Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch...
• 4 x 1,5 V Batterie, Typ AA • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen: 1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code. 2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden.
Page 6
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Page 7
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
7. Batteriehinweise • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Page 9
1 Lautstärkeregler VOLUME.B 8 Kanalwahlschalter UP DOWN 2 Taste ID.B 9 Antenne ANTENNA-A 3 LC-Display 10 Netzteilanschluss 12V/ DC 500mA 4 Taste ID.A 11 Klinkenanschluss MIX OUTPUT 5 Lautstärkeregler VOLUME.A 12 XLR-Anschluss CH. A 6 Kippschalter POWER 13 XLR-Anschluss CH. B 7 Kanalwahlschalter UP DOWN 14 Antenne ANTENNA-B LC-Display und Symbole (Empfangsstation)
b) Sender (Funkmikrofon) 15 Mikrofongitter 19 Batteriefach mit Deckel (Rückseite) 16 LC-Display 20 Netzteil (ohne Abbildung) 17 Batteriestatusanzeige 21 6,3 mm Audiokabel (ohne Abbildung) 18 Betriebstaste LC-Display und Symbole (Sender) Frequenzanzeige in Mhz Batteriestatusanzeige: zeigt den Batteriestand des Mikrofons an. Anzeige von Kanal und Kanalnummer Kopplungssymbol: Es blinkt während der Empfängersuche.
9. Aufstellen Stellen Sie die Empfangsstation nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe befinden, da diese das Gerät beeinflussen können.
b) Netzanschluss Das Netzteil muss im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden können. Lassen Sie die Leitung des Netzteils nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
12. Bedienung a) Funkmikrofon LC-Display Batteriestatusanzeige und weitere Anzeigelemente Betriebstaste • Drücken und halten Sie die Betriebstaste (18) am Funkmikrofon solange bis das LC-Display (16) des Mikrofons aufleuchtet, um das Funkmikrofon einzuschalten. Alle Anzeigeelemente im LC-Display erscheinen kurz. • Die Batteriestatusanzeige zeigt den Batteriestand an. Die Kanalnummer des Sendekanals sowie die verwendete Sendefrequenz werden angezeigt.
• Nach erfolgreicher Kopplung wird das entsprechende Identifikationssymbol oder zugeordneten Audio-Kanals im LC-Display der Empfangsstation angezeigt. Das dem Audio-Kanal zugehörige Symbol erlischt. Die mitgelieferten Mikrofone zeigen nach der Kopplung ihre momentan verwendete Sendefrequenz in ihren jeweiligen LC-Displays (16) an. Empfangsstation und Funkmikrofon zeigen im gekoppelten Zustand die gleiche Frequenz und Funkkanalnummer an.
Page 15
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Keine Funktion, Das Netzteil steckt nicht richtig in der Prüfen Sie die Anschlüsse nachdem der Steckdose. und stellen Sie sicher, dass Kippschalter POWER (6) die Empfangsstation mit Strom Die Anschlussleitung des Netzteils eingeschaltet wurde. versorgt wird. steckt nicht richtig im Netzteilanschluss 12V/ DC 500mA (10) des Gerätes.
• Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. 15. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact...
• 4 x 1.5 V battery, type AA • Operating instructions Up-to-date Operating Instructions: 1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code. 2. Select document type and language and enter the item number into the search field. After submitting the query you can download displayed records.
4. Explanation of symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use. The "arrow" symbol indicates special tips and operating information. The product must only be installed and used in dry, enclosed indoor areas.
Page 22
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury. • Do not place any open flames, such as burning candles, on or directly next to the device. •...
LCD display and symbols (receiver station) RF: Wireless signal strength Audio channel identification symbol AF: Audio signal strength Channel and channel number Frequency display in MHz Pairing symbol: Flashes when searching for a Connection symbol: Flashes when no transmitter. Press and hold the ID.A button (4) microphone transmitter was found on the or ID.B button (2) to search for a transmitter.
LCD display and symbols (transmitter) Frequency display in MHz Battery status indicator: shows the battery level of the microphone. Displays channel and channel number Pairing symbol: Flashes when searching for a receiver station. Press the power button (18) twice in quick succession to start searching for a receiver station.
• Turn off the audio device (e.g. mixer) which you are going to connect to the receiver station and disconnect it from the power supply. • Connect the audio input on the audio device to one of the audio outputs on the receiver station. If the signals on the two transmitters are to be transmitted separately, connect the CH.
• Slide the battery compartment cover off the wireless microphone in the direction of the arrow to open the battery compartment (19). • If there are empty batteries in the compartment, remove them from the microphone. • Place two 1.5 V AA batteries (see "Technical data") into the battery compartment. The correct polarity is shown in the battery compartment.
• When the microphone transmitter is turned on and the pairing symbol is flashing on the receiver station's LCD display, briefly press the power button (18) on the wireless microphone twice to pair the transmitter with the receiver on the corresponding channel. The transmitter and receiver will attempt to pair with each other.
Page 30
Problem Possible cause Possible solution The microphone does The power adapter is not plugged into Check the connections and not work after the the mains socket properly. ensure that the receiver station POWER toggle switch (6) is connected to a power supply. The power adapter cable is not properly was turned on.
• The product should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush. 15. Declaration of conformity (DOC) We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
17. Technical data a) Receiver station Operating voltage/current ..... 12 V/DC, 0.5 A Radio frequency ......2.404 - 2.474 GHz Bandwidth ........2 MHz Range ..........max. 30 m (with no obstructions) Sensitivity ......... -80 dBm (at 1 kHz) Operating conditions ...... +10 to +40 °C, 0 - 95 % RH Storage conditions......
Page 33
Table des matière Page 1. Introduction ................................. 34 2. Utilisation prévue ..............................35 3. Contenu d'emballage ............................35 4. Explication des symboles ..........................36 5. Caractéristiques et fonctions ........................... 36 6. Consignes de sécurité ............................36 7. Consignes relatives aux piles ........................... 39 8.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
• 4 pile de 1,5 V, type AA • Mode d’emploi Mode d'emploi actualisé : 1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite. 2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la...
4. Explication des symboles Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Ce symbole vous signale des risques spécifiques liés à la manipulation, l’utilisation ou l’entretien. Le symbole de la « fleche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers. L’appareil ne peut être monté et utilisé que dans des locaux secs et fermés. L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé...
Page 37
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, - a été...
Page 38
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet. • Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage. • Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
7. Consignes relatives aux piles • Respecter la polarité lors de l’insertion des piles. • Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
Page 40
1 Bouton de réglage de volume VOLUME.B 8 Sélecteur de canal UP DOWN (haut/bas) 2 Touche ID.B 9 Antenne ANTENNA-A 3 Écran LCD 10 Prise de branchement du bloc d’alimentation 12 V/CC 500 mA 4 Touche ID.A 5 Bouton de réglage de volume VOLUME.A 11 Prise de sortie MIX OUTPUT 6 Bouton POWER (marche/arrêt) 12 Prise XLR CH.
b) Émetteur (micro sans fil) 15 Grille de micro 19 Compartiment à piles avec couvercle (à l'arrière) 16 Écran LCD 20 Bloc d’alimentation (non représenté) 17 Témoin de charge des piles 21 Câble audio 6,3 mm (non représenté) 18 Bouton marche/arrêt Écran LCD et icônes (émetteur) Fréquence en MHz Icône indiquant l'état de charge de la batterie du micro.
9. Montage N’installez pas la station réceptrice sur une surface molle (moquette, lit etc.). Aucun appareil émettant un champ électrique ou magnétique puissant (transformateur, moteur, téléphone sans fil, appareil radio etc.) ne doit se trouver à proximité immédiate de l’appareil, car il risquerait d’interférer avec lui.
b) Raccordement au réseau Le bloc d’alimentation doit être branché sur une prise de courant facilement accessible afin de pouvoir être débranché rapidement et facilement en cas de panne. Le câble du bloc d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
12. Utilisation a) Microphone sans fil Écran LCD Icône d'état de charge et autres indicateurs Bouton marche/arrêt • Pour allumer le micro sans fil, appuyez sur le bouton marche/arrêt (18) et gardez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran LCD (16) s'allume. Tous les éléments d'affichage de l'écran LCD s'affichent brièvement. • L'icône de batterie indique l'état de charge de la batterie. L'écran affiche le numéro du canal démission ainsi que la fréquence d'émission utilisée. • Pour éteindre le micro sans fil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et gardez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran LCD s'éteigne.
• Une fois l'appairage réussi, l'icône d'identification du canal audio assigné, , s'affiche à l'écran de la station réceptrice. L'icône correspondant au canal audio s'éteint. Une fois appairés, les micros fournis affichent leur fréquence d'émission actuellement utilisée sur leurs écrans LCD (16) respectifs. Le micro et la station réceptrice affichent la même fréquence et le même numéro de canal radio lorsqu'ils sont appairés. Le micro transmet alors ses signaux par le canal en question. •...
Page 46
Problème Cause possible Solution possible Aucun signe de Le bloc d’alimentation est mal branché Vérifiez les branchements et fonctionnement après sur la prise de courant. assurez-vous que la station avoir actionné le bouton réceptrice est sous tension. Le câble du bloc d’alimentation n’est POWER (6).
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau. • L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un pinceau. 15. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l'appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
17. Caractéristiques techniques a) Station réceptrice Tension/courant de service ... 12 V/CC, 0,5 A Fréquence radio ......2,404 - 2,474 GHz Bande passante ......2 MHz Portée..........max. 30 m (sans obstacles) Sensibilité ......... -80 dBm (pour 1 kHz) Conditions de service ..... +10 à +40 °C, 0 - 95 % humidité relative Conditions de stockage....
Page 49
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................50 2. Bedoeld gebruik ..............................51 3. Leveringsomvang ............................... 51 4. Verklaring van pictogrammen .......................... 52 5. Eigenschappen en functies ..........................52 6. Veiligheidsinstructies............................52 7. Batterij informatie ............................... 55 8. Bedieningselementen ............................55 a) Ontvangststation ............................55 b) Zender (radiomicrofoon) ..........................
Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk: Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be...
• 2 x radiomicrofoon • 6,3 mm audiokabel • Netvoedingadapter • 4 x 1,5 V batterij, type AA • Gebruiksaanwijzing Geactualiseerde gebruiksinstructies: 1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR-code. 2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
4. Verklaring van pictogrammen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt, als er sprake is van gevaar voor de gezondheid, bijv. door elektrische schok. Dit symbool duidt op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik of de bediening. Het "pijl"-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen. Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en gebruikt. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Dit symbool geeft aan, dat dit product volgens beschermingsniveau II is opgebouwd. Het heeft een versterkte of dubbele isolatie tussen stroomcircuit en uitgangsspanning. Neem de gebruiksaanwijzing in acht! 5.
Page 53
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet langer op juiste wijze werkt, - tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of - onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. • Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen. •...
Page 54
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos. • Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos. • Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen. • Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding. • Plaats geen open vuur zoals brandende kaarsen op of direct naast het apparaat. • Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • De luchtcirculatie rondom het product mag niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden, gordijnen e.d. niet worden belemmerd. Dit voorkomt de afvoer van warmte van het product en kan tot oververhitting leiden (brandgevaar). •...
7. Batterij informatie • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. • De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen chemische brandwonden bij contact met de huid veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken. • Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken. • Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat. • Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar! 8. Bedieningselementen a) Ontvangststation...
Page 56
1 Volumeregelaar VOLUME.B 8 Kanaalkeuzeschakelaar UP DOWN 2 Knop ID.B 9 Antenne ANTENNA-A 3 LCD-display 10 Netvoedingadapteraansluiting 12V/ DC 500mA 4 Knop ID.A 11 Klinkaansluiting MIX OUTPUT 5 Lautstärkeregler VOLUME.A 12 XLR-aansluiting CH. A 6 Tuimelschakelaar POWER 13 XLR-aansluiting CH. B 7 Kanaalkeuzeschakelaar UP DOWN 14 Antenne ANTENNA-B LCD-display en symbolen (ontvangststation) RF: Radiosignaalsterkte Identificatiesymbool van een audiokanaal AF: Audiosignaalsterkte...
b) Zender (radiomicrofoon) 15 Microfoonrooster 19 Batterijvak met deksel (achterzijde) 16 LCD-display 20 Netvoedingadapter (zonder afbeelding) 17 Batterijstatusweergave 21 6,3 mm audiokabel (zonder afbeelding) 18 Aan-/uitknop LCD-display en symbolen (zender) Frequentieweergave in Mhz Batterijstatusweergave: geeft de batterijstand van de microfoon weer. Weergave van kanaal en kanaalnummer Koppelingssymbool: dit knippert tijdens de ontvangstzoekloop. Druk snel twee keer op de aan-/uitknop (18), om een ontvangstzoekloop te starten.
9. Installatie Plaats het ontvangststation niet op een zachte ondergrond, zoals bijv. vloerbedekking of bedden etc. Er mogen zich geen apparaten met sterke elektrische of magnetische velden, zoals bijv. transformatoren, motoren, draadloze telefoons, radiografische apparaten etc. in de directe omgeving bevinden, omdat deze het apparaat kunnen beïnvloeden. Het product kan ook door interferentie (straling) van tuners, televisies etc.
b) Netaansluiting De netvoedingadapter moet in geval van storingen snel en gemakkelijk kunnen worden gescheiden van de stroomvoorziening. Laat de kabel van de netvoedingadapter niet in contact komen met andere kabels. Wees voorzichtig bij de omgang met stroomkabels en stroomaansluitingen. Stroomspanning kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
12. Bediening a) Radiomicrofoon LCD-display Batterijstatusindicator en andere weergave-elementen Aan-/uitknop • Om de radiomicrofoon aan te schakelen drukt u op de aan-/uitknop (18) van de radiomicrofoon en houd u deze ingedrukt totdat het LCD-display (16) van de microfoon begint te branden. Alle weergave- elementen op het LCD-display verschijnen eventjes. • De batterijstatusindicator geeft de batterijstand weer. Het kanaalnummer van het zenderkanaal evenals de gebruikte zendfrequentie worden getoond. • Om de radiomicrofoon uit te schakelen drukt u op de aan-/uitknop van de radiomicrofoon en houd u deze ingedrukt totdat het LCD-display van de microfoon uitgaat. • Schakel de radiomicrfoon tijdens langere periode van niet-gebruik uit om het stroomverbruik te verminderen.
• Na succesvolle koppeling wordt het dienovereenkomstige identificatiesymbool van het bijbehorende audiokanal op het LCD-display van het ontvangststation getoond. Het bij het audiokanaal behorende symbool gaat uit. De meegeleverde microfonen tonen na de koppeling hun momenteel gebruikte zendfrequentie op het desbetreffende LCD-display (16). Ontvangststation en radiomicrofoon tonen in gekoppelde toestand dezelfde frequentie en hetzelfde radiokanaalnummer. Een microfoon stuurt vervolgens signalen via dit gekoppelde kanaal. •...
Page 62
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Geen werking, nadat De netvoedingadapter zit niet goed in Controleer de aansluitingen de tuimelschakelaar het stopcontact. en zorg ervoor, dat het POWER (6) werd ontvangststation is voorzien van De aansluitkabel van de ingeschakeld. stroom. netvoedingadapter steekt niet goed op de stroomaansluiting 12V/ DC 500mA (10) van het apparaat. Er staat geen stroom op het stopcontact.
• Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product bijv. op beschadiging van de behuizing. • Voor een reiniging dient u het product van de stroombron te halen. • Dompel het product niet in water. • Van de buitenkant dient het product alleen met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. 15. Verklaring van Conformiteit (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com. 16. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
17. Technische gegevens a) Ontvangststation Voedingsspanning/-stroom ... 12 V/DC, 0,5 A Radiofrequentie ....... 2,404 - 2,474 GHz Bandbreedte ........2 MHz Reikwijdte ......... max. 30 m (in het vrije veld) Gevoeligheid ........-80 dBm (bij 1 kHz) Bedrijfscondities ......+10 tot +40 °C, 0 - 95 % relatieve luchtvochtigheid Opslagcondities....... +10 tot +60 °C, 0 - 95 % relatieve luchtvochtigheid Afmetingen (B x H x D) ....420 x 45 x 210 mm Gewicht..........1250 g b) Radiomicrofoons Voedingsspanning ......
Page 68
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.