Einschub-Netzgeräte Einbauen; Einschub-Netzgeräte Ausbauen; Installation Of Power Supplies; Remove A Power Supply - schroff 24497-041 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Power System 1400
Werden mehrere Netzgeräte
parallel betrieben und liegt die
Gesamtleistung über 80% der
maximal möglichen Ausgangs-
leistung (n x 200 W), dann ist
eine forcierte Kühlung von min-
destens 0,5 m/s erforderlich.
3.4 Einschub-Netzgeräte
einbauen
Einschub-Netzgeräte können
jederzeit ein- und ausgebaut wer-
den.
Um ein Prellen der Steckkontakte
zu vermeiden müssen die Netzge-
räte zügig gesteckt und gezogen
werden.
Bevor die Einschub-Netzgeräte montiert
werden können, müssen Sie die entspre-
chenden Jumper auf „Betrieb" stecken.
Achten Sie auf die richtige Stellung
der Jumper.
Schieben Sie die Einschub-Netzge-
räte in die vorgesehenen Steckplätze
Ziehen Sie die Schrauben an.
Bestell-Nummer vom Einschub-Netzgerät
und der Blindfrontplatte siehe Kapitel
„Zubehör" auf Seite 22.
3.5 Einschub-Netzgeräte
ausbauen
Lösen Sie die Schrauben.
Ziehen Sie das Einschub-Netzgerät
aus dem Steckplatz.
Stecken Sie den Jumper auf „Nicht
belegt", wenn kein Einschub-Netzge-
rät wieder eingebaut wird.
Montieren Sie gegebenenfalls die
Blindfrontplatte.
Steht der Jumper auf „Steckplatz
benutzt" und es ist kein
Einschub-Netzgerät vorhanden,
meldet das Steuergerät „Module
Failure"
If multiple power supplies are
working in parallel operation and
the overall output power is over
80% of the maximum output
power (n x 200 W), forced coo-
ling with a minimum of 0,5 m/s is
required.
3.4 Installation of Power
Supplies
The power supplies can be swap-
ped at any time.
To avoid connector bouncing, pull-
out and re-insert the power supp-
lies rapidly.
Before inserting the power supply change
the jumper setting to „slot in use" at the front
side of the backplane.
Verify the jumper setting.
Insert the power supply into the slot
Fasten the screws.
Order# powers upply and front panel see
Chapter „Accessories" at page 22.

3.5 Remove a power supply

Loosen the screws.
Pull-out the power supply.
Change the jumper setting to „slot
unused" if you don't want to install an
other power supply.
Mount a front panel if neccessary.
Is the jumper setting „slot used
and there is no power supply
insertet, the Control Unit will
signal „Module Failure"
7
Si plusieurs alimentations
fonctionnent en parallèle et que
la puissance totale dépasse 80%
de la puissance de sortie maxi-
male (n x 200 W), une ventilation
forcée de minimum 0,5 m/s est
nécessaire.
3.4 Intégration des
alimentations
Les alimentations peuvent être
retirées ou ajoutées à tout
moment.
Pour éviter les effets de rebond-
issement des connecteurs,
brancher et débrancher rapide-
ment les alimentations..
Avant d'intégrer les alimentations, placer
les cavaliers concernés en position „Slot uti-
lisé".
Vérifier le bon positionnement des
cavaliers.
Enficher l'alimentation
Serrer les vis.
Référence de l'alimentation et de face avant
d'obturation voir chapitre „Accessoires" a
page 21.

3.5 Retirer une alimentation

Déserrer les vis.
Extraire l'alimentation.
Placer le cavalier en position „Slot inu-
tilisé" si l'alimentation n'est pas rem-
placée.
Monter la face avant d'obturation.
Si le cavalier se trouve en posi-
tion „Slot utilisé" et qu'aucune
alimentation n'est enfichée,
l'unité de contrôle indique
„Module Failure"

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20836-520

Table des Matières