulee asettaa äänilähtö asentoon “SC-MC07” manuaalisesti. Lue laitteen käyttöohjeet, jos haluat tarkempia tietoja. Laitteen ääni katkeaa. • Ääni saattaa keskeytyä, jos signaalien kulku estetään. Kun kannat tätä yksikköä, älä peitä kokonaan yksikköä käteesi, jne.
Tekniset tiedot Vahvistinosasto Yleistä RMS-lähtöteho: Virtalähde: 2 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD Panasonicin alkaliparisto: V-kanava: 1 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD LR6 × 2, DC 3,0 V O-kanava: 1 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD USB-virtalähde: DC 5,0 V Harmoninen kokonaissärö...
Page 89
-turvaominaisuuksia. Kuitenkin käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen tämä suoja ei ole riittävä. Ole varovainen, kun lähetät tietoja langattomasti. • Muista, että Panasonic ei ota mitään vastuuta datatiedoista ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman lähetyksen aikana. Käyttöalue Käytä tätä laitetta esteettömällä 10 m:n alueella. Käyttöalue tai kehä saattaa pienentyä esteiden, häiriötä...
Page 90
Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille. (Euroopan maat) 0678 Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC) “Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa. Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta: http://www.doc.panasonic.de...
Page 91
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet) Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Agradecemos a sua preferência por este produto. Para um desempenho e segurança óptimos, leia com atenção estas instruções. Por favor, guarde este manual para futuras referências. Precauções de segurança AVISO Para reduzir o risco de fogo, choque eléctrico ou danos no produto: •...
Page 93
Acessórios Verifique os acessórios fornecidos antes de usar esta unidade. Cabo USB (RFE0242) • Números do produto fornecidos nestas instruções de funcionamento correctos a partir de Fevereiro de 2012. Estes podem estar sujeitos a alterações. • Não utilize quaisquer outros cabos USB para além do fornecido. Guia de Referência de Controlo Frente •...
Preparação da alimentação Por favor, ligue a um PC com o cabo USB (fornecido), ou use pilhas (não fornecidas). Ligar o cabo USB Cabo USB (fornecido) • Não utilize quaisquer outros cabos USB para além do fornecido (o funcionamento não é garantido).
Page 95
• Pode emparelhar até 6 dispositivos com esta unidade. Se emparelhar um 7º dispositivo, o dispositivo com a ligação mais antiga é substituído. • A Panasonic não se responsabiliza por dados e/ou informação que possa ficar comprometida durante uma transmissão sem fios.
Mudar de transmissão Pode mudar a velocidade de transmissão para dar prioridade à qualidade de transmissão ou qualidade do som. Pare ou desactive a transmissão por Bluetooth do aparelho. ® Prima [ MODO 1 → MODO 2: O som "beep" toca duas vezes MODO 2 →...
® • Nalguns aparelhos Bluetooth incorporados, tem de definir manualmente a saída de áudio para “SC-MC07”. Leia as instruções de funcionamento do aparelho para obter mais detalhes. O som do aparelho foi cortado. • O som pode ser cortado se os sinais forem bloqueados. Quando segurar esta unidade, não a cubra por completo com a palma da mão, etc.
A2DP Cerca de 4 horas Banda de frequência: 2402 - 2480 MHz (Pilhas alcalinas da Panasonic do tipo LR6) (Alternância de Frequência Adaptativa) Distância de condução: 10 m em linha recta Nota (iPhone 4, a 1m de altura, no “MODO 1”) •...
Page 99
Tenha cuidado quando transmitir dados sem fios. • Tenha em conta que a Panasonic não se responsabiliza por dados e/ou informação que fique comprometida durante uma transmissão sem fios.
Page 100
0678 Declaração de Conformidade (DoC) Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC:...
Page 101
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente.
Page 118
• For customers within Ireland: 01 289 8333 • For further support on your product, please visit our website: www.panasonic.co.uk Direct Sales at Panasonic UK • Order accessory and consumable items for your product with ease and confidence by phoning our Customer Communications Centre Monday–Thursday 9:00 a.m.–5:30 p.m., Friday 9:30 a.m.–5:30 p.m.
Page 119
Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you.
Page 120
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net VQT4E49 C Panasonic Corporation 2012 F0212SN0...