Page 1
Original brugsanvisning - Dia-skæresystemet Originalbruksanvisning - Dia-kappesystemet Manual de instruções original - Sistema de corte Dia Оригинал Руководства по эксплуатации - Алмазная отрезная система Originál návodu k obsluze - Diamantový dělicí systém Oryginalna instrukcja eksploatacji - Diamentowy system cięcia DSC-AG 125...
Page 7
AG 125-14 DE 500591, 201807 CE-Declaração de conformidade: Decla- ramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, (Basis für DSC-AG 125 FH) que este produto corresponde às normas ou aos EG-Konformitätserklärung. Wir erklären documentos normativos citados a seguir: in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt Декларация...
Éléments de commande [1-1] Bouton de verrouillage [1-2] Capot d’aspiratio Système de tronçonnage diamant DSC- [1-3] Câble de raccordement secteur AG 125 [1-4] Rectifi euse angulaire [1-5] Commutateur Données techniques [1-6] Vis de serrage de la poignée auxiliaire Capot d’aspiratio DCC-AG 125 [1-7] Tourillon de blocage de la broche...
Page 9
ponceuse avec brosse métallique ou comme ment endommagé se brise ou tombe en pièces. tronçonneuse. Respectez toutes les consignes h) Veuillez utiliser des instruments personnels de sécurité, instructions, représentations et de protection. En fonction d’utilisation, veuil- données que vous recevez avec la machine. lez utiliser un protège-visage, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité.
Page 10
la poussière dans la caisse et une accumula- votre main par le lancement rétrograde. c) Ne vous posez pas dans l’espace où l’outil peut tion excessive d’une poussière métallique peut entrer en cas d’un lancement rétrograde. Le provoquer un danger électrique. o) Ne travaillez pas avec des outils électromé- lancement rétrograde lance l’outil dans le sens caniques à...
Page 11
avaient de plus grands dimensions et qui Instructions de sécurité additionnelles pour étaient conçus pour un plus grand outil élec- affi lage à brosse métallique tromécanique. Les disques conçus à un ou- Avertissements de sécurité spécifi ques pour til électromécanique plus grand ne sont pas affi...
- N’insérez la fi che de câble souple dans une Niveau de bruit 101 dB (A) prise de courant que dans le cas où la fraiseuse Imprécisions de la mesure K = 3 dB (A) est mise ‘hors marche. ATTENTION - Contrôlez si des conduites électriques, d’eau ou à...
Libérez le bouton de verouillage [1-1]. Après rez le tuyau de l’un des aspirateurs des classes L, avoir atteint la profondeur de coupe désirée, M ou H de la marque Festool dans la hotte d’aspi- laissez le capot se bloquer. ration [1-12].
[6-1]. En Amérique du nord, utilisez uniquement les Fermez le capot de le meule. outils Festool fonctionnant sous une tension Vérifi ez si la meule tourne librement avant de 120 V/60 Hz. d’allumer.
à la limitation du courant de démarrage, il est Nous vous recommandons de faire faire cette possible de travailler avec un fusible de 16 A. opération dans un atelier de Festool service. Retirez les quatre vis. AVERTISSEMENT Faites prudemment pivoter la boîte de trans- mission vers la position souhaitée.
Les adresses à proxi- mité sont disponibles sur: www.festool.com/service Utilisez uniquement des pièces de re- EKAT change Festool d‘origine.Référence sur: www.festool.com/service 11 Environnement Ne jetez pas les outils électriques avec les or- dures ménagères ! Eliminez l’appareil, les acces- soires et l’emballage dans le respect de l’environ-...
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fi ns que INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉ- celles prévues, n’utilisez pas le câble pour CURITÉ porter l’appareil ou pour l’accrocher ou en- core pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenez le câble éloigné des sources ATTENTION ! Lire toutes les consignes de chaleur, des parties grasses, des bords de sécurité...
pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gar- nus avec des bords tranchants bien aiguisés dez les cheveux et les vêtements à distance se coincent moins souvent et peuvent être des pièces mobiles. Des vêtements amples, guidés plus facilement. des bijoux ou des cheveux longs peuvent être g) Utilisez les outils électroportatifs, les acces- happés par les pièces en mouvement.
électrocu- b) Pour la réparation et l‘entretien, n‘utilisez tion ou des blessures. que des pièces d‘origine Festool. L‘utilisation a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Instrucciones generales de se- refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a guridad una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo...
Page 20
Använd bara Festools originalreservdelar! Art.nr Należy stosować wyłącznie oryginalne części za- nedan: www.festool.com/Service mienne fi rmy Festool.Nr zamówienia pod: www.festool.com/Service Festool Group GmbH & Co. KG · Wertstraße 20 · 73240 Wendlingen · Germany...