Télécharger Imprimer la page
HP Photosmart 2570 Serie Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Photosmart 2570 Serie:

Publicité

Liens rapides

Commencez ici
1
Utilisez ce guide pour installer le matériel et connecter l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur ou à un réseau
fonctionnel. Si vous rencontrez des problèmes durant l'installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage plus loin
dans ce guide.
Utilizzare la presente guida per installare l'hardware e collegare l'unità HP All-in-One al computer o alla rete. In caso
di problemi durante l'installazione, vedere la sezione Risoluzione dei problemi della guida.
Retirez les rubans adhésifs
2
Rimuovere tutto il nastro
Repérez les composants
3
Individuare i componenti
1
2
3
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
4
Guide d'installation de l'appareil Tout-en-un HP Photosmart 2570 series
Guida d'installazione HP Photosmart 2570 All-in-One series
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble avant d'y être
invité faute de quoi l'installation pourraît échouer.
Utenti con cavo USB: è possibile che il software non venga installato
correttamente se il cavo USB viene collegato prima che venga richiesto
dalla guida.
5
1 CD-ROM pour Windows
2 CD-ROM pour Macintosh
3 Guide de l'utilisateur
6
4 Cordon d'alimentation et adaptateur
5 Papier photo 10x15 cm (4x6 pouces)
6 Cartouches d'impression
7 Câble USB*
7
8 Câble Ethernet*
9 Cache du panneau de confi guration (il a
peut-être déjà été installé)
8
* Acheté séparément.
Le contenu du coffret peut varier.
Equipement réseau supplémentaire
9
mentionné plus loin dans ce guide.
Iniziare da qui
Soulevez la porte d'accès et retirez le ruban adhésif sur le
côté gauche du périphérique.
Sollevare lo sportello di accesso e rimuovere il nastro dal
lato sinistro della periferica.
1 CD Windows
2 CD Macintosh
3 Guida d'uso
4 Adattatore e cavo di alimentazione
5 Carta fotografi ca 4 x 6 pollici (10 x 15 cm)
6 Cartucce di stampa
7 Cavo USB*
8 Cavo Ethernet*
9 Mascherina del pannello di controllo
(potrebbe essere già attaccata)
* Da acquistare separatamente.
Il contenuto della confezione potrebbe
essere diverso. Altre apparecchiature per
l'installazione di rete vengono specifi cate
più avanti.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP Photosmart 2570 Serie

  • Page 1 USB viene collegato prima che venga richiesto dalla guida. Utilisez ce guide pour installer le matériel et connecter l’appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur ou à un réseau fonctionnel. Si vous rencontrez des problèmes durant l’installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage plus loin dans ce guide.
  • Page 2 Premere bene sui bordi della mascherina per fi ssarla. Le cache du panneau de confi guration doit être fi xé pour que l’appareil HP Tout-en-un fonctionne. Per far funzionare l’unità HP All-in-One, è necessario aver applicato la mascherina del pannello di controllo. Soulevez l’écran graphique couleur Sollevare il display grafico a colori Retirez le fi...
  • Page 3 Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité par ce guide. Utenti con cavo USB: non collegare il cavo USB fi nché non viene richiesto nella guida. HP All-in-One • 3...
  • Page 4 Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro da entrambe le cartucce di stampa. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches. Non toccare i contatti color rame e non tentare di riapplicare il nastro sulle cartucce. 4 • HP All-in-One...
  • Page 5 Quando la periferica è accesa, il carrello di stampa si trova sul lato destro. a Tenere la cartuccia di stampa in tricromia con l’etichetta HP rivolta verso l’alto. b Collocare la cartuccia di stampa in tricromia davanti all’alloggiamento sinistro contrassegnato dall’etichetta verde.
  • Page 6 Insérez la cartouche d’impression noire Inserire la cartuccia di stampa del nero a Tenez la cartouche d’impression noire , logo HP vers le haut. b Placez la cartouche d’impression noire en face de l’emplacement droit indiqué par l’étiquette noire et orange.
  • Page 7 Allumez l’ordinateur, connectez-vous si nécessaire et attendez que le bureau s’affi che. b Fermez tous les programmes. a Accendere il computer, effettuare l’accesso, se necessario, quindi attendere la visualizzazione del desktop. b Chiudere tutte le applicazioni aperti. HP All-in-One • 7...
  • Page 8 Per istruzioni relative al collegamento tramite cavo Ethernet, vedere la sezione B (pagina 11). Questions : Pour plus d’informations sur une installation réseau, consultez le site www.hp.com/support , entrez Photosmart 2570 , puis effectuez une recherche sur Network Setup (Installation réseau).
  • Page 9: Utilisateurs Windows

    Se la schermata di avvio a Localisez le CD-ROM du logiciel ne s’affi che pas, cliquez non viene visualizzata, HP Tout-en-un pour Macintosh . deux fois sur l’icône fare doppio clic su b Passez à la page suivante. Poste de travail , sur Risorse del computer , l’icône du CD-ROM ,...
  • Page 10 (Ceci peut prendre plusieurs minutes.) Une fois l’invite affi chée, raccordez le câble USB au port situé à l’arrière de l’appareil HP Tout-en-un, puis à tout port USB de l’ordinateur. b Suivez les instructions affi chées à l’écran. Renseignez l’écran Enregistrement .
  • Page 11 HP Tout-en-un pour logiciel HP Tout-en-un pour Windows . Macintosh . Utenti Windows: Utenti Macintosh: a Inserire il CD dell’unità a Inserire il CD dell’unità HP All-in-One per Windows . HP All-in-One per Macintosh . HP All-in-One • 11...
  • Page 12 Passare alla pagina seguente. Questions : Les programmes antivirus ou de pare-feu peuvent empêcher l’installation de logiciels. Pour plus d’informations, consultez www.hp.com/support , entrez Photosmart 2570 , puis effectuez une recherche sur Firewalls (Pare-feux). Domande : è possibile che programmi anti-virus o di fi rewall blocchino l’installazione. Per ulteriori dettagli, visitare il sito Web, all’indirizzo: www.hp.com/support , immettere Photosmart 2570 e cercare Firewalls (Firewall).
  • Page 13 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Assicurarsi di scegliere il tipo corretto di collegamento da stabilire tra la rete e l’unità HP All-in-One (non tra il computer e la rete). Consultez les informations de la dernière page pour effectuer une copie de test Consultare l’ultima pagina della guida per eseguire una copia di prova.
  • Page 14 Risoluzione dei problemi Problème : Vous n’avez pas vu l’écran vous invitant à connecter le câble USB. Action : Retirez le CD-ROM du logiciel HP Tout-en-un pour Windows , puis introduisez-le à nouveau. Reportez-vous à la Section A. Problema: non è stata visualizzata la schermata di richiesta di collegare il cavo USB.
  • Page 15: Imprimez Une Copie De Test

    Imprimez une copie de test Le logiciel HP Tout-en-un est installé et vous pouvez commencer à l’utiliser. Faites une copie d’une de vos photos préférées. a Retirez le papier blanc ordinaire et chargez du papier photo 10x15 cm (4x6 pouces). Placez le papier avec le côté...
  • Page 16 *Q7211-90267* Q7211-90267 Una volta terminata l’installazione, è possibile utilizzare l’unità HP All-in-One. Eseguire la copia di una foto. a Rimuovere la carta bianca normale e caricare carta fotografi ca 4 x 6 pollici (10 x 15 cm). Inserirla con il lato lucido rivolto verso il basso.