Festool DSC-AG 125 Notice D'utilisation D'origine page 96

Système de tronçonnage diamant
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
- Utilizem somente os anéis fresadores que são
recomendados pelo fabricante.
- A máquina pode-se utilizar somente com a pro-
tectora posta e com o punho adicional ajustado.
- Corram o braço do conduto móvel na tomada
somente caso a fresa estiver desligada.
- Controlem de novo se o material tratado não
tem condutos eléctricos, encanamentos de
água ou condutos de gás– cuidado, possibilida-
de de acidente.
- Não fresem passando objectos metálicos, cra-
vos ou parafusos.
- Com a fresa não podem trabalhar pessoas me-
nores de 16 anos.
- Não utilize porcas de fi xação rápida para fi xar
o disco.
- Durante a montagem, tenha em atenção que o
sentido de rotação indicado pelas setas na eti-
queta e/ou no acessório diamantado deve cor-
responder ao sentido de rotação da ferramenta
utilizada.
- A fl ange e a porca de fi xação devem fi car bem
apertadas.
- Utilize a especifi cação do acessório adequada
para o material trabalhado – ver informações
no acessório diamantado e na embalagem.
- Corte com o disco diamantado na vertical.
- Trabalhe utilizando o modo de corte oscilante
para o disco ir arrefecendo e para impedir o seu
sobreaquecimento.
- Depois de vários cortes ou de uma operação
de corte intensa, faça uma pausa para arre-
fecimento, impedindo o sobreaquecimento do
acessório diamantado.
- Previna a ocorrência de danifi cações mecâni-
cas do acessório diamantado devidas à força,
aos choques ou ao calor.
- Não utilize o disco diamantado para operações
de rebarbagem. Não exerça pressão lateral so-
bre o disco de corte diamantado.
- Os acessórios diamantados são auto-afi adores.
A diminuição do desempenho de corte e o apa-
recimento do círculo cor de fogo no rebordo
são sinais de que o acessório diamantado está
rombo. O acessório pode ser afi ado efectuando
cortes curtos num material abrasivo (tijolos de
calcário e arenito, asfalto ou betão celular). O
aparecimento de faíscas ocasionais é típico do
corte de pedra, pelo que não é crítico.
96
6
Informações sobre ruído e vibra-
ções
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica-
mente:
Nível de pressão acústica
Nível de potência acústica
Inexatidão da medição
ATENÇÃO!
Ruído que surge ao trabalhar
Perturbação da audição
 Use uma protecção auditiva!
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
Nível de emissão de vibrações
Inexatidão da medição
Os valores de emissão indicados (vibração,
ruído)
– servem de comparativo de ferramentas,
– são também adequados para uma avaliação
provisória do coefi ciente de vibrações e do nível
de ruído durante a aplicação,
– representam as aplicações principais da fer-
ramenta eléctrica.
Aumento possível no caso de outras aplicações,
com outras ferramentas de trabalho ou ma-
nutenção insufi ciente. Observar os tempos de
trabalho em vazio e de paragem da ferramenta!
7
Montagem das peças de protecção
ADVERTÊNCIA
Perigo de acidente causado por corrente eléc-
trica. Antes de qualquer manipulação com as
ferramentas, tire a forquilha de contacto da
tomada eléctrica.
CUIDADO
Utilizar sempre o punho adicional para garantir
uma postura de trabalho segura e pouco fati-
gante.
90 dB (A)
101 dB (A)
K = 3 dB (A)
a
= 4,0 m/s²
h
K = 1,5 m/s²

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

76899476899376799610327811 stZ40011

Table des Matières