Page 1
201629 Charging Station, 4-way USB-A, 33 W Ladestation, 4-fach USB-A, 33 W Operating Instructions Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Mode d‘emploi Manual de instruções Instrucciones de uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Рук Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Käyttöohje...
Page 3
USB-A Qualcomm 3.0 (QC): max. 18 W USB-A1, A2, A3: total max. 15 W...
Page 4
G Operating instruction • Do not bend or crush the cable. Thank you for choosing this Hama product! Take your time and read the following instructions • Always pull directly on the plug when and information completely. Please keep these disconnecting the cable, never on the cable itself.
7. Warranty disclaimer device, note the maximum charging times for the built-in batteries. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating...
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine entschieden haben! Stolpergefahr darstellen. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Page 7
• Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn 7. Haftungsausschluss Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das Endgerät vollständig geladen ist. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Netzverbindung.
F Mode d‘emploi • Disposez tous les câbles de sorte à ce qu’ils ne Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! représentent aucun de danger de trébuchement. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
• Séparez ensuite le chargeur du réseau. 7. Exclusion de responsabilité Lors du chargement de batteries dans l’appareil, La société Hama GmbH & Co KG décline toute veillez à respecter les durées de charge max. pour les responsabilité en cas de dommages provoqués par batteries intégrées.
Page 10
E Instrucciones de uso • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e y nunca del cable. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de • Deseche el material de embalaje de conformidad...
7. Exclusión de responsabilidad A la hora de cargar baterías en el dispositivo, tenga La empresa Hama GmbH & Co KG no se en cuenta los tiempos de carga máximos de las responsabiliza ni concede garantía alguna por baterías montadas.
N Gebruiksaanwijzing • Knik of klem de kabel niet. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
Page 13
Neem bij het opladen van de accu's in het apparaat 7. Uitsluiting aansprakelijkheid de max. oplaadtijden voor de ingebouwde accu's Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor in acht. en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage...
Page 14
I Istruzioni per l‘uso • Posare tutti i cavi in modo tale che non comportino Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di pericoli di inciampo. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
Page 15
Caricare le batterie dell'apparecchio attenendosi ai loro specifici tempi di ricarica massimi. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
Page 16
P Instrukcja obs ugi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Wyci gaj c kabel, chwyta bezpo rednio za Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej wtyczk , nigdy za kabel. instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Page 17
• Nast pnie od czy adowark od sieci gwarancji elektrycznej. Podczas adowania akumulatorów w urz dzeniu Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci nale y przestrzega maksymalnych czasów i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód adowania dla wbudowanych akumulatorów.
Page 18
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt. Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig • A kábel kihúzásakor mindig közvetlenül a dugós az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
ügyeljen a beépített akkumulátorok maximális 7. Szavatosság kizárása töltési idejére. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered...
• Nu îndoi i i nu strivi i cablul. V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! • Pentru scoaterea din priz trage i de tec r i V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi niciodat de cablu.
încorporate la înc rcarea acumulatorului din aparat. 7. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de...
Page 22
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných Najděte si čas a p e t te si prosím nejprve následující místních p edpis o likvidaci. pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento návod k •...
Page 23
7. Vyloučení záruky • Následn odpojte nabíje ku ze sít . P i nabíjení akumulátor v p ístroji respektujte max. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá doby nabíjení pro zabudované akumulátory. žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
Page 24
Q Návod na použitie • Kábel zo zásuvky vy ahujte priamo za zástr ku a Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nikdy nie za kábel. nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte • Obalový materiál hne zlikvidujte pod a platných tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre...
úplne nabité. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Následne odpojte nabíja ku od sie ového pripojenia. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu Pri nabíjaní batérií v zariadení dávajte pozor na zodpovednos a neposkytuje záruky za škody maximálne doby nabíjania pre vstavané batérie.
Page 26
O Manual de instruções • Não dobre nem esmague o cabo. Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! • Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas ficha e nunca puxando o próprio cabo.
Page 27
Ao carregar as baterias no dispositivo tenha em 7. Exclusão de responsabilidade atenção os tempos máximos de carregamento das A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer baterias incorporadas. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento 5.
S Bruksanvisning • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! Ta dig tid och läs först igenom de följande lokala återvinningsbestämmelserna. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Produkten är endast avsedd att användas Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
Page 29
7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
Page 30
Hama! • • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • Опасность поражения • электрическим током • • Опасность поражения электрическим током • Предупреждение • Примечание • 2. Комплект поставки 4. Эксплуатация • • Указание — сетевое напряжение...
Page 31
5.0 V DC / 3.0 A / 15.0 W USB-A1, 2, 3: Total max. 15 W Total: max. 33.0 W • USB. • 80.5 % • 78.0 % • (10 %) 0.14 W • 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG 5. Техническое обслуживание и уход •...
Page 32
Hama! • • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • • Опасност от токов удар Предупреждение • • Указание • 2. Съдържание на опаковката • • 4. Режим на работа 3. Указания за безопасност...
5.0 V DC / 3.0 A / 15.0 W USB-A1, 2, 3: Total max. 15 W Total: max. 33.0 W • 80.5 % • • 78.0 % (10%) • 0.14 W • 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG...
Page 35
5.0 V DC / 3.0 A / 15.0 W USB-A1, 2, 3: Total max. 15 W Total: max. 33.0 W • USB, 80.5 % USB. • 78.0 % • (10 %) • 0.14 W • 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG 5. Συντήρηση και φροντίδα •...
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Ambalaj malzemesini derhal yerel imha ederiz! yönetmeliklerine göre imha edin. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar • Ürün, sadece iç mekan kullan m için tamamen okuyun.
Page 37
0.14 W maksimum arj sürelerine dikkat edin. 7. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir...
Page 38
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan jätehuoltomääräysten mukaisesti. läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
• Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. (10 %) Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. Tehontarve 0.14 W nollakuormituksessa 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.