Sommaire des Matières pour Schluter Systems DH E RT2/BW
Page 1
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) INSTRUCTIONS • English • Deutsch • Français • Polski • Česky • Nederlands • Italiano • Español • Русский • Portugues GREEN COMFORT Maximum comfort with low energy consumption...
Page 7
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Instruction English FIG. 1 - CONTENT • Thermostat • Sensor The thermostat is an electronic PWM/PI thermostat for temperature control by means of an NTC sensor located either externally or internally within the thermostat. The thermostat is for flush mounting in a wall socket.
Page 8
DH E RT2 / BW English It is strongly recommended that the cable and sensor are placed in a non-conductive installation pipe embedded in the floor. The end of the pipe must be sealed and the pipe placed as high as possible in the concrete layer.
Page 9
DH E RT2 / BW English FIG. 6 + 7 - MOUNTING THE THERMOSTAT 1. Mount the thermostat in the wall socket. 2. Fit the frame and carefully press the cover onto the thermostat - starting with the upper part of the cover, then the lower part of the cover.
Page 10
DH E RT2 / BW English FIG. 9 - TROUBLESHOOTING If the sensor is disconnected or short-circuited, the heating system is switched off. The sensor can be checked against the resistance table. Error codes E0: Internal fault. The thermostat must be replaced. E1: Built-in sensor defective or short-circuited.
DH E RT2 / BW English TECHNICAL DATA Voltage ................ 100-240 VAC Max. pre-fuse ................16 A Built-in circuit breaker ..........2-pole, 16 A Output relay ........... make contact - SPST - NO Output ................max. 16 A Terminal wire size ............1.5-2.5 mm Control principle ..............
Page 12
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Anleitung Deutsch ABB. 1 – LIEFERUMFANG • Thermostat • Fühler Der Thermostat ist ein elektronischer PWM/PI-Thermostat zur Tem- peraturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen.
Page 13
DH E RT2 / BW Deutsch Um einem Kontakt der Klemmenleiste des Bodenfühlers mit losen Drähten der vorhandenen Installation vorzubeugen, müssen diese mit Kabelbindern festgemacht werden. Es empfiehlt sich, Kabel und Fühler in einem im Boden eingelas- senen, nicht leitenden Installationsrohr anzubringen. Mit ver- schlossenem Rohrende sollte das Rohr so hoch wie möglich in der Estrichschicht eingebettet sein.
Page 14
DH E RT2 / BW Deutsch Klemme 1: Nullleiter (N) Klemme 2: Phase (L) Klemme 3-4: Ausgang, max. 16 A Klemme X: Nicht benutzen Klemme 5-6: Externer Bodenfühler ABB. 6 + 7 – MONTAGE DES THERMOSTATS 1. Den Thermostat in der Wanddose montieren. 2.
DH E RT2 / BW Deutsch Programmierung Siehe Benutzerhandbuch: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ ABB. 9 - FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Bei unterbrochenem oder kurzgeschlossenem Fühler wird die Heizanlage abgeschaltet. Der Fühler lässt sich mit der Widerstand- stabelle abgleichen. Fehlercodes E0: Interner Fehler. Der Thermostat muss ausgetauscht werden. E1: Interner Fühler defekt oder kurzgeschlossen.
DH E RT2 / BW Deutsch Recycling von Altgeräten Geräte mit diesem Aufkleber dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen getrennt gesammelt und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden. TECHNISCHE DATEN Spannung ............... 100-240 V Max. Vorsicherung ..............16 A Eingebauter Schalter ...........
Page 17
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Instruction Français FIG. 1 - CONTENU • Thermostat • Sonde Le thermostat est un thermostat électronique PWM/PI pour le contrôle de la température par une sonde NTC située soit à l'exté- rieure ou à l'intérieure dans le thermostat. Le thermostat est conçu pour être installé...
Page 18
DH E RT2 / BW Français Afin d'éviter que des fils libres dans l'installation fixe ne viennent en contact avec la plaque à bornes de la sonde de sol, il est né- cessaire de fixer ces fils avec des attaches de câble. Il est fortement recommandé...
Page 19
DH E RT2 / BW Français FIG. 5 - RACCORDS Raccordez les fils selon le schéma. Les fils doivent être raccordés comme suit : Borne 1: Neutre (N) Borne 2: Sous tension (L) Borne 3-4: Sortie, max. 16 A Borne X: Ne pas raccorder Borne 5-6: Sonde de sol externe FIG.
DH E RT2 / BW Français Programmation Voir le mode d’emploi: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ FIG. 9 - DIAGNOSTIC DE PANNES Si la sonde est débranchée ou court-circuitée, le système de chauffage est arrêté. La sonde peut être vérifiée dans le tableau des résistances. Code des erreurs E0 : Faute interne.
DH E RT2 / BW Français DONNÉES TECHNIQUES Tension ...............100/240 V CA Préfusible max................16 A Disjoncteur intégré ............ bipolaire, 16 A Relais de sortie ..contact à fermeture - unipolaire unidirectionnel ..................(SPST) - NO Sortie (puissance) ..............max. 16 A Dimensions fils borne ............ 1,5-2,5 mm Principe de contrôle ............
Page 22
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Instrukcja Polski RYS. 1 – PRODUKT • Termostat • Czujnik Termostat DH E RT2 / BW to elektroniczny regulator PWM/PI do sterowania temperaturą za pomocą zewnętrznego lub wbudowane- go czujnika NTC. Urządzenie jest przeznaczone do montażu w ścianie w puszce podtynkowej.
Page 23
DH E RT2 / BW Polski gi, na ile to konieczne, bez zagrożenia porażeniem prądem w razie uszkodzenia przewodu czujnika. Dwa przewody biegnące od czuj- nika do puszki instalacyjnej muszą być dodatkowo zabezpieczone, np. izolacją termokurczliwą. Aby uniknąć ryzyka zetknięcia się luźnych przewodów stałej instalacji z listwą...
Page 24
DH E RT2 / BW Polski 3. Następnie ostrożnie pociągnąć, aby zdjąć pokrywę najpierw z części dolnej, a następnie części górnej termostatu. RYS. 5 – POŁĄCZENIA Przewody należy połączyć zgodnie ze schematem, w następujący sposób: Zacisk 1: Neutralny (N) Zacisk 2: Fazowy (L) Zaciski 3-4: Wyjście, maks.
Page 25
DH E RT2 / BW Polski Programowanie Patrz: instrukcja obsługi: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ RYS. 9 - LOKALIZACJA USTEREK W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika ogrzewanie wyłącza się. Parametry czujnika można sprawdzać, posługując się tabelą oporności. Sygnalizacja błędów E0: Błąd wewnętrzny. Konieczna jest wymiana termostatu. E1: Nastąpiło zwarcie czujnika wbudowanego lub jest on odłą- czony.
DH E RT2 / BW Polski Utylizacja wyeksploatowanych urządzeń Produkty oznaczone tym symbolem nie nadają się do utylizacji razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy je osobno przekazywać do punktów odbioru odpadów zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. DANE TECHNICZNE Napięcie ...............100-240 VAC Samoczynny wyłącznik nadmiarowy, maks.
Page 27
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Pokyn Česky OBR. 1 – OBSAH • Termostat • Čidlo Termostat je elektronický PWM/PI termostat pro regulaci teploty pomocí NTC čidla umístěného buď vně, nebo uvnitř termostatu. Termostat je určený pro slícovanou montáž ve stěnové zásuvce. K dispozici je rovněž...
Page 28
DH E RT2 / BW Česky Důrazně doporučujeme umístit kabel a čidlo v nevodivé instalační trubce uložené v podlaze. Konec trubky musí být uzavřený a trubka umístěna co možná nejvýše ve vrstvě betonu. Alternativně může být čidlo uloženo přímo v podlaze. Kabel čidla musí být veden sa- mostatnou instalační...
Page 29
DH E RT2 / BW Česky OBR. 6 + 7 – MONTÁŽ TERMOSTATU 1. Namontujte termostat do zásuvky ve zdi. 2. Namontujte rám a opatrně přitiskněte kryt na termostat – nejprve horní část krytu a potom část spodní. Dejte pozor, aby posuvný vypínač...
Page 30
DH E RT2 / BW Česky Chybové kódy E0: Vnitřní chyba. Je nutné termostat vyměnit. E1: Vestavěné čidlo závadné nebo zkratované. Vyměňte termostat nebo použijte jen podlahové čidlo. E2: Externí čidlo odpojené, závadné nebo zkratované. Je-li čidlo odpojené, znovu ho připojte, popř. vyměňte čidlo. E5: Vnitřní...
DH E RT2 / BW Česky TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí ................. 100-240 VAC Max. vstupní pojistka ..............16 A Vestavěný elektrický jistič ........... 2pólový, 16 A Výstupní relé ........spínací kontakt – SPST – NO Výstup ................max. 16 A Velikost vodičů .............. 1,5-2,5 mm Princip ovládání...
Page 32
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Instructie Nederlands FIG. 1 - INHOUD • Thermostaat • Sensor De thermostaat is een elektronische PWM/PI-(pulsbreedtemodulatie met proportionele integraalregelaar)-thermostaat voor het regelen van de temperatuur door middel van een NTC-sensor die zich ofwel uitwendig van of inwendig in de thermostaat bevindt. De thermostaat is ontworpen voor een verzonken wandmontage in een inbouwdoos.
Page 33
DH E RT2 / BW Nederlands de montagedoos moeten extra worden geïsoleerd met bijv. een krimpkous. Om te vermijden dat losse kabels in de vaste installatie in aanra- king komen met het klemmenblok van de vloersensor, moeten ze met kabelbinders worden vastgezet. Aangeraden wordt om de kabel en sensor in een niet-geleidende installatiebuis te plaatsen die in de vloer verankerd ligt.
Page 34
DH E RT2 / BW Nederlands FIG. 5 - VERBINDINGEN Verbind de draden overeenkomstig het diagram. De draden dienen als volgt te worden verbonden: Klem 1: Neutraal (N) Klem 2: Fase (L) Klem 3-4: Output, max. 16 A Klem X: Niet aansluiten Klem 5-6: Externe vloersensor...
DH E RT2 / BW Nederlands Programmeren Zie gebruikershandleiding: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ AFB. 9 - PROBLEMEN OPLOSSEN Als de sensor is uitgeschakeld of kortgesloten, wordt het verwar- mingssysteem uitgeschakeld. De sensor kan worden gecontroleerd aan de hand van de weerstandstabel. Foutcodes E0: Interne fout. De thermostaat moet worden vervangen. E1: Ingebouwde sensor defect of kortgesloten.
DH E RT2 / BW Nederlands Recycling van oude toestellen Toestellen met dit kenmerk horen niet in de vuilnisbak thuis. Zij moeten afzonderlijk volgens de plaatselijk geldende voorschriften verschroten worden. TECHNISCHE GEGEVENS Voltage ................100-240 VAC Max. voorzekering ..............16 A Ingebouwde stroomkringonderbreker ......2-polig, 16 A Outputrelais .....
Page 37
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Istruzioni Italiano FIG. 1 - CONTENUTO • Termostato • Sensore Il termostato è un termostato elettronico PWM/PI per il controllo della temperatura mediante un sensore NTC collocato esternamente oppure all'interno del termostato. Il termostato è adatto a montaggio a incasso in una scatola a pare- te.
Page 38
DH E RT2 / BW Italiano Per evitare che eventuali fili volanti nell'impianto fisso vengano a contatto della morsettiera del sensore a pavimento, dovranno essere trattenuti mediante fascette. Si raccomanda vivamente di collocare il cavo e il sensore in un tubo isolante per impianti integrato nel pavimento.
Page 39
DH E RT2 / BW Italiano FIG. 5 - CONNESSIONI Collegare i file come indicato nello schema. I fili vanno collegati in questo modo: Term. 1: Neutro (N) Term. 2: Fase (L - "Live") Term. 3-4: Uscita, max. 16 A Term.
Page 40
DH E RT2 / BW Italiano Programmazione Vedi manuale d'uso: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ FIG. 9 - RICERCA GUASTI Nel caso il sensore si stacchi o vada in cortocircuito, l'impianto di riscaldamento verrà spento. Il sensore può essere controllato utilizzando la tabella delle resistenze. Codici di errore E0: Guasto interno.
DH E RT2 / BW Italiano Riciclaggio di apparecchiature obsolete Le apparecchiature munite di questo simbolo non devono essere gettate assieme ai rifiuti domestici. Vanno invece raccolte separatamente ed eliminate in conformità alle norme vigenti. DATI TECNICI Tensione ..............100-240 Vc.a. Prefusibile, max.
Page 42
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Instrucción Español FIG. 1 - CONTENIDO • Termostato • Sensor El termostato es un dispositivo electrónico PWM/PI para controlar la temperatura por medio de un sensor NTC ubicado externamente o interiormente en el termostato. El termostato es para montaje a ras en un receptáculo de pared.
Page 43
DH E RT2 / BW Español Para prevenir que los cables sueltos de la instalación fija entren en contacto con el bloque de terminales para el sensor de piso, deben sujetarse con abrazaderas para cable. Se recomienda enfáticamente que el cable y el sensor se instalen en un tubo de instalación no conductivo embebido en el piso.
Page 44
DH E RT2 / BW Español FIG. 5 - CONEXIONES Conecte los alambres conforme con el diagrama. Los alambres deben conectarse de la manera siguiente: Term. 1: Neutro (N) Term. 2: Vivo (L) Term. 3-4: Salida, máx. 16 A Term. X: No conectar Term.
DH E RT2 / BW Español Programación Ver el manual del usuario: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ FIG. 9 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el sensor está desconectado o en cortocircuito, el sistema de calefacción se apagará. El sensor puede verificarse contra los valores de la tabla de resistencia. Códigos de error E0: Fallo interno.
DH E RT2 / BW Español Reciclaje de electrodomésticos obsoletos Los electrodomésticos con esta etiqueta no se deben eliminar junto con los desechos generales. Deben recogerse por separado y eliminarse de acuerdo con las normativas locales. DATOS TÉCNICOS Voltaje ................. 100-240 V CA Máx.
Page 47
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) ИНСТРУКЦИЯ Русский РИС. 1 - СОДЕРЖАНИЕ • Термостат • Датчик Термостат представляет собой электронное устройство с широт- но-импульсной модуляцией/пропорциональным интегрировани- ем для регулирования температуры с помощью выносного или расположенного внутри термостата датчика NTC. Термостат предназначен для утопленного монтажа в стенную розетку.
Page 48
DH E RT2 / BW Русский для предотвращения повреждения кабеля датчика. Двухпрово- дной кабель, идущий от датчика к стенной коробке необхо- димо дополнительно изолировать, к примеру, проложить в гибкой изоляционной трубке. Для предотвращения касания других проводов с клемма- ми подключения датчика температуры пола их необходимо зафиксировать...
Page 49
DH E RT2 / BW Русский жмите и удерживайте фиксатор крепления передней крышки. Затем осторожно вытяните переднюю крышку, сначала из нижней, а потом из верхней части термостата. РИС. 5 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключите провода в соответствии со схемой подключения. Провода должны быть соединены следующим образом: Клемма...
Page 50
DH E RT2 / BW Русский Программирование См. руководство по эксплуатации: http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ РИС. 9 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если на датчике короткое замыкание или он отключен, нагре- вательная система отключается. Работоспособность датчика можно проверить по таблице сопротивлений. Коды неисправностей E0: Внутренняя...
DH E RT2 / BW Русский Утилизация и защита окружающей среды Пожалуйста, помогите нам защитить окружающую среду, утилизируя отходы упаковки в соответствии с национальными правилами по переработке отходов. Утилизация устаревшего оборудования Устройства с данной этикеткой не должны утилизи- роваться вместе с обычными бытовыми отходами. Они...
Page 52
DH E RT2 / BW (MCD5-1999-SLP3) Instruções Português FIG. 1 – CONTEÚDO DA EMBALAGEM • Termóstato • Sensor O termóstato é do tipo electrónico com regulação PWM/PI (Largura de Impulso/Crono-Proporcional) para controlo da temperatura através de um sensor NTC localizado no exterior ou no interior do termóstato.
Page 53
DH E RT2 / BW Português choque, em caso de danificação do cabo do sensor. Os dois con- dutores do sensor para a caixa de montagem devem ser também isolados, por exemplo, com manga termoretráctil. Para impedir o contacto dos cabos soltos da instalação fixa com o bloco de terminais para o sensor de pavimento, os cabos devem ser retidos com braçadeiras.
Page 54
DH E RT2 / BW Português 3. Depois, puxar com cuidado a tampa frontal, inicialmente pela parte inferior do termóstato, e depois pela parte superior. FIG. 5 - LIGAÇÕES Ligar os cabos de acordo com o diagrama de ligações. Ligar os cabos conforme indicado a seguir: Terminal 1: Neutro (N)
Page 55
DH E RT2 / BW Português Programação Consultar o manual de operação. http://www.schlueter-systems.com/dhert2/ FIG. 9 - DIAGNÓSTICO DE ANOMALIAS O sistema de aquecimento é desligado, se o sensor for desligado ou se sofrer um curto-circuito. Verificar o estado do sensor através dos valores de resistência indicados na tabela respectiva.
DH E RT2 / BW Português Reciclagem de equipamentos obsoletos Os equipamentos com esta etiqueta não devem ser descartados juntamente com os resíduos domésticos. Estes equipamentos devem ser recolhidos separada- mente e eliminados de acordo com os regulamentos oficiais em vigor. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão ..............