All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________ 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen _________________________ 9 Lieferumfang _________________________________ 10 Geräteübersicht _______________________________ 10 Gerät in Betrieb nehmen ________________________ 11 Auspacken _______________________________________ 11 Batterien einlegen _________________________________ 11 Anbringen / Entfernen der Aufsätze _____________________ 12 Gerät ein- und ausschalten _______________________ 12...
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, wir freuen uns, dass Sie sich für das „vitalmaxx“ BodiPro Mas- sagegerät entschieden haben. Mit diesem batteriebetriebenen Gerät können Sie bequem Körper und Gesicht massieren. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen „vitalmaxx“...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieses Gerät ist zur Massage von Gesicht und Körper be- stimmt. Es ist NICHT für therapeutische Zwecke geeignet. ❐ Benutzen Sie das Gerät ausschließlich direkt auf der Haut und nicht auf Kleidung. Diese könnte sich im Gerät ver- fangen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Falls Sie bezüglich Ihrer Gesundheit Bedenken haben oder zu einer Risikogruppe zählen, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen. ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an elektronische Medizingeräte, wie z. B. EKG-Geräten, angeschlossen sind. ❐...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Halten Sie das Gerät von Kopf, Mund, Augen, Hals, Gelen- ken, Genitalien fern. ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht direkt über dem Herzen oder der Brust. ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht auf zarter, dünner Haut! Sie könnte verletzt werden.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr durch Batterien ❐ Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und Gerät für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ❐ Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht vor Sach- und Geräteschäden ❐ Bei Schäden/Störungen schalten Sie das Gerät sofort aus. ❐ Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice oder einen Fachmann. Versuchen Sie nicht, das Gerät ei- genständig zu reparieren oder Teile zu ersetzen, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten.
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang • 1x Haupteinheit • 1x Aufsatz für Gesichtsmassage • 1x Aufsatz für Körpermassage • 4 x 1,5 V-Batterien, Typ AA Geräteübersicht 1 Haupteinheit 2 Batteriefach 3 Aufsatz für Gesichtsmassage 4 Aufsatz für Körpermassage 5 Ein-/Ausschalter 01467_DE-GB-FR-NL_V1.indb 10 7_DE-GB-FR-NL_V1.indb 10...
All manuals and user guides at all-guides.com Gerät in Betrieb nehmen Auspacken • Nehmen Sie das Gerät und Zubehör aus der Verpackung. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden. Sollten Sie einen Transportscha- den feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht (!), sondern wenden Sie sich umgehend an den Kun- denservice.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf die Haupteinheit. Drücken Sie sie dabei etwas hinunter, damit sie einrastet. Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig bei nachlassender Leistung des Gerätes. Anbringen / Entfernen der Aufsätze •...
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung ACHTUNG! ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht auf der Brust, da es zu Herzrhythmusstörungen kommen könnte! ❐ Überprüfen Sie die Aufsätze vor der Benutzung. Sie müs- sen in einwandfreiem Zustand sein. ❐ Stellen Sie sicher, dass sich keine Haare im Aufsatz verfan- gen können.
All manuals and user guides at all-guides.com Haut. Bewegen Sie das Gerät langsam und nur mit leichtem Druck. Massieren Sie eine Stelle maximal 1 Minute lang. • Machen Sie große kreisende Bewegun- gen bei der Massage von Taille und Bauch. Lassen Sie den Bauchnabel aus! •...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie den rotierenden Aufsatz auf die untere Gesichtspartie und bewegen Sie ihn vorsichtig nach oben über die Wange. Massieren Sie jede Gesichtshälfte maxi- mal 1 Minute lang. 5.
Hat sich etwas am Aufsatz verfangen? Lassen Sie das Gerät 1 Stunde abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten. Technische Daten Artikelnr.: Z 01467 Modellnr.: MP100012 Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V-Batterien, Typ AA 01467_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16 7_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16 19.07.12 08:28 19.07.12 08:28...
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Ent- sorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Re- cyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________ 19 Safety Instructions _____________________________ 20 Intended Use _____________________________________ 20 Warranty Terms __________________________________ 24 Items Supplied ________________________________ 24 Device Overview ______________________________ 25 Putting the Device into Operation _________________ 25 Unpacking _______________________________________ 25 Inserting Batteries _________________________________ 26 Attaching / Removing the Attachments ___________________ 27...
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, We are delighted that you have chosen the “vitalmaxx” BodiPro Massage Device. With this battery-powered device, you can comfortably massage your body and face. We hope you have a lot of fun with your new “vitlalmaxx”...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions Intended Use ❐ This device is intended to be used to massage the face and body. It is NOT suitable for therapeutic purposes. ❐ Only ever use the device directly on the skin and not on clothing.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Do not use the device if you are connected to some form of electronic medical equipment such as an ECG machine. ❐ The device must not be used by people who are connected up to some form of medical life support machine.
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Do not use the device on tender, thin skin! You could be injured. ❐ Before every use, check whether the device and the acces- sories are in good condition. The device must not be used if it is deformed or damaged.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Before inserting the batteries, check whether the contacts in the device and on the batteries are clean; clean them if necessary. ❐ Use only the battery type specifi ed in the technical data. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Only use original accessory parts. ❐ Do not expose the device to extreme temperatures, strong temperature fl uctuations, direct sunlight, dust or moisture. ❐ Keep the device a suffi cient distance away from sources of heat such as hobs or ovens.
All manuals and user guides at all-guides.com Device Overview 1 Main unit 2 Battery compartment 3 Attachment for facial massage 4 Attachment for body massage 5 On/Off switch Putting the Device into Operation Unpacking • Remove the device and accessories from the packaging. Check the items supplied for completeness and transport damage.
All manuals and user guides at all-guides.com Inserting Batteries 1. Remove the battery compartment cov- er from the main unit in the direction shown by the arrow. 2. Pull the battery holder up and out of the battery compartment and insert four 1.5 V batteries of the AA type into the holder.
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching / Removing the Attachments • Take the attachment you want and plug it as far as it will go onto the axis of the main unit. It must engage audibly. • To remove the attachment again, simply pull it off the main unit.
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Do not use the device on one spot for more than 1 minute and do not press the device too fi rmly against the skin in order to prevent skin irritations or injuries. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Remove the attachment from the main unit and clean it with clear, warm water. Allow the attachment to dry completely before you put it away. 6. If necessary, remove any fl akes of skin dislodged by the massage or excess massage oil from your skin with clear, warm water and mild soap.
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Storage CAUTION! ❐ Make sure the device is switched off. ❐ No liquid must be allowed to enter the main unit. Do not immerse it in water or clean it under running water! ❐...
Allow the device to cool down for 1 hour before you switch it on again. Technical Data Article No.: Z 01467 Model No.: MP100012 Voltage supply: 4 x 1.5 V batteries, AA type 01467_DE-GB-FR-NL_V1.indb 31 7_DE-GB-FR-NL_V1.indb 31 19.07.12 08:28 19.07.12 08:28...
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a re- cycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the nor- mal domestic waste.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi 34 Consignes de sécurité __________________________ 35 Utilisation conforme _______________________________ 35 Dispositions relatives à la garantie ______________________ 40 Composition _________________________________ 40 Vue générale de l'appareil ________________________ 40 Mise en service de l’appareil ______________________ 41 Déballage _______________________________________ 41 Mise en place des piles ______________________________ 41...
All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l'appareil de massage BodiPro de « vitalmaxx ». Grâce à cet appareil à piles, vous pouvez vous masser confortablement le corps et le vi- sage.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ Cet appareil est conçu pour le massage du corps et du vi- sage. L'appareil N'est PAS adapté à des fi ns thérapeutiques. ❐ Utilisez l'appareil exclusivement sur la peau et non sur les vêtements.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Si vous avez le moindre doute quant à votre santé ou si vous faites partie d'un groupe à risque, consultez un méde- cin avant d'utiliser l'appareil. ❐ N'utilisez pas l'appareil si vous êtes relié à un dispositif électronique médical, par ex.
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Tenez l'appareil éloigné de la tête, de la bouche, des yeux, de la gorge des articulations et des organes génitaux. ❐ N'utilisez pas l'appareil directement sur le cœur ou la poi- trine. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com Risques liés aux piles ❐ L'ingestion des piles peut être mortelle. Conservez de ce fait l'appareil et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel aux secours médicaux.
All manuals and user guides at all-guides.com Attention aux détériorations de l'appareil ❐ En cas de détériorations ou d'anomalies quelconques, arrê- tez immédiatement l'appareil. ❐ En cas de panne, contactez un professionnel ou bien le service après-vente. Pour votre sécurité, ne tentez pas de réparer l'appareil par vous-même ou d'en remplacer cer- taines pièces.
All manuals and user guides at all-guides.com Dispositions relatives à la garantie Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des en- dommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie. Composition •...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service de l’appareil Déballage • Sortez l'appareil et ses accessoires de l'emballage. Assurez- vous que l'ensemble livré est complet et ne présente pas de dommages imputables au transport. En cas de dom- mages subis au cours du transport, n'utilisez pas l'appareil (!) mais adressez-vous immédiatement au service après-vente.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Repoussez le couvercle du comparti- ment des piles sur l'unité principale. Appuyez légèrement vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Remplacez les piles à temps dès que vous constatez une baisse de performance de l'appareil. Mise en place/retrait des embouts •...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation ATTENTION ! ❐ N'utilisez pas l'appareil sur la poitrine, cela pourrait provo- quer des troubles du rythme cardiaque ! ❐ Vérifi ez les embouts avant chaque utilisation. Ils doivent être en parfait état. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com exerçant seulement une légère pression. Massez un en- droit 1 minute au maximum. • Effectuez de larges mouvements circu- laires pour le massage de la taille et du ventre. Évitez le nombril ! •...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Démarrez l'appareil. Placez l'embout rotatif sur la partie inférieure du visage et déplacez prudemment sur la joue en montant. Massez une moitié de visage 1 minute au maximum. 5. Ensuite, arrêtez l'appareil. 6.
Laissez l'appareil refroidir pendant env. 1 heure avant de le remettre en marche. Caractéristiques techniques Réf. art : Z 01467 N° de modèle : MP100012 Alimentation : 4 x piles de 1,5 V, type AA 01467_DE-GB-FR-NL_V1.indb 46 7_DE-GB-FR-NL_V1.indb 46 19.07.12 08:28...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut L'emballage est recyclable. Débarrassez-vous de l'em- ballage dans le respect de l'environnement en le dépo- sant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez l'appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________ 49 Veiligheidsaanwijzingen __________________________ 50 Doelmatig gebruik _________________________________ 50 Garantievoorwaarden ______________________________ 54 Leveringsomvang ______________________________ 55 Apparaatoverzicht _____________________________ 55 Apparaat in bedrijf nemen _______________________ 56 Uitpakken _______________________________________ 56 Batterijen plaatsen _________________________________ 56 Aanbrengen / verwijderen van de opzetstukken ____________ 57 Apparaat in- en uitschakelen ______________________ 57...
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van het “vital- maxx” BodiPro Massageapparaat. Met dit apparaat dat op bat- terijen werkt kunt u op comfortabele wijze lichaam en gezicht masseren.
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik ❐ Dit apparaat is bedoeld voor de massage van gezicht en lichaam. Het is NIET geschikt voor therapeutische doel- einden. ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend direct op de huid en niet op kleding.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Wanneer u twijfelt over uw gezondheid of tot een risi- cogroep behoort, raadpleeg dan uw arts, voordat u het apparaat gebruikt. ❐ Gebruik het apparaat niet, wanneer u aan elektronische medische apparatuur, zoals ECG-apparatuur bent aange- sloten.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Houd het apparaat uit de buurt van hoofd, mond, ogen, hals, gewrichten en genitaliën. ❐ Gebruik het apparaat niet direct boven het hart of de borst. ❐ Gebruik het apparaat niet op een zachte, dunne huid! De huid zou beschadigd kunnen raken.
All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar door batterijen ❐ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer deze wor- den ingeslikt. Bewaar batterijen en apparaat daarom op een plaats die voor kleine kinderen onbereikbaar is. Wan- neer er een batterij werd ingeslikt, moet onmiddellijk een beroep worden gedaan op medische hulp.
All manuals and user guides at all-guides.com Pas op voor materiële schade en schade aan het apparaat ❐ Bij schade/storingen dient u het apparaat direct uit te scha- kelen. ❐ Neem in geval van schade contact op met de klantenser- vice of een vakman.
All manuals and user guides at all-guides.com Leveringsomvang • 1x hoofdeenheid • 1x opzetstuk voor gezichtsmassage • 1x opzetstuk voor lichaamsmassage • 4 x 1,5 V-batterijen, type AA Apparaatoverzicht 1 Hoofdeenheid 2 Batterijvakje 3 Opzetstuk voor gezichtsmassage 4 Opzetstuk voor lichaamsmassage 5 Aan-/uitschakelaar 01467_DE-GB-FR-NL_V1.indb 55 7_DE-GB-FR-NL_V1.indb 55...
All manuals and user guides at all-guides.com Apparaat in bedrijf nemen Uitpakken • Neem het apparaat en de toebehoren uit de verpakking. Controleer of de levering volledig is en geen transport- schade heeft opgelopen. Wanneer u transportschade vaststelt, gebruikt u het apparaat niet (!), maar wendt u zich onmiddellijk tot de klantenservice.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Schuif het afdekkapje van het batterij- vakje weer op de hoofdeenheid. Druk het daarbij iets omlaag, zodat het vast- klikt. Vervang de batterijen op tijd, wanneer de prestatie van het apparaat minder wordt. Aanbrengen / verwijderen van de opzetstukken •...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik LET OP! ❐ Gebruik het apparaat niet op de borst, aangezien dit zou kunnen leiden tot hartritmestoornissen! ❐ Controleer de opzetstukken vóór het gebruik. Deze moe- ten in onberispelijke staat zijn. ❐ Zorg ervoor dat geen haren verstrikt kunnen raken in het opzetstuk.
All manuals and user guides at all-guides.com • Maak grote cirkelvormige bewegingen tijdens de massage van taille en buik. Masseer niet de navel! • Bij de massage van voeten, benen, heup en billen maakt u kleine cirkelvormige bewegingen. Leid het apparaat langzaam van beneden naar boven (vanaf de voet tot de heup resp.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Schakel het apparaat in. Leg het roteren- de opzetstuk op het onderste gezichts- deel en beweeg hem voorzichtig naar boven over de wang. Masseer beide gezichtshelften maximaal 1 minuut lang. 5. Schakel het apparaat vervolgens uit. 6.
Is er iets verstrikt geraakt met het op- warm. zetstuk? Laat het apparaat 1 uur afkoelen, voordat u het weer inschakelt. Technische gegevens Artikelnr.: Z 01467 Modelnr.: MP100012 Spanningsvoorziening: 4 x 1,5 V-batterijen, type AA 01467_DE-GB-FR-NL_V1.indb 61 7_DE-GB-FR-NL_V1.indb 61 19.07.12 08:28 19.07.12 08:28...
All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbe- drijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 01467_DE-GB-FR-NL_V1.indb 63 7_DE-GB-FR-NL_V1.indb 63 19.07.12 08:28 19.07.12 08:28...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 01467_DE-GB-FR-NL_V1.indb 64 7_DE-GB-FR-NL_V1.indb 64 19.07.12 08:28 19.07.12 08:28...