Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool KP 65/2

  • Page 1: Table Des Matières

    Izvornik naputka za uporabu Alkuperäiset käyttöohjeet Originali naudojimo instrukcija Original brugsanvisning Originala lietošanas pamaciba Originalbruksanvisning Instrucþiuni de utilizare originale Manual de instruções original Originálny návod na používanie Оригинал Руководства по Originalna navodila za uporabo эксплуатации Orijinal kullaným kýlavuzu KP 65/2...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Symbole [1-7] Innenanschlag Warnung vor allgemeiner Bestimmungsgemäße Ver- Gefahr wendung Anleitung/Hinweise lesen! Das Kantenkappgerät KP 65/2 ist be- stimmungsgemäß vorgesehen zum Kap- pen von Kantenbändern aus Kunststoff an rechtwinkligen und runden Werkstü- Verletzungsgefahr durch cken. scharfes Messer Bei nicht bestimmungsgemä- ßem Gebrauch haftet der Be-...
  • Page 6: Arbeiten Mit Dem Gerät

    KP 65/ 2 Einstellungen Serienfertigung: runden Werkstücken mit demselben Ra- Montage des Anschlagbolzen für dius kann die Position der Kapp- rechtwinklige Werkstücke [2] vorrichtung mit Messer [1-5] für alle Der Anschlagbolzen [1-4] befin- Kantenbänder gleich eingestellt werden. det sich im Auslieferungszu- ...
  • Page 7 Anschlagbolzen [1-4] laufen las- anbringen. sen und zwischen die Kappvorrich- tung mit Messer [1-5] schieben [7]. Zubehör  Das Kantenkappgerät bis zum An- Nur von Festool zugelassenes Zubehör schlagbolzen [1-4] von vorne ans Verbrauchsmaterial verwenden. Werkstück drücken und das bereits Siehe Festool-Katalog...
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    KP 65/ 2 Messer wechseln [10] werkstätten: Nächstgelegene Adresse  unter: www.festool.com/service einem Kreuzschlitzschrau- bendreher die Schrauben [10-1] lö- Nur original Festool EKAT sen. Ersatzteile verwen-  Messer [10-2] entfernen. den! Bestell-Nr. un-  Distanzblättchen [10-3] an der Posi- ter: tion behalten.
  • Page 9: Original Operating Manual

    Handles Symbols [1-7] Internal stop Warning of general danger Intended use The edge trimmer KP 65/2 is specifically Read the Operating Instruc- designed for trimming plastic edge tions/Notes! bands on rectangular and round work- pieces. The user is liable for improper Risk of injury from sharp or non-intended use.
  • Page 10: Working With The Machine

    KP 65/ 2  Working with the machine Insert the stop pin [1-4] into the rear recess on the edge trimmer [2 A]. Trimming edge bands on rectan-  Insert the rotary knob [1-2] into the gular workpieces opening above the stop pin [1-4] [2 B]. ...
  • Page 11: Accessories

    Accessories [1-3] can be used to adjust the edge Always use accessories and consumable band with the marking more accu- materials approved by Festool. See Fes- rately [8]. tool catalogue or www.festool.com. The edge length scale [1-1] indicates Trimming fixture with blade...
  • Page 12: Service And Maintenance

    KP 65/ 2 Service and maintenance Use only original EKAT Festool spare parts! Customer service Order repair only www.festool.com/ through manufac- service turer service workshops: Please find the nearest ad- 10 Environment dress at: www.fes- tool.com/service Do not dispose of the device together...
  • Page 13: Notice D'utilisation D'origine

    Utilisation en conformité avec les instructions Lire la notice / les instructions ! La plaqueuse de chant KP 65/2 est desti- née à couper des bandes de chant en plastique sur des pièces à angle droit et Risques de blessures dus à...
  • Page 14: Travail Avec L'outil

    KP 65/ 2 Réglages Démontage Démontage dans l'ordre inverse du mon- Montage de l'axe de butée pour tage. les pièces à angle droit [2] Fabrication en série : pour des L'axe de butée [1-4] se trouve pièces rondes du même rayon, il dans cette position à...
  • Page 15: Coupe De Bande De Chant Sur Des Pièces Rondes

     Appuyer la plaqueuse de chant consommables homologués par Festool. jusqu'à l'axe de butée [1-4] de l'avant Voir le catalogue Festool ou sur la pièce et faire toucher la bande www.festool.com. de chant déjà encollée sur la butée Dispositif de coupe avec lame intérieure [1-7] [7].
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    Placer les lames [10-2] sur les pla- Utilisez uniquement EKAT quettes d'écartement [10-3]. des pièces de re-  Serrer les vis [10-1] avec un tourne- change Festool vis cruciforme. d'origine.Référence sur : www.fes- Entretien et maintenance tool.com/service Seuls le fabricant et...
  • Page 17: Manual De Instrucciones Origi- Nal

    Empuñaduras Símbolos [1-7] Tope interior Aviso de peligro general Uso conforme a lo previsto La cortadora de cantos KP 65/2 está di- Leer las instrucciones e indi- señada para cortar cintas cubrecantos caciones. de plástico sobre piezas rectangulares o redondas.
  • Page 18: Trabajo Con La Máquina

    KP 65/ 2 Ajustes Desmontaje Desmontaje en el orden inverso. Montaje del perno de tope para Producción en serie: para traba- piezas de trabajo rectangulares jar con piezas redondas del mis- mo radio, se puede ajustar la El perno de tope [1-4] viene en misma posición del dispositivo de corte esta posición de fábrica.
  • Page 19 Apretar desde delante la cortadora Utilizar únicamente accesorios y mate- de cantos contra la pieza de trabajo rial de consumo autorizados por Festool. hasta el perno de tope [1-4] y dejar Consulte el catálogo de Festool o que la cinta cubrecantos encolada www.festool.com.
  • Page 20: Mantenimiento Y Cuidado

    KP 65/ 2  Mantener las hojas distanciadoras www.festool.com/service [10-3] en su posición. Utilice únicamente EKAT  Colocar la cuchilla [10-2] sobre las piezas de recambio hojas distanciadoras [10-3]. Festool originales.  Apretar los tornillos [10-1] con un Referencia destornillador de cruz.
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso Originali

    [1-7] Riscontro interno rico Utilizzo conforme Leggere le istruzioni e le Il dispositivo di troncatura bordi KP 65/2 avvertenze! è destinato, quale uso conforme, alla troncatura di nastri per bordi in plastica su pezzi ad angolo retto e tondi. Pericolo di lesioni dovuto alla...
  • Page 22: Lavorare Con Il Dispositivo

    KP 65/ 2 Impostazioni Smontaggio Lo smontaggio ha luogo effettuando le Montaggio del perno di riscontro operazioni nella sequenza inversa. per pezzi ad angolo retto [2] Produzione in serie: in caso di Il perno di riscontro [1-4] si trova pezzi tondi con lo stesso raggio, in questa posizione al momento la posizione del dispositivo di della consegna.
  • Page 23 Utilizzare esclusivamente accessori e dalla parte anteriore sul pezzo e fare materiale di consumo omologati da Fe- toccare il nastro per bordi già incolla- stool. Consultare il catalogo Festool, op- to sul riscontro interno [1-7] [7]. pure l'indirizzo www.festool.com. ...
  • Page 24 Fe- stanziatrici [10-3]. stool! Cod. prodotto  Posizionare la lama [10-2] sopra le reperibile al sito: lamelle distanziatrici [10-3]. www.festool.com/  Con un cacciavite a croce, avvitare le service viti [10-1]. 10 Ambiente Manutenzione e cura Non gettate gli utensili elettrici nei ri-...
  • Page 25: Originele Gebruiksaanwijzing

    KP 65/ 2 Originele gebruiksaanwijzing Toestelelementen Technische gegevens [1-1] Schaal kantlengte [1-2] Draaiknop Kantenbandsnijder KP 65/2 [1-3] Fijninstelling kantlengte Kanthoogte 18 - 65 mm [1-4] Aanslagbout Kantdikte 0,5 - 2,0 mm [1-5] Snij-inrichting met mes * Afhankelijk van het materiaal...
  • Page 26: Werken Met Het Apparaat

    KP 65/ 2 Instellingen Demontage Demontage in ongekeerde volgorde. Montage van de aanslagbout voor Seriefabricage: Bij ronde werk- rechthoekige werkstukken [2] stukken met dezelfde radius kan De aanslagbout [1-4] bevindt de stand van de snij-inrichting zich in aflevertoestand in deze met mes [1-5] voor alle kantenbanden stand.
  • Page 27 [1-5] schuiven [7]. Accessoires  De kantenbandsnijder tot aan de Alleen door Festool toegelaten accessoi- aanslagbout [1-4] van voren tegen res en verbruiksmateriaal gebruiken. Zie het werkstuk drukken en het reeds Festool-catalogus of www.festool.nl. verlijmde kantenband tegen de bin- Snij-inrichting met mes nenaanslag [1-7] laten stoten [7].
  • Page 28: Onderhoud En Verzorging

    KP 65/ 2  Afstandsplaatjes [10-3] in positie Alleen originele EKAT houden. Festool-reserveon-  Mes [10-2] over de afstandsplaatjes derdelen gebrui- [10-3] heen leggen. ken! Bestelnr. op:  Met een kruiskopschroevendraaier www.festool.com/ de schroeven [10-1] vastdraaien. service Onderhoud en verzorging...
  • Page 29: Originalbruksanvisning

    [1-6] Handtag Symboler [1-7] Inneranslag Varning för allmän risk! Avsedd användning Kantklippen KP 65/2 är avsedd för att Läs bruksanvisningen/anvis- kapa kantlister av plast på rätvinkliga ningarna! och runda arbetsobjekt. Vid felaktig användning ligger ansvaret på användaren. Risk för skador pga. vass kniv Säkerhetsanvisningar...
  • Page 30 KP 65/ 2  Arbeta med verktyget Stick in vridknappen [1-2] i öppning- en ovanför anslagstappen [1-4] [2 Klippa kantlist på rätvinkliga ar- betsobjekt  Dra åt vridknappen [1-2] medurs [2  Montera anslagstappen [1-4] för rätvinkliga arbetsobjekt (se kapitel Demontering 6.1).
  • Page 31 7] [7]. Tillbehör  Placera kantklippen så, att marke- Använd endast tillbehör och förbruk- ringen ligger ungefär vid kapanord- ningsmaterial som godkänts av Festool. ningen med kniv [1-5].  Festool-katalogen eller Med fininställningen för kantlängden www.festool.com.
  • Page 32: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Använd bara EKAT Festools originalre- Service och repara- servdelar!Art.nr tion ska endast utfö- nedan: ras av tillverkaren www.festool.com/ eller serviceverk- service städer. Se följande adress: 10 Miljö www.festool.com/ Kasta inte apparaten i hushållssopor- service na! Lämna maskiner, tillbehör och för- packningar till återvinning.
  • Page 33: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    [1-6] Kahvat Tunnukset [1-7] Sisävaste Varoitus yleisestä vaarasta Määräystenmukainen käyt- tö Lue ohjeet/huomautukset! Reunanauhaleikkuri KP 65/2 on tarkoi- tettu suorakulmaisten ja pyöreiden työ- kappaleiden muovisten reunanauhojen leikkaamiseen. Terävä terä aiheuttaa louk- Koneen käyttäjä vastaa mää- kaantumisvaaran räystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
  • Page 34 FI N KP 65/ 2 Vastetapin asennus suorakul- Sarjatuotanto: Pyöreissä, sä- maisia työkappaleita varten [2] teeltään samankokoisissa työ- kappaleissa terällä varustetun Vastetappi [1-4] on toimitustilas- katkaisulaitteen [1-5] asento voidaan sa tässä asennossa. säätää samaksi kaikille reunanauhoille.   Ohjaa vastetappi [1-4] reunanau- Toimenpide "reunanauhan katkaisu"...
  • Page 35 Tarvikkeet laitteen [1-5] väliin [7]. Käytä vain Festoolin hyväksymiä lisä- ja  Paina reunanauhaleikkuri edestä kulutustarvikkeita. Katso Festool-luette- vastetappiin [1-4] asti työkappaletta lo tai www.festool.com. vasten ja työnnä sisävaste [1-7] en- Terällä varustettu katkaisulaite nestään liimattua reunanauhaa vas- ten [7].
  • Page 36 FI N KP 65/ 2  Kiristä ruuvit [10-1] ristikantaruuvi- Käytä vain alkupe- EKAT taltalla. räisiä Festool-va- raosia! Tilausnume- Huolto ja hoito kohdassa: Huolto ja korjaus www.festool.com/ vain valmistajan service tehtaalla tai huolto- 10 Ympäristö korjaamoissa: katso sinua lähinnä oleva Älä...
  • Page 37: Original Brugsanvisning

    [1-7] Indvendigt anslag Advarsel om generel fare Bestemmelsesmæssig brug Læs vejledning/anvisninger! Kantskæreren KP 65/2 er beregnet til kapning af kantbånd af kunststof på ret- vinklede og runde emner. Ved ikke-bestemmelsesmæs- Fare for personskader på sig anvendelse hæfter bruge- grund af skarp kniv ren.
  • Page 38: Arbejde Med Maskinen

    KP 65/ 2  Arbejde med maskinen Indfør anslagsbolten [1-4] i den ba- geste udsparing på kantskæreren [2 Kapning af kantbånd på retvink- lede emner  Sæt drejeknappen [1-2] ind i åbnin-  Monter anslagsbolten [1-4] for ret- gen over anslagsbolten [1-4] [2 B]. vinklede emner (se kapitel 6.1).
  • Page 39: Vedligeholdelse Og Pleje

    Brug kun originale EKAT Festool-reservede- Tilbehør le! Best.-nr. finder Anvend kun Festool godkendt tilbehør og De på: forbrugsmateriale. Se Festool-kataloget www.festool.com/ eller www.festool.com. service Kapanordning med kniv Kapanordningen med kniv [1-5] mulig-...
  • Page 40 KP 65/ 2 10 Miljø Informationer om REACh: www.festo- ol.com/reach Maskinen må ikke bortskaffes med al- mindeligt husholdningsaffald! Maski- ner, tilbehør og emballage skal afleveres på en genbrugsstation! Overhold de gæl- dende nationale regler.
  • Page 41: Originalbruksanvisning

    [1-6] Håndtak Symboler [1-7] Innvendig anslag Advarsel mot generell fare Riktig bruk Kantbåndkutteren KP 65/2 er forskrifts- Anvisning/les merknader! messig beregnet brukt til kapping av kantbånd i plast på rettvinklede og runde emner. ikke-forskriftsmessig Fare for skade på grunn av bruk bærer brukeren ansva-...
  • Page 42: Arbeide Med Apparatet

    KP 65/ 2  Skyv inn stoppbolten [1-4] i den ba- Serieproduksjon: På runde em- kre utsparingen på kantkutteren [2 ner med samme radius kan posi- sjonen til kutteinnretningen med  kniver [1-5] stilles inn likt for alle kant- Sett bryteren [1-2] inn i åpningen bånd.
  • Page 43 Marker kuttpunktet på kantbåndet [6 Tilbehør Bruk bare tilbehør og forbruksmateriale  Før kantbåndet rundt stoppbolten [1- som er godkjent av Festool. Se Festool- 4] og skyv enden på kantbåndet gjen- katalogen eller www.festool.com. nom kutteinnretningen med kniver Kutteinnretning med kniver [1-5] [7].
  • Page 44: Vedlikehold Og Pleie

    KP 65/ 2 Vedlikehold og pleie Bruk kun originale EKAT Festool-reservede- Kundeservice ler! Best.nr. finner reparasjoner skal under: kun utføres av pro- www.festool.com/ dusenten eller ser- service viceverksteder: Du finner nærmeste 10 Miljø adresse under: Kast aldri apparatet i husholdningsav- www.festool.com/...
  • Page 45: Manual De Instruções Original

    Utilização conforme as dis- Ler as instruções/indicações! posições De acordo com as disposições, o apare- lho de chanfrar arestas KP 65/2 está pre- Perigo de ferimentos devido visto para chanfrar rebordos de plástico a lâmina afiada em peças em esquadria e redondas.
  • Page 46 KP 65/ 2 Ajustes Desmontagem Desmontagem na sequência inversa. Montagem do perno de batente Produção em série: para peças para peças em esquadria [2] redondas com o mesmo raio, a O perno de batente [1-4], no es- posição do dispositivo de chan- tado de fornecimento, encontra- frar com lâmina [1-5]pode ser ajustada se nesta posição.
  • Page 47 Acessórios chanfrar com lâmina [1-5][7]. Utilizar apenas acessórios e materiais  Pressionar o aparelho de chanfrar de desgaste aprovados pela Festool. arestas, pelo lado da frente contra a Consultar catálogo Festool peça, até ao perno de batente [1-4] e www.festool.com.
  • Page 48: Manutenção E Conservação

     Colocar a lâmina [10-2] sobre os es- Utilizar apenas pe- EKAT paçadores [10-3]. ças sobresselentes  Apertar os parafusos [10-1] com originais da Festool! uma chave Philips. Referência www.festool.com/ Manutenção e conservação service Serviço Após-ven- 10 Meio ambiente da e Reparação ape- nas através do fabri-...
  • Page 49: Составные Части Инструмента

    KP 65/ 2 Оригинальное руководство по Составные части эксплуатации инструмента Технические данные [1-1] Шкала длины кромки [1-2] Винт-барашек Торцевой KP 65/2 подрезатель [1-3] Система точной регулировки длины кромок Высота кромочного 18 - 65 мм [1-4] Упорный болт материала [1-5] Гильотинная система обрезки...
  • Page 50: Работа С Инструментом

    KP 65/ 2 Сохраняйте все указания по технике Демонтаж безопасности и руководства для Демонтаж выполняется в обратной будущего применения. последовательности. Серийное производство: Для Настройки всех кромочных лент на Монтаж упорного болта для круглых заготовках с прямоугольных заготовок [2] одинаковым радиусом можно...
  • Page 51 Прижмите торцевой подрезатель Используйте только допущенные до упорного болта[1-4] к заготовке Festool оснастку и расходные спереди, так чтобы кромочная материалы. См. каталог Festool или лента с нанесённым клеем сайт www.festool.ru коснулась внутреннего упора [1-7] Гильотинная система [7].  Гильотинная система [1-5] выполняет...
  • Page 52: Обслуживание И Уход

    KP 65/ 2  Положите ножи [10-2] поверх Используйте только EKAT дистанционных пластинок [10-3]. оригинальные  Затяните винты [10-1] крестовой запасные части отвёрткой. Festool! № для заказа на: Обслуживание и уход www.festool.com/ service Сервисное обслуживание и 10 Опасность для ремонт...
  • Page 53: Technické Údaje

    * v závislosti na materiálu [1-6] Rukojeti Symboly [1-7] Vnitřní doraz Varování před všeobecným Účel použití nebezpečím Kapovačka na hrany KP 65/2 je určená Přečtěte si návod/pokyny! k uříznutí páskových hran z plastu u pravoúhlých a kruhových obrobků. Při použití...
  • Page 54 KP 65/ 2  Dorazový čep [1-4] zasuňte do zadní- Sériová výroba: U kruhových ob- ho výřezu kapovačky [2 A]. robků se stejným poloměrem lze  polohu kapovacího zařízení Otočný knoflík [1-2] nasaďte do otvo- s nožem [1-5] nastavit stejně pro všech- ru nad dorazovým čepem [1-4] [2 B].
  • Page 55 Používejte pouze příslušenství [6 B]. a spotřební materiál schválený firmou  Veďte odstávající páskovou hranu Festool. Viz katalog Festool nebo přes dorazový čep [1-4] a zasuňte ji www.festool.com. mezi kapovací zařízení s nožem [1-5] Kapovací zařízení s nožem [7]. ...
  • Page 56: Životní Prostředí

    Servis a opravy smí padu! Nechte ekologicky zlikvidovat zaří- provádět pouze vý- zení, příslušenství a obaly! Dodržujte robce nebo servisní platné národní předpisy. dílny: nejbližší adre- Informace k REACh: www.festool.com/ su najdete na: reach www.festool.com/ service Používejte jen origi- EKAT nální...
  • Page 57: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    KP 65/ 2 Oryginalna instrukcja eksplo- Elementy urządzenia atacji [1-1] Skala długości krawędzi Dane techniczne [1-2] Pokrętło Urządzenie do obci- KP 65/2 [1-3] Regulacja precyzyjna długości nania krawędzi krawędzi [1-4] Wysokość krawędzi 18 - 65 mm Trzpień ogranicznikowy [1-5] Grubość krawędzi 0,5 - 2,0 mm Mechanizm obcinający z nożem...
  • Page 58 KP 65/ 2 Ustawienia Demontaż Demontaż odbywa się w odwrotnej kolej- Montaż trzpienia ograniczniko- ności. wego dla elementów prostokąt- Wersja seryjna: W przypadku nych [2] elementów okrągłych o takim sa- Trzpień ogranicznikowy [1-4] mym promieniu można ustawić umieszczony jest w stanie po do- pozycję...
  • Page 59 Ustawić urządzenie do obcinania Należy używać wyłącznie wyposażenia i krawędzi w taki sposób, aby oznacze- materiałów eksploatacyjnych dopusz- nie znajdowało się mniej więcej po- czonych przez firmę Festool. Zobacz Ka- między mechanizmem obcinającym z talog Festool lub odwiedź stronę nożem [1-5]. www.festool.com.
  • Page 60: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    – Stosować tylko ostre i nieuszkodzone Należy stosować wy- EKAT noże. łącznie oryginalne – Noże tępe lub uszkodzone należy wy- części zamienne fir- mieniać. my Festool.Nr za- mówienia pod: Wymiana noża [10] www.festool.com/  Odkręcić śruby za pomocą śrubokrę- service ta krzyżakowego [10-1]. ...
  • Page 61: Оригинално Ръководство За Работа

    Използуване по предназ- Предупреждение за обща начението опасност Инструментът за изрязване на канти- Прочетете упътването/ раща лента KP 65/2е предназначен за инструкциите! рязане на кантиращи ленти от пласт- маса на правоъгълни и кръгли обра- ботваеми детайли. Опасност от нараняване на...
  • Page 62 KP 65/ 2  Регулировки Разхлабете отново въртящото се копче[1-2] чрез половин оборот в Монтаж на ограничителния посока, обратна на часовниковата болт за правоъгълни обработва- стрелка, за да може фината настой- еми детайли [2] ка на дължината на ръба[1-3] да Ограничителният...
  • Page 63 KP 65/ 2   Натиснете инструмента за изрязва- Натиснете инструмента за изрязва- не на кантираща лента до ограни- не на кантираща лента до ограни- чителния болт[1-4]паралелно на чителния болт[1-4] от предната обработваемия детайл [4]. страна на обработваемия детайл и ...
  • Page 64 дителя или отори- Принадлежности зираните сервизи: Използвайте само разрешените от Адресът на най- Festool принадлежности и консумати- близкия до Вас на: ви. Вижте в каталога на Festool или на www.festool.com/ www.festool.com. service Приспособление за изрязване с Използвайте само EKAT режещо ножче...
  • Page 65: Originaalkasutusjuhend

    [1-5] Teraga järkamisseadis * olenevalt materjalist [1-6] Käepidemed Sümbolid [1-7] Sisepiire Ettevaatust: oht! Nõuetekohane kasutus Servajärkamisseade KP 65/2 on ette Juhend - lugege juhiseid! nähtud plastist kandiliistude järkami- seks täisnurksetel ja ümaratel tooriku- tel. Nõuetevastase kasutamise Teravad lõiketerad võivad korral jääb vastustus seadme tekitada vigastusi kasutaja kanda.
  • Page 66 KP 65/ 2  Viige piirdepolt [1-4] servajärkamis- Seeriaviisiline tootmine: Ühesu- seadme tagumisse väljalõikesse [2 guse raadiusega ümarate toori- kute puhul saab teraga järka-  misseadise [1-5] asendit ühtemoodi väl- Asetage pöördnupp [1-2] piirdepoldi ja reguleerida kõikide servaliistude kohal olevasse [1-4] avasse [2 B]. ...
  • Page 67 Suruge servajärkamisseade kuni Kasutage üksnes Festooli lubatud lisa- piirdepoldini [1-4] eest vastu toorikut tarvikuid ja materjale. Vt Festooli kata- ja laske juba külge liimitud servaliis- loogi või veebisaiti www.festool.com. tul sisemise piirikuga [1-7] kokku Teraga järkamisseadis puutuda [7].  Teraga järkamisseadis [1-5] võimaldab Seadke servajärkamisseade selli-...
  • Page 68: Hooldus Ja Korrashoid

    10 Keskkond sid leiate lingilt: Ärge käidelge seadet koos olmejäätme- www.festool.com/ tega! Utiliseerige seade, lisatarvikud ja service pakend keskkonnasäästlikult! Järgige riigis kehtivaid asjaomaseid eeskirju. Teave REACH kohta: www.festool.com/ reach...
  • Page 69: Γνήσιες Οδηγίες Χειρισμού

    Προειδοποίηση από γενικό Χρήση σύμφωνα με το σκο- κίνδυνο πό προορισμού Διαβάστε τις οδηγίες/υποδεί- Το εργαλείο κοπής ακμών KP 65/2 προο- ξεις! ρίζεται ενδεδειγμένα για την κοπή των ταινιών επικάλυψης ακμών από συνθετικό υλικό σε ορθογώνια και στρογγυλά επε- Κίνδυνος τραυματισμού από...
  • Page 70 KP 65/ 2 Ρυθμίσεις Αποσυναρμολόγηση Η αποσυναρμολόγηση πραγματοποιείται Συναρμολόγηση του πείρου ανα- με την αντίθετη σειρά. στολής για ορθογώνια επεξεργα- Μαζική κατασκευή: Σε περίπτω- ζόμενα κομμάτια [2] ση στρογγυλών επεξεργαζόμενων Ο πείρος αναστολής [1-4] βρίσκε- κομματιών με την ίδια ακτίνα, ται...
  • Page 71 KP 65/ 2  Προσοχή, κοφτερό μαχαίρι! Ρυθμίστε τη θέση του εργαλείου κο- Κίνδυνος τραυματισμού! Μη πής ακμών έτσι, ώστε το μαρκάρισμα βάζετε τα δάκτυλά σας ανάμε- να βρίσκεται περίπου ανάμεσα στη δι- σα στη διάταξη κοπής με μα- άταξη κοπής με μαχαίρι [1-5]. ...
  • Page 72 Εξαρτήματα Συντήρηση και φροντίδα Χρησιμοποιείτε μόνο τα εγκεκριμένα από Σέρβις πελατών και τη Festool εξαρτήματα και αναλώσιμα επισκευή μόνο από υλικά. Βλέπε στον Κατάλογο Festool ή στη τον κατασκευαστή ή διεύθυνση www.festool.com. τα εξουσιοδοτημένα Διάταξη κοπής με μαχαίρι συνεργεία σέρβις: Η...
  • Page 73: Eredeti Kezelési Utasítás

    Szimbólumok [1-7] Belső ütköző Általános veszélyekre vonat- Rendeltetésszerű haszná- kozó figyelmeztetés Olvassa el az útmutatót/ Az élfóliavágó gép KP 65/2 rendelte- információkat! tésszerűen derékszögű vagy íves mun- kadarabokon lévő műanyag élfóliaszalag elvágására használatos. Sérülésveszély az éles kések Nem rendeltetésszerű hasz- miatt nálat esetén a felelősséget a...
  • Page 74: Munkavégzés A Készülékkel

    KP 65/ 2 Beállítások Szétszerelés A leszerelés fordított sorrendben törté- Az ütköző felszerelése derék- nik. szögű munkadarabnál [2] Sorozatgyártás: Azonos sugarú Az ütköző [1-4] gyári állapotban íves munkadarabokhoz az élfó- ebben a helyzetben található. liavágó gép helyzetét [1-5] az ös- ...
  • Page 75 ütköző [1-4] felett, és tolja be a kés- sel rendelkező fóliavágó egységbe Tartozékok [1-5] [7]. Csak a Festool által engedélyezett tarto-  Az élfóliavágó gépet elölről nyomra zékokat és fogyóanyagokat használjon! rá a munkadarabra egészen az ütkö- Lásd a Festool katalógusban vagy a...
  • Page 76: Karbantartás És Ápolás

    KP 65/ 2  Csillagcsavarhúzóval csavarja vissza Kizárólag eredeti EKAT a csavarokat [10-1]. Festool pótalkatré- szeket használjon! Karbantartás és ápolás Rendelési számok a Ügyfélszolgálat és következő helyen: javítás csak a gyártó www.festool.com/ vagy a szervizháló- service zat által: a legköze- lebbi egység címe:...
  • Page 77: Izvornik Naputka Za Uporabu

    Rukohvati Simboli [1-7] Unutarnji graničnik Upozorenje od opće opasno- Namjensko korištenje Stroj za obrezivanje rubova KP 65/2 na- Čitati naputak/upozorenja! mijenjen je za obrezivanje plastičnih tra- ka za obrubljivanje na pravokutnim i okruglim predmetima obrade. U slučaju nenamjenske upo- Opasnost od ozljede na oštar rabe odgovornost snosi kori- nož...
  • Page 78 KP 65/ 2   Granični svornjak [1-4] umetnite u Postupak „Obrezivanje trake za obru- stražnji otvor stroja za obrezivanje bljivanje“ (vidi poglavlje7.2).  rubova[2 A]. Zategnite okretnu glavu [1-2] prije  Okretni gumb [1-2] umetnite u otvor obrezivanja trake za obrubljivanje. iznad graničnog svornjaka [1-4][2 Položaj naprave za obrezivanje s nožem sada je jednako podešen i fiksiran...
  • Page 79 Pribor do graničnog svornjaka [1-4] od spri- Koristiti samo pribor i potrošni materijal jeda na predmet obrade i već prilije- koji odobrava Festool. Vidi Festool-kata- pljenu traku za obrubljivanje prislo- log ili www.festool.com. nite na unutarnji graničnik [1-7] [7]. ...
  • Page 80 Fe-  Postavite nož [10-2] na razmačne stoola! Kataloški br. pločice [10-3]. na stranici:  Vijke zategnite križnim odvijačem www.festool.com/ [10-1]. service Servisiranje i njega 10 Okoliš Pružanje usluga Ne bacajte uređaj u kućni otpad! Pobri- Servisna služba i nite se da uređaji, pribor i ambalaža ne...
  • Page 81: Originali Naudojimo Instrukcija

    [1-7] Vidinė atrama Naudojimas pagal paskirtį Įspėjimas apie bendro pobū- džio pavojus Briaunų laminavimo juostos skersinio nupjovimo prietaisas KP 65/2 yra skirtas Skaityti instrukciją / nurody- skersiniam plastikinių briaunų laminavi- mus! mo juostų nupjovimui stačiakampiuose ir apvaliuose ruošiniuose. Naudojant ne pagal paskirtį, Aštrus peilis gali sužaloti...
  • Page 82: Darbas Su Prietaisu

    KP 65/ 2 Atraminio piršto montavimas sta- Serijinė gamyba: apvaliems vie- čiakampiams ruošiniams [2] nodo spindulio ruošiniams sker- sinio nupjovimo įtaiso su peiliais Išsiunčiant iš gamyklos, atrami- [1-5] padėtį galima nustatyti vienodą vi- nis pirštas [1-4] yra šioje padėty- soms briaunų laminavimo juostoms. ...
  • Page 83 šinio, pvz., naudojant techninį feną. piršto [1-4] iš priekio spausti prie ruošinio, o jau priklijuotai briaunų la- Reikmenys minavimo juostai leisti remtis į vidinę Naudoti tik „Festool“ aprobuotus reik- atramą [1-7] [7]. menis ir eksploatacines medžiagas. Žr.  Briaunų laminavimo juostos skersi- „Festool“...
  • Page 84: Techninė Priežiūra Ir Aptarnavimas

    KP 65/ 2 Peilių keitimas [10] www.festool.com/service  Atsuktuvu su kryžminiu antgaliu at- Naudoti tik originali- EKAT sukti varžtus [10-1]. as „Festool“ atsargi-  Išimti peilius [10-2]. nes dalis! Užsak. Nr.  Plokšteles [10-3] palikti savo vieto- rasite internete: www.festool.com/ ...
  • Page 85: Originala Lietošanas Pamaciba

    Simboli [1-7] Iekšējā atdure Brīdinājums par vispārīgu Lietošana atbilstoši notei- apdraudējumu kumiem Izlasiet instrukciju/norādīju- Malu līmēšanas iekārta KP 65/2 atbilsto- mus! ši noteikumiem ir paredzēta taisnstūra un apaļu detaļu plastmasas malu lenšu līmēšanai. Risks savainoties, ko rada lietošanu, ass nazis saskaņā...
  • Page 86 KP 65/ 2 Iestatījumi Demontāža Demontāža apgrieztā secībā. Atdures tapas montāža taisnstū- Sērijveida izgatavošana: apaļām ra detaļām [2] detaļām ar vienādu rādiusu Atdures tapa [1-4] piegādes visām malu lentēm iespējams stāvoklī atrodas šajā pozīcijā. iestatīt vienādu līmēšanas mehānisma ar nazi [1-5] pozīciju. ...
  • Page 87 [1-5].  priekšpuses spiediet malu Piederumi līmēšanas iekārtu līdz atdures tapai Izmantojiet tikai Festool atļautus piede- [1-4] pie detaļas un piespiediet [7] rumus un patēriņa materiālus. Skatiet jau pielīmēto malu lenti pie iekšējās Festool katalogu vai www.festool.com. atdures [1-7]. ...
  • Page 88: Apkārtējā Vide

    10 Apkārtējā vide se norādīta: Nepievienojiet ierīci sadzīves atkritu- www.festool.com/ miem! Ierīces, piederumus un iepakoju- service mus nododiet atkārtotai pārstrādei videi nekaitīgā veidā. Ievērojiet konkrētajā valstī spēkā esošos noteikumus. Informācija par ķīmisko vielu regulu "REACh": www.festool.com/reach...
  • Page 89: Instrucþiuni De Utilizare Originale

    KP 65/ 2 Instrucţiuni de utilizare origina- Elementele aparatului [1-1] Scala lungimii marginilor Date tehnice [1-2] Buton rotativ Aparat de retezare KP 65/2 [1-3] Reglaj fin al lungimii marginilor a marginilor [1-4] Bolţ opritor Înălţimea marginii 18 - 65 mm [1-5] Dispozitiv de retezare cu cuţit...
  • Page 90 KP 65/ 2 Demontarea Reglajele Demontarea se realizează în ordine in- versă. Montajul bolţului opritor pentru Producţia de serie: În cazul pie- piese dreptunghiulare [2] selor rotunde cu aceeaşi rază, Bolţul opritor [1-4] se află în sta- poziţia dispozitivului de retezare rea de livrare din fabrică...
  • Page 91 Accesorii [7]. Utilizaţi numai accesorii şi materiale  Apăsaţi aparatul de retezare a margi- consumabile avizate de Festool. A se ve- nilor până la bolţul opritor [1-4] din dea catalogul Festool sau faţă spre piesă şi tamponaţi banda- www.festool.com. colţar deja lipită de opritorul interior Dispozitiv de retezare cu cuţit...
  • Page 92: Întreţinerea Şi Îngrijirea

    Predaţi aparatele, acce- sau a atelierelor de soriile şi ambalajele la centrele ecologi- service: adresa de ce de revalorificare. Respectaţi prescrip- mai jos de la: ţiile naţionale în vigoare. www.festool.com/ Informaţii de REACh: www.festool.com/ service reach...
  • Page 93: Originálny Návod Na Používanie

    Symboly [1-7] Vnútorný doraz Varovanie pred všeobecným Používanie na určený účel nebezpečenstvom Kapovačka hrán KP 65/2 je na základe Prečítajte si návod/upozorne- svojho určenia vhodná na zrezávanie nia a pokyny! hranovacích pások z plastu na pra- vouhlých a oblých obrobkoch.
  • Page 94 KP 65/ 2   Dorazový čap [1-4] zaveďte do zadné- Postup „zrezávania hranovacej pás- ho výrezu kapovačky hrán [2 A]. ky“ (pozri kapitolu 7.2).   Otočný gombík [1-2] vsuňte do otvo- Pred zrezaním hranovacej pásky ru nad dorazovým čapom [1-4] [2 B]. utiahnite otočný...
  • Page 95  Kapovačku hrán zatlačte až po dora- Používajte len príslušenstvo a spotrebný zový čap [1-4] spredu k obrobku a už materiál schválený firmou Festool. Pozri nalepenú hranovaciu pásku na vnú- katalóg Festool alebo www.festool.com. tornom doraze [1-7] prirazte [7]. ...
  • Page 96: Údržba A Ošetrovanie

    KP 65/ 2  Skrutky [10-1] utiahnite krížovým Používajte iba origi- EKAT skrutkovačom. nálne náhradné die- ly Festool! Obj. č. Údržba a ošetrovanie nájdete na stránke: Zákaznícky servis www.festool.com/ a opravy sú vykoná- service vané len výrobcom alebo servisnými 10 Životné prostredie dielňami:...
  • Page 97: Originalna Navodila Za Uporabo

    [1-7] Simboli Notranji prislon Namenska uporaba Opozorilo na splošno nevar- nost Obrezovalnik za robni trak KP 65/2 je na- menjen obrezovanju robnih trakov iz pla- Preberite navodilo/napotke! stike na pravokotnih in okroglih obdelo- vancih. Vso odgovornost v primeru ne- namenske uporabe nosi upo- Zaradi ostrega rezila obstaja rabnik.
  • Page 98 KP 65/ 2  Prislonski vijak [1-4] vstavite v zad- Serijska izdelava: pri okroglih njo odprtino obrezovalnika za robni obdelovancih z istim premerom trak [2 A]. lahko položaj obrezovalnega dela  z rezilom [1-5] nastavite za vse robne Vstavite vrtljivi gumb [1-2] v odprtino trakove enako.
  • Page 99 Pribor vanca stran, tako da se robni trak ne Uporabljajte samo pribor in potrošni ma- bo prilepil na obdelovanca [6 A]. terial, ki ga odobri Festool. Oglejte si ka-  Označite robni trak na mestu rezanja talog Festool ali obiščite [6 B].
  • Page 100: Vzdrževanje In Nega

    KP 65/ 2 Vzdrževanje in nega Uporabljajte samo EKAT originalne nadome- Poprodajne storitve stne dele Festool! in popravila lahko Št. naročila najdete izvaja samo proizva- jalec ali servisne de- www.festool.com/ lavnice: najbližji na- service slov najdete na: www.festool.com/ 10 Okolje service Pripomočka ne odvrzite med gospodinj-...
  • Page 101: Teknik Özellikler

    Saplar Semboller [1-7] İç dayanak Genel tehlike ikazı Amaca uygun kullanım Kenar kesme aleti KP 65/2 kullanım Kılavuzu/uyarıları okuyun! amacına uygun olarak, dik açılı ve yuvar- lak iş parçalarıında kenar bantlarını aus Kunststoff kesmek için öngörülmüştür. Testerenin kullanım amacına Keskin bıçak nedeniyle yara- uygun kullanılmamasından...
  • Page 102 KP 65/ 2  Dayanak pimini [1-4] kenar kesme Seri üretim: Aynı yarıçap ölçüsü- aletinin arka yarığı içine yerleşti- ne sahip yuvarlak iş parçalarında rin.[2 A] kesme tertibatının pozisyonu bı-  çak [1-5] ile birlikte bütün kenar bantları Düğmeyi [1-2] dayanak pimi üzerin- için aynı...
  • Page 103 Dışarı taşmış kenar bandını dayanak Sadece kullanımına Festool tarafından pimi [1-4] üzerinden hareket ettirin izin verilen aksesuar ve sarf malzemesi ve bıçaklı [1-5] kesme tertibatı arası- kullanın. Bakınız Festool kataloğu veya na itin [7]. www.festool.com.  Kenar kesme aletini dayanak pimine Bıçaklı...
  • Page 104: Bakım Ve Temizleme

     Yıldız tornavida ile vidaları [10-1] sı- kullanılmalıdır.Sipa- kın. riş No. aşağıdaki ad- reste: Bakım ve temizleme www.festool.com/ Müşteri Hizmetleri service ve onarım servisi 10 Çevre sadece üretici firma veya yetkili servisler Cihazı ev çöpüne atmayın! Cihazları, ak- tarafından sağlanır:...
  • Page 107 10-1 10-3 10-2...
  • Page 108 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: +49 (0)70 24/804-0 Telefax:+49 (0)70 24/804-20608 E-Mail: info@festool.com...

Table des Matières