Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

CombiEdge Short
CombiEdge Long
CombiEdge Long

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bona CombiEdge Short

  • Page 1 CombiEdge Short CombiEdge Long CombiEdge Long...
  • Page 2: Foreword

    This manual is an ENGLISH translation of the original version in Italian. For a new manual contact: Bona AB Murmansgatan 130 P.O. Box 21074 SE-200 21 Malmö, Sweden Tel +46 40 38 55 00...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Foreword Table of Contents Machine Specifications Machine Symbol Key Operator Safety Storage Transporting and Handling Introduction Safe and correct use Machine data plate Commencing Operation Instructions for electrical connection Cables, extensions and plugs...
  • Page 4: Machine Specifications

    ≤ 1.5m/s² (ISO 5349 [weighted value of the mean square deviation of the acceleration]) Machine Dimensions: 350mm (13.78") x 250mm (9.84") x 410mm (16.14") (Bona® CombiEdge™ Short) 530mm (20.87") x 250mm (9.84") x 410mm (16.14") (Bona® CombiEdge™ Long) Net Weight: 7.5kg (16.5 lbs) (Bona®...
  • Page 5: Operator Safety

    Read and fallow all 'WARNING' notices on this machine or in on this machine or in this manual. this manual. Failure to read the Bona® CombiEdge™ Short/ Electrocution could occur if the machine is used on a power Long machine manual before operating, adjusting or circuit that repeatedly trips or is undersized.
  • Page 6: Storage

    Operator Safety (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® DO NOT pass with the machine on objects that are hot, burning DO NOT use solvents or other flammable products to clean this or smoking, such as cigarettes, matches or cinders. machine. Injury to the operator or bystanders could occur if the machine is plugged in while performing maintenance, servicing, changing Dry use only.
  • Page 7: Transporting And Handling

    Introduction Safe and correct use This instruction manual should be read carefully before The Bona® CombiEdge™ Short/Long edge sanders are using the Bona® CombiEdge™ Short/Long wood floor designed for the dry sanding of wood floors. Any other use sanders for the first time. without the consent of the manufacturer is prohibited. DO NOT use on wet floors.
  • Page 8: Cables, Extensions And Plugs

    Commencing Operation (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Instructions for electrical connection (cont.) If the machine is not connected correctly to the electricity network, If the machine is used with a damaged plug or power supply cable, death may occur from death due to electrocution may occur.
  • Page 9: Prevention Measures For Users

    Prevention Measures for Users Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Personal safety measures Sawdust can spread through the air and be inhaled when using Never become distracted during sanding operations, check what is happening continually. Use common sense. DO NOT the sander. Always wear a dust mask when using the sanding equipment.
  • Page 10: Compliance With Safety Measures And Warnings

    New The machine may become damaged if it is not kept in a dry plates can be obtained from an authorized Bona® dealer. building. Keep in a dry building. Instruction on Correct Machine Use Read this manual carefully and become familiar with the machine.
  • Page 11: Machine Warnings

    Machine Warnings Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Prohibited use Children should be supervised experience and knowledge This equipment is not suitable DO NOT use the machine to unless they have received for collecting hazardous dust. sand furniture. DO NOT sit to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 12: Machine Adjustment Procedures

    Starting the Machine (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Raise the disc so that the machine is only resting on the floor Keep the machine moving when the abrasive disc is lowered with its wheels. Then, press and hold the switch (A). and in contact with the work surface. The switch must be kept pressed to operate the machine.
  • Page 13: Adjusting The Working Surface On The Floor

    Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® If abrasive paper with hole is to be used, proceed as follows: Ensure the electric cable is disconnected from the power. Remove screw and the tapered washer (A), keeping 2) T urn the machine over, resting the handles on the floor.
  • Page 14: Sawdust Chamber (For The User)

    Routine Maintenance (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Belt tension (for the user, cont.) Adjust the belt tension by Check that belt tension has Tighten the screws (A) using Replace the belt safety plate turning the knob (A) manually. 1.2mm (0.05") deflection with a 5mm Allen key.
  • Page 15: Dust Bag (For The User)

    10,000 hours of operation. The machine must only be repaired by qualified personnel. This electric equipment is compliant with the relevant safety legislation. Repairs must be carried out by qualified personnel using Bona® spare parts, otherwise the user may suffer serious injury.
  • Page 16: Emergency Situations (For The User)

    Driving belt at a wrong tension Set it at a right tension value Insufficient cutting Worn-out driving belt or pulleys or Replace the driving belt or contact an authorized Bona® bearings dealer for pulleys and bearings replacement The velcro backing disc wears-out too...
  • Page 17: Switching The Baseplate

    Switching the Baseplate Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® To switch the baseplate from short to long, proceed as follows: With a screwdriver, remove Loosen the other screws (A) Release the belt by turning Once the knob has been the screws (A) that secure using a 5mm Allen key.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italy manufacturer and entity authorized to compile and maintain the technical file, declare that under our sole responsibility the product Bona® CombiEdge™ Short Bona® CombiEdge™ Long EDGE SANDER to which this declaration refers, is compliant with the following Directives: 2006/95 EC (Low Voltage Directive), 2006/42 EC (Machinery Directive), 2004/108 EC (EMC Directive), 2011/65 EU (RoHS Directive), 2012/19 EU (WEEE Directive).
  • Page 19: Disposal

    Disposal Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Page 20 Vorwort Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long ACHTUNG: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine wissen, Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. Vor dem Betrieb, wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Dieses Handbuch ist der Einstellung oder der Wartung der Maschine ist dieses für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Page 21 Inhalt Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Vorwort Inhalt Technische Daten Maschinensymbole Bedienersicherheit Lagerung Transport und Handhabung Einleitung Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Maschinentypenschild Inbetriebnahme Hinweise zum elektrischen Anschluss Kabel, Verlängerungskabel und Stecker Beim Betrieb anfallenden Schleifstaub entfernen Vorsichtsmaßnahmen für Bediener Persönliche Sicherheitsvorkehrungen...
  • Page 22: Technische Daten

    Vibration: (ISO 5349 [Gewichteter Wert der mittleren Standardabweichung der Beschleunigung]) Maschinenabmessungen: 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Long) 7,9 kg (Bona CombiEdge Short) Nettogewicht: 8,5 kg (Bona CombiEdge Long)
  • Page 23: Bedienersicherheit

    Bedienersicherheit Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long GEFAHR bedeutet: WARNUNG bedeutet: VORSICHT bedeutet: Dem Bediener oder Dem Bediener oder Dem Bediener oder anderen Personen drohen anderen Personen drohen anderen Personen drohen schwere oder sogar tödliche Verletzungen, wenn die Verletzungen, wenn die...
  • Page 24: Lagerung

    Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long verwendet, besteht die Gefahr eines Stromschlags. Das Bewegliche Teile der Maschine können schwere Verletzungen Netzkabel ist regel-mäßig auf Bruchstellen und Verschleiß zu und/oder Sachschäden verursachen. Hände, Füße und lose Kleidung sind von allen beweglichen Teilen der untersuchen.
  • Page 25: Transport Und Handhabung

    Einleitung Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Die Schleifmaschine stets an den beiden Griffen bewegen, wobei die Staubsackhalterung nach oben weist. Den Schleifteller mit einer Schleifscheibe schützen und darauf achten, dass die Schrauben, die die Schleifscheibe halten, gut angezogen sind.
  • Page 26: Kabel, Verlängerungskabel Und Stecker

    Inbetriebnahme Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Hinweise zum elektrischen Anschluss Ist die Maschine nicht sachgemäß an die Stromversorgung Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag, wenn die Maschine mit defektem Stecker angeschlossen, besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Um Stromschläge zu vermeiden, muss immer ein geerdetes oder Netzkabel verwendet wird.
  • Page 27: Vorsichtsmaßnahmen Für Bediener

    Vorsichtsmaßnahmen für Bediener Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Persönliche Sicherheitsvorkehrungen Schleifstaub kann sich in der Raumluft ausbreiten und von dem Keine Ablenkung während der Schleifarbeiten zulassen und beim Arbeiten stets aufmerksam sein. Immer Bediener der Schleifmaschine eingeatmet werden. Während der Schleifarbeiten immer eine Atemschutzmaske.
  • Page 28: Einhaltung Von Sicherheitsbestimmungen Und Warnungen

    Die Maschine kann Schaden nehmen, wenn sich nicht in einem Schilder, Aufkleber, Warnungen und Hinweise sicher an der trockenen Raum gelagert wird. Immer in einem trockenen Maschine befestigt sind. Neue Schilder sind bei jedem Bona Raum lagern. Vertragshändler erhältlich. Anleitungen zum korrekten Gebrauch der Maschine...
  • Page 29: Warnhinweise

    Warnhinweise Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Unzulässige Verwendung Kinder sind stets zu Fähigkeiten, mangelnder Diese Maschine ist für das eben sind oder ein maximales Erfahrung bzw. fehlendem Auf-saugen gefährlicher Gefälle von 2 % aufweisen. beaufsich-tigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 30: Einstellungen An Der Maschine

    Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Den Schleifteller anheben, sodass die Maschine den Boden Beim Absenken der Schleifscheibe auf die Arbeitsfläche die nur noch mit den Rädern berührt. Dann den Schalter (A) Maschine stets in Bewegung halten. drücken und halten. Damit die Maschine läuft, muss der Schalter ununterbrochen gedrückt werden.
  • Page 31: Anbringen Des Schleifmittels

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Werden gelochte Schleifscheiben verwenden, ist wie folgt vorzugehen: Überprüfen, dass das Netzkabel von der Stromversorgung Schraube und konische Unterlegscheibe (A) entfernen und dabei den Schleifteller (B) nicht bewegen.
  • Page 32: Staubkammer (Bediener)

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Riemenspannung (Bediener) Die Riemenspannung durch Überprüfen, dass durch die Die Schrauben (A) mit Die Riemenabdeckplatte Drehen am Knauf (A) manuell Riemenspannung bei einer einem 5 mm Inbusschlüssel wieder auflegen und die einstellen.
  • Page 33: Staubsack (Bediener)

    Bürsten zu ersetzen. Schmierung (Bediener) Ersatzteile (Bediener) Diese Maschine muss Es sind ausschließlich Ersatzteile von Bona/Künzle & Tasin zu nicht geschmiert werden. verwenden. Werden keine Ersatzteile von Bona/Künzle & Tasin Alle beweglichen Teile, verwendet oder werden die Reparaturen/Einstellungen einschließlich Motor, verfügen...
  • Page 34: Störungen Und Fehler (Bediener)

    Störungen und Fehler (Bediener) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stromversorgung prüfen oder an einem anderen Arbeitsort Keine Versorgungsspannung erneut versuchen zu starten. Unzureichende Spannung wegen Bona Vertragshändler kontaktieren instabiler Anschlüsse Motor startet nicht Schalter defekt Bona Vertragshändler kontaktieren...
  • Page 35: Grundplatte Austauschen

    Grundplatte austauschen Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Beim Wechsel von der kurzen zur langen Grundplatte ist wie folgt vorzugehen: Die Schrauben (A), die Die anderen Schrauben Den Riemen durch Drehen Wenn der Knauf vom die Riemenabdeckplatte (A) mit einem 5 mm am Knauf (A) manuell lösen.
  • Page 36: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Eingetragener Geschäftssitz Geschäftsführung und Produktionsstandort Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien der Hersteller und die juristische Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zu erstellen und zu aktualisieren, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt...
  • Page 37: Entsorgung

    Entsorgung Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Page 38: Avant-Propos

    Avant-propos Manuel Bona CombiEdge Short//Long ATTENTION : Ce manuel contient des informations importantes concernant Toute personne utilisant la machine doit savoir comment l’utilisation et le fonctionnement en toute sécurité de cette l’utiliser et la faire fonctionner avant de la démarrer. Conservez machine.
  • Page 39 Table des matières Manuel Bona CombiEdge Short//Long Avant-propos Table des matières Caractéristiques techniques de la machine Symboles présents sur la machine Sécurité de l’opérateur Stockage Transport et manipulation Introduction Utilisation sûre et appropriée Plaque signalétique de la machine Premiers pas Instructions concernant le raccordement électrique Câbles, extensions et fiches...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques De La Machine

    Dimensions de la machine : Poids net : 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Long) 7,9 kg (Bona CombiEdge Short) 8,5 kg (Bona CombiEdge Long)
  • Page 41: Sécurité De L'utilisateur

    Si vous ne prenez pas connaissance du manuel de la de tous les produits chimiques utilisés pour déterminer leur machine Bona CombiEdge Short/Long avant de l’utiliser, combustibilité. Assurez-vous que la zone de travail est bien de la régler ou de l’entretenir, vous vous exposez à...
  • Page 42: Sécurité De L'utilisateur (Suite)

    Sécurité de l’utilisateur (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Ne tirez PAS sur le câble pour le débrancher. Agrippez la fiche, Ne passez PAS la machine sur les objets chauds, brûlants et non le câble, pour débrancher ce dernier. N’agrippez PAS ou fumants, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres.
  • Page 43: Transport Et Manipulation

    Introduction Utilisation sûre et appropriée Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser Les bordureuses Bona CombiEdge Short//CombiEdge Long la bordureuse Bona CombiEdge Short/CombiEdge Long sont conçues pour le ponçage à sec des parquets. pour la première fois.
  • Page 44: Câbles, Extensions Et Fiches

    Premiers pas (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Instructions concernant le raccordement électrique (suite) Si la machine n’est pas raccordée correctement au réseau Si la machine est utilisée avec un câble d’alimentation endommagé, l’utilisateur électrique, il existe un risque de mort par électrocution. Pour éviter tout risque de choc électrique, utilisez un système électrique à trois...
  • Page 45: Mesures De Prévention Pour Les Utilisateurs

    Mesures de prévention pour les utilisateurs Manuel Bona CombiEdge Short//Long Mesures de sécurité individuelles La poussière peut se répandre dans l’air et être inhalée Une longue exposition à de hauts niveaux de bruit lors du ponçage peut endommager le système auditif. Utilisez toujours lorsque vous utilisez la ponceuse. Portez toujours un masque antipoussière lorsque vous utilisez la ponceuse. des protections auditives lors du ponçage.
  • Page 46: Mesures De Prévention Pour Les Utilisateurs (Suite)

    Mesures de prévention pour les utilisateurs (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Conformité avec les mesures de sécurité et avertissements (suite) Le non-respect des instructions présentes sur la machine Des blessures ou des dommages peuvent survenir si des opérations de maintenance ou des réparations sont effectuées et dans ce manuel peut provoquer des blessures et/ou des dommages sérieux.
  • Page 47: Avertissements Concernant La Machine

    Avertissements concernant la machine Manuel Bona CombiEdge Short//Long Utilisation inappropriée Les enfants doivent être ou mentales réduites ou Cet équipement n’est pas l'inclinaison ne dépasse pas un manque d’expérience destiné au ramassage de 2 %. N’utilisez PAS cette surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la ou de connaissances, à...
  • Page 48: Démarrage De La Machine (Suite)

    Démarrage de la machine (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Soulevez le disque de sorte que seules les roues de la Gardez la machine en mouvement lorsque le disque abrasif est machine soient posées au sol. Appuyez ensuite le bouton (A) abaissé...
  • Page 49: Procédure De Réglage De La Machine (Suite)

    Procédure de réglage de la machine (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Si vous souhaitez utiliser du papier abrasif troué, procédez comme suit : Assurez-vous que le câble d'alimentation est débranché du Retirez la vis et la rondelle biseautée (A), en maintenant le disque (B) en place.
  • Page 50: Compartiment À Poussière (Utilisateur)

    Maintenance de routine (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Tension de la courroie (utilisateur) Réglez la tension de la Vérifiez que la tension de la Serrez les vis (A) à l'aide Replacez le cache de la courroie en tournant la courroie présente une flexion d'une clé Allen de 5 mm.
  • Page 51: Sac À Poussière (Utilisateur)

    Maintenance de routine (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Sac à poussière (utilisateur) Retirez le sac et secouez-le bien pour retirer la poussière. Retournez le sac et lavez-le en machine à froid pour éviter que les pores se bouchent afin de maintenir l'efficacité de la récupération de la poussière. Nous recommandons fortement d’utiliser le système Bona DCS comme alternative au sac en tissu.
  • Page 52: Situations D'urgence (Utilisateur)

    Abrasif inadapté ou usé Remplacez l’abrasif Tension de la courroie inappropriée Réglez-la correctement Découpage insuffisant Remplacez la courroie ou contactez un revendeur Bona Courroie d'entraînement, poulies ou agréé pour en savoir plus sur le remplacement des roulements usés poulies et des roulements.
  • Page 53: Changement De La Plaque De Base

    Changement de la plaque de base Manuel Bona CombiEdge Short//Long Pour passer d'une plaque de base courte à une longue, procédez comme suit : À l'aide d'un tournevis, Desserrez les autres vis (A) Desserrez la courroie en Une fois la molette sortie de desserrez les vis (A) qui à...
  • Page 54: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Manuel Bona CombiEdge Short//Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Sièges déclarés Site de gestion commerciale et de production Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italie 20092 –...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Manuel Bona CombiEdge Short//Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Page 56: Prólogo

    Prólogo Manual de la Bona CombiEdge Short/Long ATENCIÓN: Este manual contiene información importante sobre el uso Las personas que utilicen la máquina deben saber cómo usarla seguro de esta máquina. Si no lee el manual antes de usar, antes de ponerla en marcha. Conserve este manual para ajustar o hacer tareas de mantenimiento en la máquina, podrían...
  • Page 57 Índice Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Prólogo Índice Especificaciones de la máquina Explicación de los símbolos de la máquina Seguridad del operario Conservación Transporte y manipulación Introducción Uso correcto y seguro Placa de datos de la máquina Empezar a usar la máquina Instrucciones para la conexión eléctrica...
  • Page 58: Especificaciones De La Máquina

    (ISO 5349 [valor ponderado de la desviación media cuadrática de la aceleración]) Dimensiones de la máquina: 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Long) Peso neto:...
  • Page 59: Seguridad Del Operario

    Si no lee el manual de la Bona Combi Edge Short/Long • Si la máquina golpea un clavo durante el lijado, pueden saltar antes de usar, ajustar o hacer tareas de mantenimiento chispas que provoquen una explosión o un incendio.
  • Page 60: Almacenamiento

    Seguridad del operario (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long El operario y las personas cercanas a la máquina podrían Podría electrocutarse o sufrir lesiones si la lijadora pasa sobre el cable y lo daña. Mantenga el cable alejado de los cabezales de sufrir lesiones si la máquina se enchufa durante las tareas de...
  • Page 61: Transporte Y Manipulación

    Uso correcto y seguro Lea atentamente este manual de instrucciones antes de Las orilleras Bona CombiEdge Short/CombiEdge Long están usar por primera vez la orillera Bona CombiEdge Short/ pensadas para lijar suelos de madera en seco. Queda prohibido CombiEdge Long.
  • Page 62: Cables, Alargadores Y Conectores

    Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Instrucciones para la conexión eléctrica (cont.) Si la máquina no está bien conectada a la red eléctrica, puede Si se usa la máquina con el enchufe o el cable dañados, puede provocar la muerte por...
  • Page 63: Medidas De Prevención Para Los Usuarios

    Medidas de prevención para los usuarios Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Medidas de seguridad personal El serrín se mueve con el aire y puede ser inhalado cuando La exposición prolongada al ruido elevado en los trabajos de lijado puede provocar daños auditivos. Utilice siempre se usa la lijadora.
  • Page 64: Instrucciones Para El Uso Correcto De La Máquina

    Puede solicitar más placas a un distribuidor Bona autorizado. La máquina puede estropearse si no se guarda en un lugar seco. Guardar en lugar seco.
  • Page 65: Advertencias De La Máquina

    Advertencias de la máquina Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Uso prohibido Vigile a los niños para Este equipo no es adecuado Las superficies de trabajo el conocimiento necesarios, para recoger polvo peligroso. pueden quedar muy dañadas que no jueguen con la máquina. Esta máquina no a menos que hayan recibido si se deja la máquina girando...
  • Page 66: Procedimiento Para El Ajuste De La Máquina

    Puesta en marcha de la máquina (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Eleve el disco de forma que la máquina solo apoye las ruedas Mantenga la máquina en movimiento cuando baje el disco en el suelo. Después, pulse y mantenga pulsado el interruptor abrasivo y en contacto con la superficie de trabajo.
  • Page 67: Ajuste De La Pieza De Trabajo Sobre El Suelo

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Si va a usar papel abrasivo con orificio, siga este procedimiento: Compruebe que el cable de alimentación está desconectado Retire el tornillo y la arandela cónica (A) que sujetan el disco (B).
  • Page 68: Compartimento Para El Serrín (Usuario)

    Mantenimiento habitual (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Tensión de la correa (usuario; cont.) Ajuste la tensión de la Compruebe que la tensión de Apriete los tornillos (A) Cambie la placa de seguridad correa girando el mando (A) la correa tiene una desviación...
  • Page 69: Bolsa Para El Polvo (Usuario)

    Esta máquina no precisa Utilice siempre repuestos Bona/Künzle & Tasin. lubricación. Todas las piezas Si no utiliza repuestos Bona/Künzle & Tasin o si las reparaciones/ móviles, incluido el motor, ajustes los realiza personal no autorizado, se perderá la garantía y tienen rodamientos estancos sus beneficios.
  • Page 70: Situaciones De Emergencia (Usuario)

    Corte insuficiente Cambie la correa de transmisión o póngase en contacto La correa de transmisión, las poleas o con un distribuidor Bona autorizado para que cambie las los rodamientos están gastados poleas y los rodamientos El disco con revestimiento de Velcro se Evítelo: se sobrecaliente el disco con revestimiento y se...
  • Page 71: Cambiar La Placa Base

    Cambiar la placa base Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Para cambiar la placa base de la corta a la larga, hágalo así: Con un destornillador, suelte Afloje los demás tornillos (A) Suelte la correa girando el Cuando el mando se haya los tornillos (A) que sujetan usando una llave Allen de 5 mando (A) manualmente.
  • Page 72: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Manual de la Bona CombiEdge Short/Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede Dirección Comercial y Centro de Producción Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italia 20092 –...
  • Page 73: Eliminación

    Eliminación Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Page 74: Viktig Information

    Förord Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long VIKTIG INFORMATION Den här instruktionsboken innehåller viktig information om hur Alla som ska använda maskinen måste förstå hur den maskinen ska hanteras och användas på ett säkert sätt. Läs ska användas och skötas innan maskinen startas. Spara instruktionsboken innan du använder, justerar eller utför service...
  • Page 75 Innehåll Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Förord Innehåll Tekniska data Förklaring av maskinsymboler Användarens säkerhet Förvaring Transport, förflyttning och hantering Inledning Säker och korrekt användning Typskylt Idrifttagning Elanslutning Kablar, förlängningar och stickkontakter Avlägsna slipdamm som uppstår under användning Förebyggande åtgärder för användare Personliga säkerhetsåtgärder...
  • Page 76: Tekniska Data

    ≤ 1,5 m/s² (ISO 5349 [vägda värdet av medelkvadratavvikelsen för acceleration]) Maskinmått: 350 mm × 250 mm × 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm × 250 mm × 410 mm (Bona CombiEdge Long) Nettovikt: 7,9 kg (Bona CombiEdge Short) 8,5 kg (Bona CombiEdge Long) Mått med emballage:...
  • Page 77: Användarens Säkerhet

    Läs instruktionsboken för Bona Combi Edge Short/ • Om en spik i golvet träffas under slipning kan gnistor uppstå Long innan du använder, justerar eller utför service på och orsaka explosion eller brand. Försänk alltid alla spikar i maskinen.
  • Page 78: Förvaring

    Användarens säkerhet (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Kör inte över nätkabeln med slipmaskinen. Kabeln kan skadas Användaren och andra personer i närheten kan skadas om och orsaka elolycksfall eller personskador. Skydda kabeln så att maskinen ansluts till elnätet medan underhåll, service, filterbyte eller kontroll utförs. Dra alltid ut kabeln när maskinen inte den inte kommer i kontakt med sliphuvudena.
  • Page 79: Transport, Förflyttning Och Hantering

    Transport, förflyttning och hantering Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Kör alltid slipmaskinen genom att styra med de två handtagen och med påshållaren vänd uppåt. Skydda slipskivan med slippapper och se till att sliprondellens fästskruvar är ordentligt åtdragna. När slipmaskinen ska transporteras i ett fordon är det viktigt att den är ordentligt säkrad så...
  • Page 80: Kablar, Förlängningar Och Stickkontakter

    Idrifttagning (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Elanslutning (forts.) Om maskinen inte är korrekt ansluten till elnätet kan det uppstå Använd inte maskinen om stickkontakten eller nätkabeln är skadad. Det medför risk dödliga elektriska stötar. Använd alltid jordade elsystem med treledarkablar för att förhindra elektriska stötar.
  • Page 81: Förebyggande Åtgärder För Användare

    Förebyggande åtgärder för användare Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Personliga säkerhetsåtgärder Slipdamm kan spridas i luften medan slipmaskinen används. Låt dig inte distraheras medan du slipar. Ha hela tiden kontroll över vad som händer. Använd sunt förnuft. Använd INTE Använd alltid dammfiltermask när du använder sliputrustning.
  • Page 82: Korrekt Användning

    Förebyggande åtgärder för användare (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Säkerhetsanvisningar och säkerhetsvarningar (forts.) Underlåtenhet att följa instruktioner på maskinen och i Om underhållsarbete och reparationer utförs av obehörig personal kan det orsaka skador. instruktionsboken kan orsaka allvarliga skador. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar.
  • Page 83: Varningar

    Varningar Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Otillåten användning Barn ska hållas under uppsikt kunskap för att använda Utrustningen är inte avsedd för Arbetsytan kan bli allvarligt den såvida inte någon med uppsamling av farligt damm. skadat om maskinen lämnas så att de inte leker med maskinen.
  • Page 84: Maskininställningar

    Starta maskinen (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Lyft skivan så att maskinen bara står på hjulen mot golvet. Håll maskinen hela tiden i rörelse medan sliprondellen är Tryck på strömbrytaren (A) och håll kvar. nedsänkt och i kontakt med arbetsytan.
  • Page 85: Justera Arbetsytan På Golvet

    Maskininställningar (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Gör så här om slippapper med hål ska användas: Säkerställ att elkabeln är bortkopplad från nätspänningen. Ta bort skruven och den kilformade brickan (A) medan du håller skivan (B) på plats. Vänd maskinen upp och ned med handtagen vilande mot golvet.
  • Page 86: Slipdammsbehållare (För Användaren)

    Rutinunderhåll (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Remspänning (för användaren) (forts.) Justera remspänningen Kontrollera att remmen Dra åt skruvarna (A) med en Sätt tillbaka remskyddet och genom att vrida vredet (A) för kan tänjas 1,2 mm med en 5 mm insexnyckel.
  • Page 87: Dammpåse (För Användaren)

    är smorda för ca garantin. 10 000 drifttimmar. Maskinen får endast repareras av kvalificerad personal. Denna elektriska utrustning uppfyller alla relevanta säkerhetsföreskrifter. Reparationer ska alltid utföras av kvalificerad personal och med reservdelar från Bona/Künzle & Tasin. I annat fall kan användaren skadas allvarligt.
  • Page 88: Nödsituationer (För Användaren)

    Nödsituationer (för användaren) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long PROBLEM ORSAK LÖSNING Kontrollera strömförsörjningen eller testa på en annan Ingen nätspänning arbetsplats Otillräcklig spänning för instabila Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare anslutningar Motorn startar inte Defekt strömbrytare Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare Bränd rotor Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare Defekt motor Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare...
  • Page 89: Byta Bottenplatta

    Byta bottenplatta Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Gör så här för att byta från kort bottenplatta till en lång bottenplatta: Ta bort skruvarna (A), som Lossa de övriga skruvarna (A) Lossa på remmen genom att När du har tagit bort vredet fäster remskyddet (B) i...
  • Page 90: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Huvudkontor Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) – Italien Tillverkaren, och enheten som är behörig att sammanställa och upprätthålla den tekniska dokumentationen,...
  • Page 91: Avfallshantering

    Avfallshantering Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Page 92 Prefácio Manual de Bona CombiEdge Short/Long ATENÇÃO: Este manual contém informações importantes sobre a Qualquer pessoa que a utilize deve compreender o modo de utilização e o funcionamento seguros desta máquina. A funcionamento antes de a colocar a trabalhar. Guarde este não leitura deste manual antes de utilizar, ajustar ou realizar...
  • Page 93 Índice Manual de Bona CombiEdge Short/Long Prefácio Índice Especificações da máquina Chave de símbolos da máquina Segurança do operador Armazenamento Transporte e manuseamento Introdução Utilização segura e correta Chapa de características da máquina Preparar para a operação Instruções para ligar à eletricidade Cabos, extensões e fichas...
  • Page 94: Especificações Da Máquina

    (ISO 5349 [valor ponderado da variância da aceleração]) Dimensões da máquina: 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Long) Peso líquido: 7,9 kg (Bona CombiEdge Short) 8,5 kg (Bona CombiEdge Long) Dimensões brutas da embalagem:...
  • Page 95: Segurança Do Operador

    A não leitura do manual da máquina Bona Combi Leia a etiqueta do fabricante de todos os químicos utilizados Edge Short/Long antes de utilizar, ajustar ou realizar para determinar a combustibilidade. Mantenha a área de operações de manutenção na máquina pode provocar...
  • Page 96: Armazenamento

    Segurança do operador (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long NÃO desligue o aparelho puxando o cabo. Para desligar, NÃO passe a máquina sobre objetos quentes, a arder ou a agarre a ficha, não o cabo de alimentação. NÃO pegue na ficha deitar fumo, como cigarros, fósforos ou cinzas. nem utilize a máquina com as mãos molhadas. NÃO coloque objetos nas aberturas do motor.
  • Page 97: Transporte E Manuseamento

    Deve ler este manual de instruções com atenção antes de As lixadeiras Bona CombiEdge Short/CombiEdge Long foram utilizar a lixadeira de rebordos Bona CombiEdge Short/ concebidas para a lixagem a seco de soalhos de madeira. CombiEdge Long pela primeira vez.
  • Page 98: Cabos, Extensões E Fichas

    Preparação para a operação (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Instruções para ligar à eletricidade (cont.) Se a máquina não estiver corretamente ligada à rede elétrica pode Se a máquina for utilizada com uma ficha ou cabo de alimentação danificados pode ocorrer morte por eletrocussão. Para evitar choques elétricos, utilize sempre um sistema elétrico de três fios com ligação à terra. ocorrer morte por eletrocussão. Se os cabos Para obter o máximo de proteção contra choques elétricos, utilize...
  • Page 99: Medidas De Prevenção Para Os Utilizadores

    Medidas de prevenção para os utilizadores Manual de Bona CombiEdge Short/Long Medidas de segurança pessoal Durante a utilização da lixadeira, a serradura pode espalhar- Uma exposição prolongada a níveis de ruído durante as operações de lixagem pode prejudicar a audição. Utilize se pelo ar e ser inalada.
  • Page 100: Instruções Sobre A Utilização Correta Da Máquina

    Medidas de prevenção para utilizadores (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Conformidade com as medidas de segurança e os avisos (cont.) A não observância das instruções presentes nesta máquina e Se as operações de manutenção ou reparação forem realizadas por funcionários não autorizados, podem ocorrer neste manual pode provocar ferimentos e/ou danos graves.
  • Page 101: Avisos Da Máquina

    Avisos da máquina Manual de Bona CombiEdge Short/Long Utilização proibida As crianças devem ser Este equipamento não é inclinação máxima de 2%. reduzidas, ou falta de adequado para a recolha de NÃO use a máquina para a monitorizadas para garantir que não brincam com o...
  • Page 102: Procedimentos De Ajuste Da Máquina

    Ligar a máquina (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Eleve o disco de forma que a máquina apenas toque no Mantenha a máquina em movimento quando o disco abrasivo soalho com as rodas. Em seguida, prima continuamente o estiver em baixo e em contacto com a superfície de trabalho.
  • Page 103: Ajustar A Superfície De Trabalho No Soalho

    Procedimentos de ajuste da máquina (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Se for suposto utilizar papel abrasivo com orifícios, proceda da seguinte forma: 1) C ertifique-se de que o cabo elétrico está desligado da Retire o parafuso e a anilha cónica (A), mantendo o disco (B) parado.
  • Page 104: Câmara De Serradura (Para O Utilizador)

    Manutenção de rotina (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Tensão da correia (para o utilizador, cont.) Ajuste a tensão da correia Verifique se a correia de Aperte os parafusos (A) com Substitua a placa de rodando o manípulo (A) tensão apresenta um desvio uma chave Allen de 5 mm.
  • Page 105: Saco Do Pó (Para O Utilizador)

    Peças sobresselentes Esta máquina não necessita Utilize sempre peças sobresselentes Bona/Künzle & Tasin. de lubrificação. Todas as A não utilização de peças sobresselentes Bona/Künzle & Tasin, bem peças móveis, incluindo o como a realização de operações de reparação/ajuste por pessoal motor, apresentam rolamentos não autorizado, invalida a garantia e qualquer responsabilidade...
  • Page 106: Situações De Emergência (Para O Utilizador)

    Regule para um valor de tensão correto incorreta Substitua a correia de transmissão ou contacte um Correia de transmissão, polias ou revendedor Bona autorizado para substituir as polias e os rolamentos desgastados rolamentos Abrasivo desgastado ou sem qualidade Substitua o abrasivo suficiente Calor intenso na superfície...
  • Page 107: Trocar A Placa De Base

    Trocar a placa de base Manual de Bona CombiEdge Short/Long Para trocar a placa de base de curta para longa, proceda da seguinte forma: Com uma chave de Desaperte os outros Liberte a correia rodando o Quando o manípulo for...
  • Page 108: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Manual de Bona CombiEdge Short/Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede social Gestão empresarial e local de produção Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Itália 20092 –...
  • Page 109: Eliminação

    Eliminação Manual de Bona CombiEdge Short/Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Page 110 Note preliminari Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long ATTENZIONE: Questo manuale contiene importanti informazioni per l’utilizzo L’operatore deve conoscere l’utilizzo ed il funzionamento e il funzionamento sicuro di questa macchina. La mancata della macchina prima di metterla in moto. Conservare questo lettura di questo manuale prima della messa in funzione o manuale per futuri riferimenti.
  • Page 111 Indice Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Note preliminari Indice Caratteristiche della macchina Legenda pittogrammi presenti sulla macchina Istruzioni di sicurezza dell'operatore Immagazzinamento Trasporto e movimentazione Introduzione Utilizzo sicuro e corretto Targa dati macchina Messa in servizio Istruzioni per il collegamento elettrico...
  • Page 112: Caratteristiche Della Macchina

    (ISO 5349 [valore ponderato dello scarto quadratico medio dell'accelerazione]) Dimensioni macchina: 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona Combi Edge Short Nova 2) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona Combi Edge Long Nova 2L) Peso netto:...
  • Page 113: Istruzioni Per La Sicurezza Dell'operatore

    La mancata lettura del manuale relativo alla macchina Le aree di lavoro che sono poco ventilate possono creare un Levigabordi Bona prima della messa in funzione o della ambiente esplosivo quando sono presenti nell’atmosfera alcuni regolazione o della manutenzione della macchina può...
  • Page 114 Istruzioni per la sicurezza dell’operatore (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long L’uso di questa macchina con il cavo di alimentazione Si possono verificare lesioni o danni utilizzando la smerigliatrice senza i ripari e i coperchi nelle loro posizioni. danneggiato può provocare una scossa elettrica. NON usare il...
  • Page 115: Trasporto E Movimentazione

    Utilizzo sicuro e corretto Si prega di leggere con attenzione e per intero questo I levigabordi per pavimenti in legno Bona Combi Edge Nova 2 manuale di istruzioni prima di usare per la prima volta la sono adatti alla levigatura a secco di pavimenti in legno. Ogni macchina levigabordi per legno Bona Combi Edge Corto/ altro uso senza il consenso del produttore non è permesso.
  • Page 116 Messa in servizio (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Istruzioni per il collegamento elettrico (Cont.) Se la macchina non è collegata correttamente all'impianto elettrico Se la macchina viene usata con la spina o il cavo di alimentazione danneggiati si può si può verificare la morte per fulminazione Per prevenire possibili scosse elettriche, usare sempre un sistema elettrico a tre fili verificare la morte per fulminazione. Se i cavi collegato ad una terra elettrica. Per la massima protezione contro...
  • Page 117: Raccomandazioni Sulle Misure Di Prevenzione Per L'utilizzatore

    Raccomandazioni sulle misure di prevenzione per l'utilizzatore Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Mezzi di protezione individuale La polvere di smerigliatura si può diffondere nell'aria ed essere Durante le operazioni di smerigliatura si possono verificare rumori di intensità tale da provocare, con una lunga respirata mentre si usa la smerigliatrice. Indossare sempre una maschera anti-polvere quando si utilizza l'attrezzatura per esposizione, lesioni all'apparato uditivo.
  • Page 118: Istruzioni Per Il Corretto Utilizzo Della Macchina

    Raccomandazioni sulle misure di prevenzione per l'utilizzatore (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Rispetto delle protezioni e delle avvertenze di sicurezza e di pericolo (Cont.) Gravi lesioni e/o danni si possono verificare se non vengono Si possono verificare lesioni o danni se le manutenzioni e le riparazioni sono eseguite dal personale non autorizzato. lette e rispettate tutte le istruzioni trovate su questa macchina e in questo manuale.
  • Page 119: Indicazioni Relative Alla Macchina

    Indicazioni relative alla macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Usi non consentiti I bambini devono essere o senza esperienza e Questo apparecchio non è NON usare la macchina per conoscenza, a meno che idoneo per raccogliere polvere levigare mobili. sorvegliati per sincerarsi...
  • Page 120: Procedure Per La Regolazione Della Macchina

    Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Sollevare il disco in modo che la macchina appoggi sul Mantenere la macchina in movimento mentre il disco abrasivo è pavimento solo con le ruote. Poi premere l’interruttore (A) abbassato in contatto con la superficie di lavoro. e mantenerlo premuto. L’interruttore deve essere mantenuto premuto per far funzionare la macchina.
  • Page 121: Manutenzione Da Eseguire Periodicamente

    Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Se si vuole usare della carta adesiva con foro, procedere come segue: Accertarsi che il cavo elettrico sia scollegato Togliere la vite e la relativa rondella conica (A), tenendo fermo il piattello (B).
  • Page 122 Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Tensione della cinghia (rivolto all'utilizzatore) (Cont.) Tensionare la cinghia Controllare che la tensione Avvitare le viti (A) con una Rimettere in posizione la ruotando manualmente il della cinghia presenti una chiave a brugola CH 5 mm.
  • Page 123 La garanzia e le responsabilità conseguenti decadono nel caso di in moto, comprese quelle utilizzo di parti di ricambio non originali Bona Künzle & Tasin e di del motore, sono montate su riparazioni o regolazioni eseguite da personale non autorizzato.
  • Page 124: Situazioni Di Emergenza (Rivolto All'utilizzatore)

    Situazioni di emergenza (rivolto all'utilizzatore) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Mancanza di tensione all'alimentazione Controllare l'alimentazione e le connessioni Tensione insufficiente per allacciamenti Contattare un distributore Bona autorizzato precari Il motore non parte Interruttore difettoso Contattare un distributore Bona autorizzato...
  • Page 125 Sostituzione del basamento Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Per sostituire il basamento corto con quello lungo, procedere come segue: Mediante cacciavite togliere le Allentare le altre viti (A) con Allentare la cinghia ruotando Una volta tolto il pomello...
  • Page 126: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede legale Direzione commerciale e stabilimento di produzione Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 –...
  • Page 127: Smaltimento

    Smaltimento Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Page 128 06/2019 Edition bona.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Combiedge longAmk282100Amk281101Amk280001Amk281010

Table des Matières