Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad MC Crypt UHF-2032

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Featurebeschreibung ............................. 6 Anschluss- und Bedienelemente ........................... 7 Aufstellung/Montage ............................... 8 Anschluss ................................9 Anschluss des Empfängers ..........................9 Netzanschluss ............................... 10 Einlegen/Wechsel der Mikrofonbatterien ......................10 Einstellung der Sendekanäle ..........................
  • Page 3: Einführung

    Rechte vorbehalten.  Tel. 0 180/5 31 21 11 Fax 0 180/5 31 21 10 e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. www.conrad.de unter der Rubrik Kontakt  www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at  Tel. 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Funkmikrofon-Set dient zur Umwandlung von akustischen Signalen (Schallwellen) in elektrische Signale und zur Übertragung dieser Signale über eine Funkstrecke. Das niederpegelige Audioausgangssignal des Empfängers darf nur an geeignete Audioeingänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Der Empfänger ist nur für den Anschluss an 230V~50Hz Wechselspannung über das beiliegende Steckernetzteil zugelassen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Page 6: Featurebeschreibung

    Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Page 7: Anschluss- Und Bedienelemente

    Anschluss- und Bedienelemente (1) Anschluss ANT.A (6) Tasten (2) Schalter POWER (7) Regler VOL A (3) Taste CH/FREQ (8) Regler VOL B (4) Tasten (9) Anschluss ANT.B (5) Display (10) Anschluss MIXED A/B (12) Anschluss MIC-A (11) Anschluss MIC-B (13) Anschluss DC IN...
  • Page 8: Aufstellung/Montage

    Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Aufstellung/Montage auf ausreichende Belüftung. Stellen Sie den Empfänger nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
  • Page 9: Anschluss

    Anschluss Anschluss des Empfängers Benutzen Sie zum Anschluss der Ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte XLR- bzw. Klinkenleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an den XLR-Ausgang nur Geräte mit einem XLR-Eingang bzw. an den Klinkenausgang nur Geräte mit einem Klinkeneingang angeschlossen werden.
  • Page 10: Netzanschluss

    Anschluss Netzanschluss Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Leitung des Netzteils nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
  • Page 11 Einlegen/Wechsel der Mikrofonbatterien • Schalten Sie das Mikrofon aus (Schalter nach unten schieben). • Schrauben Sie das Gehäuseunterteil vom Mikrofon ab. • Entfernen Sie ggf. die entladenen Batterien aus dem Batteriefach. • Legen Sie drei neue 1,5V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben.
  • Page 12: Einstellung Der Sendekanäle

    Einstellung der Sendekanäle Für jedes Mikrofon sind 4 Sendekanäle einstellbar. Die Kanaleinstellungen an den Mikrofonen und am Empfänger müssen identisch sein. • Schalten Sie das Mikrofon aus (Schalter nach unten schieben). • Schrauben Sie das Gehäuseunterteil vom Mikrofon ab. • Stellen Sie den Sendekanal an Mikrofon A mit den DIP-Schaltern auf den gewünschten Kanal (0-3) ein.
  • Page 13: Wartung

    Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Funkmikrofon-Sets z.B. auf Beschädigung des Netzteils und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzteil aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 14: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Mit dem Funkmikrofon-Set haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem der Schalter POWER (2) eingeschaltet wurde.
  • Page 15: Handhabung

    Handhabung • Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem Gehäuse oder fehlenden Abdeckungen. • Stecken Sie das Netzteil niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten System Funkfrequenz ..............863-865MHz Kanäle ................8 Reichweite ................ca. 30m (in Räumen) ca. 100m (unter Idealbedingungen) Modulationsart ..............FM Frequenzbereich ..............100-10.000Hz S/N ..................>60dB Dynamikbereich ..............>60dB Klirrfaktor ................<1,5% Betriebstemperaturbereich ..........-10 bis +50°C Empfänger Betriebsspannung ..............
  • Page 17: Zulassungshinweis

    Abgleichpositionen innerhalb der Geräte dürfen keinesfalls verstellt werden. Der Abgleich wurde vom Hersteller bereits optimal durchgeführt. Konformitätserklärung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com...
  • Page 18 Table of Contents Page Introduction ................................19 Intended Use ................................. 20 Symbols ................................20 Safety Notices ............................... 21 Features ................................22 Connection and Control Elements ........................23 Installation/Setup ..............................24 Connection ................................25 Connecting the Receiver ..........................25 Mains Connection ............................26 Inserting / Replacing the Microphone Batteries ....................
  • Page 19: Introduction

    All company names and product names are trademarks of the respective owner. All rights reserved.  Fon. +49 9604 / 40 88 80 Fax +49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm...
  • Page 20: Intended Use

    Intended Use The radio microphone set serves to convert acoustical signals (sound waves) into electrical signals and to transmit these signals via a radio link. The receiver’s low-level audio output signal may only be connected to suitable audio inputs of audio devices. The receiver is approved only for connection to 230 V~50Hz alternating current using the supplied plug-in power unit.
  • Page 21: Safety Notices

    Safety Notices In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We will not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 22: Features

    Safety Notices • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. • Do not place open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. •...
  • Page 23: Connection And Control Elements

    Connection and control elements (1) ANT.A connection: (6) Buttons (2) POWER switch (7) VOL A control (3) CH/FREQ button (8) VOL B control (4) Buttons (9) ANT.B connection (5) Display (10) MIXED A/B connection (12) MIC A connection (11) MIC B connection: (13) DC IN connection...
  • Page 24: Installation/Setup

    Installation/Setup Ensure proper ventilation when setting up/installing the device. Never place the receiver on any soft surfaces such as carpets, beds, etc. In addition, air circulation must not be obstructed by any objects such as magazines, tablecloths, curtains etc. This prevents heat removal from the product and can lead to overheating (risk of fire).
  • Page 25: Connection

    Connection Connecting the Receiver For output connections always use the appropriate shielded XLR or cinch cables. Other unsuitable cables may lead to malfunctioning. To avoid distortions or false adjustments that may damage the device, only connect devices with an XLR input to the XLR output, or devices with a cinch input to the cinch output. •...
  • Page 26: Mains Connection

    Connection Mains Connection The mains outlet to which the power unit is connected must be easily accessible so that the power unit can be separated from the mains voltage quickly in case of an error. Do not let the mains cable come into contact with any other cables. Be careful when handling the mains cables and mains connection.
  • Page 27 Inserting / Replacing the Microphone Batteries • Switch of the microphone off (push switch downwards). • Screw off the casing bottom of the microphone • If necessary, remove the discharged battery from the battery holder. • Insert three new 1.5V mignon batteries (AA) in the battery compartment paying attention to the polarity. The correct polarity is stated in the battery compartment.
  • Page 28: Setting The Transmitter Channels

    Setting the Transmitter Channels 4 transmitting channels can be set for each microphone. The channel settings at the microphones and at the receiver must be identical. • Switch off the microphone (push switch downwards). • Screw off the casing bottom of the microphone •...
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance Check the technical safety of the radio microphone set regularly, e.g. for damage to the housing or power pack etc. If you have any reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting By purchasing the complete radio microphone set, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Nevertheless, problems or faults may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible faults here: Please observe the safety instructions! Device does not work after the POWER switch (2) has been switched on.
  • Page 31: Handling

    Handling • Never operate the device when the housing is damaged or not covered properly. • Never plug the power plug into a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it.
  • Page 32: Technical Data

    Technical Data System Radio frequency: ..............863-865MHz Channels ................8 Transmission range ............approx. 30m (in rooms) approx. 100m (under ideal conditions) Modulation type ..............FM Frequency range ..............100-10,000Hz S/N ..................> 60 dB Dynamic range ..............> 60 dB Total harmonic distortion ...........
  • Page 33: Approval Information

    Alignment positions within the devices must in no case be changed. The manufacturer has already aligned the components optimally. Declaration of Conformity The manufacturer hereby declares that this product complies with the essential requirements and regulations and all other relevant provisions of the 1999/5/EC directive. You can view the conformity declaration for this product at www.conrad.com...
  • Page 34 Table des matières Page Introduction ................................35 Utilisation conforme .............................. 36 Présentation des symboles ..........................36 Consignes de sécurité ............................37 Description des caractéristiques .......................... 38 Éléments de raccordement et de commande ..................... 39 Montage / installation ............................40 Raccordement ............................... 41 Raccordement du récepteur .........................
  • Page 35: Introduction

    Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.  Tél. 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr du lundi au vendredi 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00  Tél. 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le kit microphone sert à convertir les signaux acoustiques (ondes sonores) en signaux électriques et à transmettre ces signaux via une liaison radio. Le signal de sortie audio à faible niveau sonore du récepteur se connecte uniquement à des entrées audio appropriées d’appareils audio.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 38: Description Des Caractéristiques

    Consignes de sécurité • N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques. • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci, car cela peut constituer une source d’incendie.
  • Page 39: Éléments De Raccordement Et De Commande

    Éléments de raccordement et de commande (1) Prise ANT.A (6) Touches (2) Interrupteur POWER (7) Bouton de réglage VOL A (3) Touche CH/FREQ (8) Bouton de réglage VOL B (4) Touches (9) Prise ANT.B (5) Ecran (10) Prise MIXED A/B (12) Prise MIC-A (11) Prise MIC-B (13) Prise DC IN...
  • Page 40: Montage / Installation

    Montage / installation Veillez à une aération suffisante lors de l’installation/du montage. Ne posez pas le récepteur sur des supports souples, ex. : tapis, lits etc. En outre, veillez à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux, etc.
  • Page 41: Raccordement

    Raccordement Raccordement du récepteur N´utilisez que les câbles blindés XLR ou les câbles jack appropriés pour le branchement des sorties. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des interférences. Pour éviter toute distorsion ou désadaptation pouvant endommager l’appareil, seuls des appareils équipés d’une entrée XLR ou des appareils équipés d’une entrée jack peuvent être branchés respectivement sur une sortie XLR ou sur une sortie jack.
  • Page 42: Raccordement Au Secteur

    Raccordement Raccordement au secteur La prise de courant à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit être facilement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément le bloc d’alimentation de l’alimentation électrique en cas de panne. Le cordon du bloc d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
  • Page 43 Mise en place / remplacement des piles de microphone • Eteignez le microphone (interrupteur en bas). • Dévissez la partie inférieure du boîtier du microphone. • Retirez les piles déchargées du compartiment à piles. • Insérez trois piles rondes de 1,5 V (AA) neuves dans le compartiment à piles en respectant la polarité. Elle est indiquée dans le compartiment à...
  • Page 44: Réglage Des Canaux D'émission

    Réglage des canaux d’émission 4 canaux d’émission sont réglables pour chaque microphone. Les réglages des canaux sur les microphones et le récepteur doivent être identiques. • Eteignez le microphone (interrupteur en bas). • Dévissez la partie inférieure du boîtier du microphone. •...
  • Page 45: Entretien

    Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique des kits microphone en vous assurant par ex. de l’absence de dommages au niveau du bloc d’alimentation et du boîtier. Lorsque le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche intempestive.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Avec ce kit microphone, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité.
  • Page 47: Manipulation

    Manipulation • N’utilisez jamais l’appareil avec un boîtier endommagé ou des capots manquants. • N’insérez jamais directement le bloc d’alimentation dans une prise de courant, lorsque l’appareil est transporté d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Système Radiofréquence ..............863 -865 MHz Canaux ................8 Portée ................. env. 30 m (dans les locaux) env. 100 m (dans des conditions optimales) Type de modulation ............FM Plage de fréquences ............100 -10 000 Hz Rapport signal-bruit ............> 60 dB Gamme dynamique ............
  • Page 49: Remarque Concernant L'homologation

    Déclaration de conformité Nous déclarons par la présente que le produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit à l’adresse Internet www.conrad.com.
  • Page 50 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................51 Voorgeschreven gebruik ............................52 Verklaring van symbolen ............................52 Veiligheidsvoorschriften ............................53 Eigenschappen ..............................54 Aansluitingen en bedieningselementen ......................55 Opstelling/montage ............................... 56 Aansluiten ................................57 Aansluiting van de ontvanger ........................57 Netaansluiting ............................... 58 Plaatsen/vervangen van de microfoonbatterijen ....................
  • Page 51: Inleiding

    Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden overhandigt. Bewaart u dus deze handleiding voor gebruik achteraf! Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.  Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be...
  • Page 52: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De draadloze microfoonset is bestemd voor het omzetten van akoestische signalen (geluidsgolven) in elektrische signalen en voor het zenden van deze signalen binnen een radiografisch bereik. Het audiouitgangssignaal met een laag niveau van de ontvanger mag uitsluitend op een geschikte audioingang van audioapparatuur worden aangesloten.
  • Page 53: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Page 54: Eigenschappen

    Veiligheidsvoorschriften • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. •...
  • Page 55: Aansluitingen En Bedieningselementen

    Aansluitingen en bedieningselementen (1) Aansluiting ANT.A (6) Toetsen (2) Schakelaar POWER (7) Regelaar VOL A (3) Toets CH/FREQ (8) Regelaar VOL B (4) Toetsen (9) Aansluiting ANT.B (5) Display (10) Aansluiting MIXED A/B (12) Aansluiting MIC-A (11) Aansluiting MIC-B (13) Aansluiting DC IN...
  • Page 56: Opstelling/Montage

    Opstelling/montage Let bij het plaatsen/montage op voldoende ventilatie! Zet de ontvanger niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of op een bed. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc. Dit belemmert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting (brandgevaar).
  • Page 57: Aansluiten

    Aansluiten Aansluiting van de ontvanger Gebruik voor de aansluiting van de uitgangen slechts hiervoor geschikte afgeschermde XLR- kabels resp. kabels met jack plug. Bij gebruik van andere kabels kunnen storingen optreden. Om vervormingen of verkeerde aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen op de XLR-uitgang uitsluitend apparaten met een XLR-ingang resp.
  • Page 58: Netaansluiting

    Aansluiten Netaansluiting Het stopcontact waarop de netadapter wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat de netadapter in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Zorg ervoor dat het snoer van het netdeel niet met andere kabels in aanraking komt. Wees voorzichtig bij de omgang met netsnoeren en netaansluitingen.
  • Page 59 Plaatsen/vervangen van de microfoonbatterijen • Schakel de microfoon uit (schakelaar naar onder schuiven). • Trek de onderkant van de behuizing van de microfoon af. • Verwijder eventueel de ontladen batterijen uit het batterijvak. • Plaats drie nieuwe 1,5V-mignoncellen (AA) volgens de juiste poolrichting in het batterijvak. De juiste polariteit is aangegeven in het batterijvak.
  • Page 60: Instelling Van De Zenderkanalen

    Instelling van de zenderkanalen Voor elke microfoon kunnen 4 zenderkanalen worden ingesteld. De kanaalinstelling aan de microfoons en aan de ontvanger moeten identiek zijn. • Schakel de microfoon uit (schakelaar naar onder schuiven). • Trek de onderkant van de behuizing van de microfoon af. •...
  • Page 61: Onderhoud

    Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de draadloze microfoonsets bijv. op beschadigingen aan de netadapter en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Haal de netadapter uit het stopcontact! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 62: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen U heeft met deze draadloze microfoonset een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Werkt niet nadat de netschakelaar POWER (2) werd ingeschakeld.
  • Page 63: Gebruik

    Gebruik • Het apparaat mag nooit zonder afdekkingen of met een beschadigde behuizing worden gebruikt. • Steek de netadapter nooit direct in een stopcontact als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt.
  • Page 64: Technische Gegevens

    Technische gegevens Systeem Radiofrequentie ..............863-865MHz Kanalen ................8 Bereik ................. ca. 30m (in ruimtes) ca. 100m (in ideale omstandigheden) Modulatie ................FM Frequentiebereik ..............100-10,000Hz S/N ..................>60dB Dynamisch bereik .............. >60dB Vervormingsfactor .............. <1,5% Bedrijfstemperatuur ............-10 tot +50°C Ontvanger Voedingsspanning .............
  • Page 65: Opmerking Bij Goedkeuring

    Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart de fabrikant dat dit product in overeenstemming is met de voorwaarden en alle relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com...

Ce manuel est également adapté pour:

30 49 19

Table des Matières