Page 1
03802 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 19 Handleiding vanaf pagina 27 Z 03802 M DS V1 0117...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 4 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang ___________________________ 7 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Geräteübersicht _________________________ 7 meiden. Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 Benutzung _____________________________ 8 Ergänzende Informationen Reinigung und Aufbewahrung ______________ 9...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist zur Massage von Rücken und Oberschenkeln bestimmt und dient der Entspannung. Es ist kein Ersatz für eine medizinisch notwendige Behandlung. • Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem se- paraten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Page 5
Gesundheitsspezifi sche Hinweise ■ Das Gerät nur verwenden, wenn keine physischen Krankheiten oder Gebre- chen vorliegen. ■ Folgende Personen dürfen das Gerät nur nach Rücksprache mit einem Arzt ver- wenden: – Träger eines Herzschrittmachers oder ähnlicher medizinischer Implantate; – Menschen mit Herzerkrankungen oder Epileptiker; –...
Page 6
Stromschlaggefahr ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. Das Gerät nicht im Freien und in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben. ■ Das Netzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontak- ten anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Kinder vom Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! • Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, diese nicht (!) verwenden, sondern unseren Kundenser- vice kontaktieren.
9. Das Netzteil aus der Steckdose ziehen und das Netzkabel vom Gerät trennen. 10. Das Gerät abkühlen lassen, falls die Wärmefunktion aktiviert war, bevor es verstaut bzw. gereinigt wird. Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ■ Das Gerät vor jeder Reinigung vom Stromnetz trennen. ■...
Die Vibration ist nicht einge- cken. Die zugehörige LED muss schaltet. leuchten. Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: 03802 Importeur: Modell: CF-2506 DS Produkte GmbH Spannungsversorgung: 12 V DC Am Heisterbusch 1 Leistung: 18 W 19258 Gallin Netzteil: Deutschland Modell: TY1200150E1mn Tel.: +49 38851 314650...
Content Explanation of symbols Proper use ___________________________ 12 Safety notes: Safety notes __________________________ 12 Please carefully read Product contents and Device overview ______ 15 through and obey the Before fi rst use ________________________ 16 safety notes in order to Use _________________________________ 16 avoid injury to persons and damage to property.
Proper use • The device is intended for relaxation by massaging your back and thighs. It is not a substitute for required medical care. • The device is not intended to be operated with an external timer or a separate tele- control system.
Page 13
Health safety notes ■ Only use the device if you do not suffer from any physical illnesses or ailments. ■ The following persons may only use the device after having consulted their phy- sician: – Persons with pacemakers or similar medical implants; –...
Page 14
Danger of electrocution ■ Only use and store the device in enclosed areas. Do not use the device outdoors or in rooms with high humidity. ■ Only connect the mains adapter to a properly installed socket with protective earth contacts. The socket must also be easily accessible after connecting so that the mains connection can be quickly disconnected.
Product contents and Device overview 1 Neck pillow (removable) 2 2 x 2 massage balls including heating and red light element 3 Thigh vibration zone 4 Storage bag for the controller 5 Controller 6 Lower back massage zone 7 Upper back massage zone Not shown: •...
Before fi rst use ATTENTION! ■ Keep children away from the packaging material. There is, among other things, a danger of suffocation! • Unpack all parts and make sure that the product contents are complete (see “Product contents and Device overview”) and that no damage has occurred during transport. Do not use the parts if they are damaged (!), instead contact our customer service.
Cleaning and storage ATTENTION! ■ Disconnect the device from the power supply each time before you clean it. ■ The massage seat pad and all accessories must not get wet. ■ Do not use corrosive or abrasive cleaning products to clean the device. They could damage the surface.
The vibration function is not The corresponding LED must switched on. light up. Technical data Customer service / Product number: 03802 Importer: Model: CF-2506 DS Produkte GmbH Voltage supply: 12 V DC Output: 18 W Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Mains adapter: Germany...
Contenu Explication des symboles Utilisation adéquate ____________________ 20 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 20 Veuillez lire attentive- Contenu de la livraison et vue générale ment et entièrement ces de l’appareil ___________________________ 23 consignes et tenez-vous Avant la première utilisation ______________ 24 en a celles-ci pour éviter Utilisation _____________________________ 24 les dommages corporels...
Utilisation adéquate • L’appareil est destiné au massage du dos et des cuisses et sert à la détente. Il ne remplace aucunement un traitement médical nécessaire. • L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou avec un système de télécommande séparé.
Page 21
Remarques spécifi ques à la santé ■ N’utiliser l’appareil que si vous ne présentez ni maladie physique ni défi ciences. ■ Les personnes suivante ne doivent utiliser l’appareil qu’après en avoir parlé avec un médecin : – Les porteurs d’un pacemaker ou d’implants médicaux similaires ; –...
Page 22
Risque d’électrocution ■ Utiliser et stocker l’appareil uniquement dans des locaux fermés. Ne pas utiliser l’ap- pareil en extérieur et dans des pièces à forte humidité de l’air. ■ Brancher le bloc-secteur uniquement à une prise électrique installée selon les règles en vigueur et comportant des contacts protégés.
Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil 1 Coussin de nuque (amovible) 2 2 x 2 boules de massage avec élément chauffant et infrarouge 3 Zone de vibration des cuisses 4 Étui de rangement pour le module de contrôle 5 Module de contrôle 6 Zone de massage du bas du dos...
Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Tenir les enfants éloignés du matériel d’emballage. Il y a, entre autres, risque d’as- phyxie ! • Déballer toutes les pièces et contrôler si la livraison est complète (voir « Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil ») et vérifi er si elle comporte des dom- mages de transport.
9. Débrancher le bloc-secteur de la prise électrique et débrancher le câble d’alimenta- tion de l’appareil. 10. Laisser refroidir l’appareil si la fonction de chauffe a été activée avant de le ranger ou de le nettoyer. Nettoyage et rangement ATTENTION ! ■...
TION. La DEL correspondante pas activée. doit s’allumer. Données techniques Service après-vente / Numéro de référence : 03802 Importateur : Modèle : CF-2506 DS Produkte GmbH Alimentation électrique : 12 V DC Am Heisterbusch 1 Puissance : 18 W D-19258 Gallin Bloc-secteur : Allemagne Modèle :...
Inhoud Verklaring van symbolen Reglementair gebruik ___________________ 28 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies____________________ 28 Neem deze aandachtig Leveringspakket en overzicht van door en houd u aan de het apparaat __________________________ 31 veiligheidsinstructies Voor het eerste gebruik __________________ 32 om lichamelijke letsels Gebruik ______________________________ 32 en materiële schade te vermijden.
Reglementair gebruik • Het apparaat werd ontworpen voor het masseren van de rug en de dijbenen en dient voor de ontspanning. Het is geen vervanging voor een medisch noodzakelijke be- handeling. • Het apparaat mag niet worden gebruikt met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbesturingssysteem.
Page 29
Tips specifi ek voor de gezondheid ■ Gebruik het apparaat alleen als u geen fysieke aandoeningen of gebreken heeft. ■ De volgende personen mogen het apparaat uitsluitend na overleg met een arts gebruiken: – iemand die een pacemaker of een dergelijk medisch implantaat draagt; –...
Page 30
Gevaar voor elektrocutie ■ Zorg ervoor dat u het apparaat steeds in gesloten ruimten gebruikt en opbergt. Ge- bruik het apparaat niet in openlucht en in ruimten met een hoge luchtvochtigheid. ■ Sluit de netvoeding alleen aan op een reglementair geïnstalleerd geaard stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed bereikbaar zijn, zodat de elektri- sche aansluiting snel kan worden onderbroken.
Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1 Nekkussen (afneembaar) 2 2 x 2 massageballen incl. verwar- mings- en rode lamp-element 3 Trilzone dijbeen 4 Bewaartas voor de controller 5 Controller 6 Massagezone onderrug 7 Massagezone bovenrug Niet afgebeeld: • Rubber bevestigingslinten met klittenbandsluiting (op de achterzijde) •...
Voor het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat o.a. gevaar voor verstikking! • Pak alle onderdelen uit en controleer de levering op volledigheid (zie hoofdstuk “Le- veringspakket en overzicht van het apparaat”) en transportschade. Vertonen er be- standdelen schade, gebruik ze dan niet (!) maar contacteer de klantendienst.
gens keren de massageballen automatisch naar hun uitgangspositie terug (onder- rug). Daarbij knippert de LED naast de -toets en gaat uit als de uitgangspositie is bereikt. 9. Trek de netvoeding uit de contactdoos en koppel het netsnoer los van het apparaat. 10.
De trilling is niet ingescha- LING) -toets. De bijbehorende keld. LED moet branden. Technische gegevens Klantenservice / Artikelnummer: 03802 Importeur: Model: CF-2506 DS Produkte GmbH Stroomvoorziening: 12 V DC Am Heisterbusch 1 Vermogen: 18 W 19258 Gallin Netvoeding: Duitsland Model: TY1200150E1mn Tel.: +49 38851 314650...