Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Parties de l'imprimante
guide papier
guide de
guide latéral
positionnement du
papier
séparateur
capot de
l'imprimante
levier de dégage-
ment du papier
guide papier avant
molette d'avance
du papier
panneau de contrôle
levier d'épaisseur
du papier
ruban
plaque de protection
interface parallèle
unité de tension du
papier
tracteur poussant
arrière
guide papier avant
guide latéral avant

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson LQ-2070

  • Page 1 Parties de l’imprimante guide papier guide de guide latéral positionnement du papier séparateur capot de l’imprimante levier de dégage- ment du papier guide papier avant molette d’avance du papier panneau de contrôle levier d’épaisseur du papier ruban plaque de protection interface parallèle unité...
  • Page 2 Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et problè- mes survenant suite à l’utilisation d’options et de produits autres que les produits Epson ou ceux ap- prouvés par Seiko Epson Corporation.
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183 AT Amstelveen Pays-Bas Déclare que le Produit : Appellation Produit : Imprimante Matricielle Nom du Produit : LQ-2070 Modèle : P911A Est conforme aux Directives et Normes suivantes : Directive 89/336/EEC : EN 55022 Classe B...
  • Page 4: Utilisation Intelligente De L'énergie

    Conformité_Energy Star Partenaire Energy Star, Epson a déterminé que ce produit est conforme aux directives de l’EPA (Agence de Protection de l’Environnement américaine) en matière d’économie d’énergie. L’EPA estime que si tous les ordinateurs de bureau, les imprimantes et autres périphériques répondaient aux normes Energy Star, les économies d’énergie...
  • Page 5: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de Sécurité Importantes Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les instructions de sécurité suivantes afin d’utiliser votre imprimante en toute sécurité. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez-la avant de la nettoyer. Net- toyez votre imprimante uniquement avec un linge humecté. Ne versez pas de liquide sur l’imprimante.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Options ....... . 2 Comment utiliser ce manuel ..... . 3 Avertissements, messages et notes .
  • Page 7 Chapitre 2 Manipulation du papier Réglage du levier de dégagement du papier ....2-2 Utilisation des feuilles simples ..... 2-4 Chargement de feuilles simples avec le guide papier .
  • Page 8 Chapitre 4 Utilisation des options de l’imprimante Bacs feuille à feuille ......4-2 Installation du bac feuille à feuille grande capacité ..4-2 Chargement du papier avec le bac feuille à...
  • Page 9 Chapitre 6 Problèmes et solutions Alimentation électrique ......6-2 L’imprimante n’est pas alimentée ....6-2 Impression .
  • Page 10 Utilisation du sommaire des commandes ... . A-18 Mode ESC/P, commandes classées par fonction ... A-19 Initialisation ......A-19 Commandes de mise en page .
  • Page 11 à un large éventail de ca- ractéristiques offrant la grande qualité d’impression et la facilité de mise en oeuvre que vous êtes en droit d’attendre des imprimantes EPSON. Vo- tre imprimante présente les caractéristiques suivantes : Rapidité...
  • Page 12: Introduction

    Options Les options suivantes sont disponibles : Bac feuille à feuille (150 feuilles, 500272 ; bac 50 feuilles, 500274) permettant d’insérer jusqu’à 150 feuilles de papier ou 25 enveloppes (grande capacité) sans recharger. Vous pouvez créer une double alimentation feuille à feuille en combinant le bac grande capacité...
  • Page 13: Comment Utiliser Ce Manuel

    Comment utiliser ce Manuel Ce manuel vous fournit, étape par étape, des instructions abondamment illustrées permettant de paramétrer et mettre en œu- vre votre imprimante. Le chapitre 1 contient des informations concernant le déballage, la mise en place, le contrôle et la connexion de l’imprimante. Lisez ce chapitre en tout premier lieu.
  • Page 14: Avertissements, Messages Et Notes

    Avertissements, Messages et Notes Ce manuel utilise les conventions suivantes : Les messages “Attention :” doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel. Les indications notées “Important :” doivent être suivies afin d’éviter d’endommager votre équipement. Les Notes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
  • Page 15: Chapitre 1 Installation De L'imprimante

    Chapitre 1 Installation de l’imprimante Choix d’un emplacement pour l’imprimante ... . . 1-2 Déballage de l’imprimante ..... . . 1-4 Installation du ruban .
  • Page 16: Choix D'un Emplacement Pour L'imprimante

    Ce chapitre vous explique comment installer votre imprimante et son pilote d’impression logiciel. Choix d’un emplacement pour l’imprimante Lorsque vous choisirez un emplacement pour votre imprimante, veillez à respecter les principes suivants : Placez l’imprimante sur une surface plate et stable, assez près de l’or- dinateur pour que le câble d’interface puisse lui être facilement connecté...
  • Page 17 Si vous avez l’intention d’utiliser un support d’imprimante, suivez les consignes ci-dessous : Utilisez un support pouvant supporter au moins 26 kg. N’utilisez jamais un support incliné de plus de 15 degrés par rapport à l’horizontale. Si vous installez un bac feuille à feuille, le support doit maintenir l’imprimante horizontale.
  • Page 18: Déballage De L'imprimante

    Déballage de l’imprimante Le carton d’emballage de votre imprimante doit comporter une dis- quette de pilotes d’impression EPSON, une notice d’instructions de déballage ainsi que les éléments suivants : guide papier imprimante séparateur cordon d’alimentation (version 230 V uniquement) tournevis...
  • Page 19: Installation Du Ruban

    à l’arrière de l’imprimante. Si celle-ci ne correspond pas à la tension utilisée dans votre pays, contactez votre revendeur Epson. Installation du ruban Avant d’installer le ruban, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas connecté...
  • Page 20 Assurez-vous que la tête d’impression est dans la position d’installa- tion du ruban, comme indiqué ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, faites glisser la tête d’impression jusqu’à cette position (la portion concave de l’unité de tension du papier). Attention : Ne déplacez jamais la tête d’impression lorsque l’imprimante est sous tension;...
  • Page 21 Le bouton de tension du ruban étant orienté vers le haut et la gau- che, placez le bord inférieur de la cartouche dans l’imprimante de manière à ce que les encoches situées à chaque extrémité de la car- touche s’engagent sur les ergots situés de part et d’autre de l’impri- mante.
  • Page 22 Faites coulisser la tête d’impression de part et d’autre pour vous as- surer qu’elle se déplace sans problème. Remettez le capot de l’imprimante. Pour cela, insérez d’abord les ergots antérieurs du capot dans les logements situés vers l’avant de l’imprimante ; puis abaissez le capot jusqu’à ce qu’il soit enclenché dans son logement.
  • Page 23 Installez le séparateur sur le guide papier, comme indiqué ci-des- sous. Note : Il peut être plus facile d’installer le séparateur, un côté après l’autre. Pour transporter votre imprimante, vous devez retirer le séparateur du guide papier. 10. Fixez le guide papier. Pour cela faites glisser les encoches situées en bas du guide papier sur les ergots situés à...
  • Page 24: Mise Sous Tension De L'imprimante

    Si la tension indiquée sur l’étiquette et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur Epson. Ne branchez pas l’imprimante ! Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante, connectez- le à la prise AC située à l’arrière de l’imprimante.
  • Page 25: Lancement De L'auto-Test

    Avant d’aller plus loin, effectuez un auto-test pour vérifier que l’im- primante fonctionne correctement. Pour cela, suivez les indications de la section suivante. Lancement de l’auto-test Vous pouvez lancer un auto-test de l’imprimante en mode qualité cour- rier ou en mode épreuve, avec du papier continu ou du papier feuille à feuille.
  • Page 26 Pour le test en qualité courrier, maintenez le bouton Load/Eject en- foncé tout en mettant l’imprimante sous tension. Pour une impres- sion en mode épreuve, maintenez le bouton LF/FF enfoncé tout en mettant l’imprimante sous tension. Poussez le guide latéral gauche jusqu’à ce qu’il se bloque à proximité du repère indiqué...
  • Page 27 Insérez une feuille de papier entre les guides latéraux jusqu’à rencon- trer une résistance. Assurez-vous que les guides latéraux sont ajustés à la largeur du papier. Après quelques secondes, l’imprimante charge la feuille et commence l’auto-test. Note : Fermez toujours le capot de l’imprimante avant l’impression. L’imprimante arrête d’imprimer lorsque le capot est ouvert.
  • Page 28: Connexion De L'imprimante À L'ordinateur

    Pour arrêter le test, appuyez sur la touche Pause. S’il reste du papier à l’intérieur de l’imprimante, appuyez sur la touche Load/Eject , puis mettez ensuite l’imprimante hors tension. La figure ci-dessous montre un extrait d’auto-test : Connexion de l’imprimante à l’ordinateur Utilisez un câble muni d’un connecteur à...
  • Page 29: Installation Du Pilote D'impression

    à cette extrémité du câble, fixez-le au connecteur de terre situé à l’arrière de l’ordinateur.) Installation du pilote d’impression Le pilote d’impression EPSON est un logiciel qui vous permet d’ex- ploiter au mieux les fonctionnalités de votre imprimante. La disquette livrée avec votre imprimante comprend le pilote d’im- pression et deux utilitaires destinés à...
  • Page 30 Pour installer le pilote d’impression pour Windows 3.1, suivez les ins- tructions ci-dessous : Vérifiez que Windows est en cours d’exécution. Insérez la disquette contenant le pilote d’impression EPSON dans l’unité A (ou B) de votre ordinateur. Choisissez la commande Exécuter du menu Fichier.
  • Page 31 Vérifiez que du papier est chargé dans l’imprimante et que celle-ci est connectée à votre ordinateur. (Ce papier est destiné au test dé- crit à l’étape 11). Si nécessaire, mettez votre imprimante et votre ordinateur hors ten- sion. Mettez l’imprimante sous tension, puis votre ordinateur. Le charge- ment de Windows 95 commence.
  • Page 32 L’écran suivant permet d’attribuer un nom unique à l’imprimante dans le champ Nom de l’imprimante. Nous vous recommandons de conserver le nom qui vous est proposé. Le programme copie les fichiers sur votre disque dur et ajoute une icône au dossier Im- primantes avec le nom spécifié.
  • Page 33: Vérification Des Paramètres Du Pilote D'impression

    Insérez la disquette contenant le pilote d’impression dans l’unité de disquette de votre ordinateur. Tapez A:\WIN95 (ou B:\WIN95 ), puis cliquez sur OK. Sélectionnez le nom de votre imprimante dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur le bouton Suivant . 10.
  • Page 34 Orientation Direction d’impression sur la page (portrait ou paysage). Source Tracteur, alimentation manuelle ou d’alimentation bac feuille à feuille. Pour les utilisateurs de Windows 3.1 Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier le paramétrage approprié : Double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration du Groupe prin- cipal.
  • Page 35: Pour Les Utilisateurs D'applications Dos

    Pour les utilisateurs d’applications DOS La plupart des logiciels DOS comportent des pilotes d’impression pour les imprimantes EPSON ESC/P 2. Ici encore, les programmes DOS vous demandent de sélectionner une impri- mante dans une liste afin d’installer le pilote d’impression correspondant. Si votre impri- mante ne figure pas dans la liste, contactez l’éditeur de votre logiciel...
  • Page 36: Utilitaires Dos De L'imprimante

    Le configurateur logiciel permet de changer le paramétrage par défaut de l’imprimante depuis votre ordinateur. L’utilitaire Epson Réglage permet d’ajuster l’alignement d’im- pression depuis votre ordinateur. Servez-vous de cet utilitaire lors- que les lignes de vos documents imprimés ne semblent pas correctement alignées.
  • Page 37 Suivez les instructions affichées à l’écran pour calibrer votre impri- mante. Note : Vous pouvez également copier le programme de la disquette sur votre disque dur. Changez alors de répertoire (ou ajoutez-le à votre chemin de recherche), tapez REGLAGE et appuyez sur Entrée . 1-23 Installation de l’imprimante...
  • Page 38: Utilisation Du Configurateur Logiciel

    Utilisation du configurateur logiciel Pour lancer le configurateur logiciel CONFIG2.EXE, suivez les éta- pes de la procédure décrite ci-dessous. Insérez la disquette contenant l’utilitaire de calibrage dans votre lec- teur de disquettes. Sous DOS, accédez au lecteur dans lequel vous avez chargé la dis- quette.
  • Page 39 Chapitre 2 Manipulation du Papier Réglage du levier de dégagement du papier ....2-2 Utilisation des feuilles simples ....2-4 Chargement de feuilles simples avec le guide papier .
  • Page 40: Réglage Du Levier De Dégagement Du Papier

    Ce chapitre décrit comment : Régler le levier de dégagement du papier Charger des feuilles simples Charger du papier continu à l’aide du tracteur poussant arrière ou d’un tracteur poussant optionnel Basculer d’un type d’alimentation du papier à l’autre Imprimer sur du papier spécial Réglage du levier de dégagement du papier Vous devez en premier lieu régler le levier de dégagement du papier en fonction du type de papier et de la méthode d’alimentation que...
  • Page 41: Utilisation Des Feuilles Simples

    Position du le- vier de dégage- ment du papier Position du tracteur poussant et utilisation Position feuille à feuille — pour toutes les feuilles simples (y compris les enveloppes et les cartes postales). Le chargement se fait par l’avant, par l’arrière ou par le bac feuille à...
  • Page 42: Chargement De Feuilles Simples Avec Le Guide Papier

    Chargement de feuilles simples avec le guide papier Réglez le levier de dégagement du papier sur la position feuille à feuille. Assurez-vous que le guide papier est installé et que le guide de positionnement est ouvert. Mettez l’imprimante sous tension. Manipulation du Papier...
  • Page 43 Faites coulisser le guide latéral gauche jusqu’à son blocage à proxi- mité de la flèche gravée sur le guide papier. Ajustez alors le guide latéral droit en fonction de la largeur de votre papier. Relevez le guide de positionnement et faites-le reposer contre le guide papier.
  • Page 44 Important : N’utilisez pas la molette située sur le côté droit de l’imprimante sauf en cas de bourrage, l’imprimante devant alors être hors tension. Vous pourriez en effet endommager votre imprimante ou lui faire perdre la position de début d’impression sur la page. Si le rouleau tourne mais que l’imprimante ne charge pas le papier, en- levez complètement le papier et insérez-le à...
  • Page 45: Chargement De Feuilles Simples Par L'avant

    Chargement de feuilles simples par l’avant Réglez le levier de dégagement du papier sur la position feuille à feuille. Assurez-vous que le guide de positionnement repose con- tre le guide papier. Ouvrez le guide papier avant. Mettez l’imprimante sous tension. Positionnez le guide latéral gauche comme indiqué...
  • Page 46 Insérez le papier fermement jusqu’à rencontrer une résistance. Après quelques secondes, l’imprimante fait avancer le papier en position de chargement. L’imprimante est alors prête pour l’im- pression. Important : N’utilisez pas la molette située sur le côté droit de l’imprimante sauf en cas de bourrage, l’imprimante devant alors être hors tension.
  • Page 47: Utilisation Du Papier Continu

    Utilisation du papier continu Le système intégré de manipulation du papier permet de charger du papier continu à l’aide du tracteur poussant arrière standard. Par ailleurs, vous pouvez également charger le papier continu par l’avant ou par le bas à l’aide d’un ou plusieurs tracteur(s) option- nel(s).
  • Page 48 L’utilisation combinée du tracteur poussant optionnel et du tracteur poussant arrière peut vous aider à éviter les bourrages papier. Pour plus d’informations sur l’utilisation du tracteur optionnel, reportez- vous à la section “Chargement du papier avec un tracteur optionnel”, page 2-13. Pour charger du papier avec le tracteur poussant arrière, suivez les éta- pes de la procédure décrite ci-dessous : Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
  • Page 49 Glissez le bloc d’entraînement gauche jusqu’à la marge gauche du papier en vous repérant sur l’échelle inscrite sur l’imprimante, comme représenté ci-dessous. (L’impression commence au repère “0". Consultez l’Annexe pour plus d’informations sur la position de la marge gauche.) Faites alors coulisser le bloc d’entraînement droit pour l’ajuster à...
  • Page 50 Fermez les rabats des blocs d’entraînement. Faites coulisser le bloc d’entraînement droit de manière à tendre le papier puis verrouillez-le. Fixez le guide papier et le capot de l’imprimante. 10. Faites coulisser les guides papier latéraux droit et gauche vers le centre du circuit de sortie du papier afin de permettre un charge- ment du papier régulier et sans obstacle.
  • Page 51: Chargement Du Papier Avec Un Tracteur Optionnel

    Chargement du papier avec un tracteur optionnel Si vous avez acheté un tracteur poussant optionnel, le système de ma- nipulation du papier de l’imprimante permet, outre le chargement standard par l’arrière, de charger du papier continu par l’avant ou par le bas.
  • Page 52 Pour un chargement correct du papier, assurez-vous de bien aligner votre pile de papier sur la partie chargée dans le tracteur. Si vous introduisez le papier par la fente d’alimentation inférieure, utili- sez un support d’imprimante ayant une ouverture assez large pour que la feuille puisse passer sans contrainte.
  • Page 53 Poussez le tracteur dans le logement de l’imprimante, comme repré- senté ci-dessous. Vous êtes maintenant prêt à charger du papier continu au moyen du tracteur poussant avant. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections “Chargement du papier avec le tracteur poussant avant”, page 2-21, et “Chargement du papier avec une combinaison de tracteur poussant/tirant”, page 2-27.
  • Page 54 Ouvrez le guide papier avant et tirez-le horizontalement hors de son logement en le tenant par ses côtés. Appuyez sur les blocs de verrouillage du tracteur, faites basculer ce dernier vers le haut et tirez-le hors de l’imprimante. 2-16 Manipulation du Papier...
  • Page 55: Installation Du Tracteur En Position Tracteur Tirant

    Replacez le guide papier avant en le faisant coulisser le long des rai- nures jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Fermez le guide papier avant. Installation du tracteur en position tracteur tirant Avant de pouvoir charger du papier continu en position tracteur tirant, vous devez d’abord vous procurer un tracteur tirant optionnel.
  • Page 56 Appuyez sur les leviers situés à chaque extrémité de l’unité de ten- sion du papier en plastique clair. Soulevez cette dernière par l’avant puis retirez-la de l’imprimante. Insérez les pattes du tracteur dans les logements prévus à cet effet sur l’imprimante, puis appuyez sur le tracteur vers l’arrière jus- qu’à...
  • Page 57 Remettez en place le guide papier. Vous pouvez maintenant charger du papier continu à l’aide du trac- teur tirant. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections “Chargement du papier avec le tracteur tirant”, page 2-24, et “Charge- ment du papier avec une combinaison de tracteur poussant/tirant”, page 2-27.
  • Page 58 Remettez en place l’unité de tension du papier en plastique clair en insérant les ergots de positionnement dans les encoches situées de chaque côté de l’imprimante. Poussez jusqu’à enclenchement du verrouillage. Faites coulisser la tête d’impression d’avant en arrière pour vérifier qu’elle se déplace librement.
  • Page 59 Chargement du papier avec le tracteur poussant avant Avant de pouvoir utiliser ce circuit de chargement du papier, vous de- vez d’abord vous procurer un tracteur optionnel. Utilisez le tracteur ti- rant optionnel comme tracteur poussant avant. Note : Le tracteur poussant arrière standard ne peut être enlevé. Pour charger des formulaires en liasse reliés sur un seul bord par une bande collée, utilisez toujours le tracteur poussant arrière.
  • Page 60 Déverrouillez les blocs d’entrainement en poussant leurs verrous vers le haut (en les éloignant de vous). Positionnez le bloc d’entrainement droit comme indiqué ci-dessous. (l’impression commence au repère marqué d’une flèche.) Pour plus d’informations sur la position de la marge gauche, reportez- vous à...
  • Page 61 Verrouillez le bloc d’entraînement gauche en position, puis faites coulisser le bloc droit pour l’ajuster à la largeur du papier que vous désirez utiliser, mais ne le verrouillez pas. Placez le support papier au milieu des deux blocs d’entraînement. Assurez-vous que le papier a un bord droit et propre. Ouvrez les ra- bats des blocs d’entraînement et positionnez les trous du papier sur les picots du tracteur.
  • Page 62 11. Faites coulisser les guides papier latéraux droit et gauche vers le centre du circuit de sortie du papier afin de permettre un charge- ment du papier régulier et sans obstacle. 12. Mettez l’imprimante sous tension. Lorsque l’imprimante reçoit des don- nées, elle charge automatiquement le papier avant d’imprimer.
  • Page 63 Pour charger du papier continu avec le tracteur tirant, suivez les éta- pes de la procédure décrite ci-dessous. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Retirez le capot et le guide papier de l’imprimante. Assurez-vous que le tracteur et le levier de dégagement du papier sont en position tracteur tirant.
  • Page 64 Faites coulisser le bloc d’entrainement gauche jusqu’à la marge gau- che en vous repérant sur l’échelle inscrite à l’arrière du tracteur. (L’impression commence au repère marqué d’un “0". Pour plus d’informations sur la position de la marge gauche, reportez-vous à l’Annexe.) Ensuite, faites coulisser le bloc droit pour l’ajuster à la largeur de votre papier, mais ne le verrouillez pas.
  • Page 65: Chargement Du Papier Avec Une Combinaison Tracteur Poussant/Tirant

    10. Faites coulisser les guides papier latéraux droit et gauche vers le centre du circuit de sortie du papier afin d’éviter les bourrages pa- pier. 11. Mettez l’imprimante sous tension. Lorsque celle-ci reçoit des données, elle charge automatiquement le papier avant d’imprimer. Note : Fermez toujours le capot de l’imprimante avant d’imprimer.
  • Page 66 Note : Le tracteur poussant arrière standard ne peut être enlevé. Pour charger du papier dans les tracteurs, suivez les étapes de la procé- dure décrite ci-dessous. Assurez-vous que les tracteurs sont en position avant ou arrière poussant/tirant. Assurez-vous également que le levier de dégage- ment du papier est en position tracteur poussant avant ou arrière.
  • Page 67 Remettez le levier de dégagement du papier dans la position tracteur poussant appropriée. Fixez le capot de l’imprimante et le guide papier. Faites coulisser les guides papier latéraux droit et gauche vers le cen- tre du circuit de sortie du papier afin d’éviter les bourrages papier. Soulevez le guide de positionnement du papier et faites-le reposer sur le guide papier.
  • Page 68: Retrait Du Papier Des Tracteurs

    Retrait du papier des tracteurs Pour retirer le papier continu, appuyez sur la touche Tear Off/Bin pour amener les perforations du papier au niveau du bord de dé- coupe du capot de l’imprimante. Note : Si les perforations de la page ne sont pas correctement alignées avec le bord de découpe, vous pouvez ajuster la position de dé- coupage du papier à...
  • Page 69: Basculer En Feuille À Feuille

    Basculer en feuille à feuille Pour basculer du mode continu vers le mode feuille à feuille suivez les étapes suivantes : Si des feuilles imprimées restent encore dans l’imprimante, appuyez sur la Tear Off/Bin pour faire avancer le papier sur la position de découpe. Découpez les pages imprimées.
  • Page 70: Impression Sur Papier Spécial

    Si une feuille se trouve dans le circuit de passage, appuyez sur la Load/Eject pour l’éjecter. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position tracteur poussant ou tirant. L’imprimante fera avancer le papier continu lorqu’elle recevra des données. Impression sur papier spécial Outre la possibilité...
  • Page 71: Réglage Du Levier D'épaisseur Du Papier

    Réglage du levier d’épaisseur du papier Réglez le levier d’épaisseur du papier suivant les indications du tableau ci- dessous : Type du papier Position du levier Papier fin 0 ou 1 Papier ordinaire (feuille à feuille ou continu) Liasses autocopiantes (sans carbone) 2 feuillets (original + 1 copie) 3 feuillets (original + 2 copies) 4 feuillets (original + 3 copies)
  • Page 72: Liasses Autocopiantes

    Liasses autocopiantes Votre imprimante peut imprimer sur des liasses autocopiantes en feuille à feuille ou continues. Vous pouvez charger les liasses en feuille à feuille par la fente d’alimentation avant ou la fente d’alimentation supé- rieure. Vous pouvez charger les liasses en continu par les fentes d’ali- mentation avant, arrière et inférieure.
  • Page 73: Etiquettes

    Avec des liasses en feuille à feuille reliées entre elles par un collage en haut de page, chargez le papier par l’avant ou le dessus. (Pour des liasses reliées entre elles par un collage latéral, chargez le papier par l’avant.) Chargez des liasses qui ne sont pas froissées, pliées ou gondolées.
  • Page 74: Enveloppes

    Pour enlever les étiquettes imprimées restées dans le circuit de passage, découpez d’abord la planche d’étiquettes avant la fente d’alimentation. Utilisez alors la touche LF/FF pour faire avancer les étiquettes restantes hors de l’imprimante. Enveloppes Vous pouvez charger des enveloppes par la fente d’alimentation supé- rieure en suivant les indications ci-dessous : Réglez toujours le levier d’épaisseur du papier en fonction de l’épaisseur de l’enveloppe.
  • Page 75 Utilisez des cartes uniquement dans des conditions normales de fonctionnement. 2-37 Manipulation du Papier...
  • Page 76 Chapitre 3 Utilisation de l’Imprimante Panneau de contrôle ......3-2 Témoins ......3-2 Touches .
  • Page 77: Panneau De Contrôle

    Ce chapitre traite du fonctionnement de base de votre imprimante. Il concerne les témoins et touches du panneau de contrôle, les paramètres par défaut de l’imprimante et autres fonctions. Panneau de contrôle Les témoins du panneau de contrôle vous permettent de vérifier l’état courant de l’imprimante ;...
  • Page 78 Tear Off/Bin (deux témoins verts) L’état de la sélection Tear Off/Bin est affiché par deux témoins : Tear OFF (découpe) Bin 1 (Bac 1) Bin 2 (Bac 2) Card (Carte postale) = Clignotant, = Allumé, = Eteint Note : Les deux témoins sont éteints lorsque le papier continu n’est pas en position de découpe.
  • Page 79: Touches

    Touches Operate Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’imprimante. Pause Appuyez sur cette touche pour suspendre temporairement et reprendre l’impression. Maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes alors que l’imprimante est en mode attente pour activer la fonction de micro-ajustement.
  • Page 80 Tear Off/Bin Appuyez sur cette touche pour faire avancer une page en position de découpe. Appuyez de nouveau pour faire avancer la page suivante en position haut de page. En feuille à feuille, cette touche permet de sélec- tionner le numéro du bac feuille à feuille. Pour imprimer sur des cartes postales, sélectionnez le mode Card à...
  • Page 81: Autres Fonctionnalités Du Panneau De Contrôle

    Autres fonctionnalités du panneau de contrôle Le panneau de contrôle vous permet d’accéder à diverses autres fonc- tions. Pour activer les fonctions listées ci-dessous, mettez l’impri- mante sous tension tout en maintenant enfoncée l’une des touches suivantes : Load/Eject Effectue un auto-test en qualité courrier. Voir le Chapitre 1 pour plus de détails.
  • Page 82: Changement Des Paramètres Par Péfaut

    Changement des paramètres par défaut Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de base de l’imprimante. Bien que vous puissiez contrôler de nombreuses fonctions depuis vos logiciels ou votre pilote d’impression, vous devrez peut-être modifier certains paramètres par défaut depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, en mode Paramétrage par Défaut.
  • Page 83 Répétez les étapes 1 et 2 pour toute fonction supplémentaire que vous souhaitez changer. Chaque fois que vous pressez la touche Tear Off/Bin, l’imprimante enregistre les paramètres sélectionnés. Une fois vos modifications terminées, mettez l’imprimante hors ten- sion. Le tableau suivant indique les fonctions modifiables et leurs paramè- tres disponibles.
  • Page 84: Fonctions De L'imprimante

    Fonction Paramètres AGM ** Actif, Inactif Zéro barré Actif, Inactif Sonnerie Actif, Inactif * La police sélectionnée en mode Paramétrage par Défaut correspond à Other sur le panneau de contrôle. Les polices suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode Paramétrage par Défaut : Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige, et Script.
  • Page 85: Direction D'impression

    ; toutefois, le mode unidirectionnel permet un alignement vertical précis. Logiciel Lorsque vous sélectionnez ESC/P 2, l’imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P 2. Lorsque vous sélectionnez IBM, l’imprimante émule une imprimante IBM. Interface L’imprimante possède deux interfaces : parallèle et Type-B (en option).
  • Page 86: Découpe Automatique

    Tampon d’entrée Le tampon d’entrée stocke les données envoyées depuis votre ordina- teur. Le tampon d’entrée peut stocker jusqu’à 64 Ko de données, per- mettant ainsi à votre ordinateur de se libérer pour d’autres tâches pendant l’impression. Lorsque le tampon est désactivé, il ne peut stocker aucune donnée.
  • Page 87: Mode Graphique Alternatif (Agm)

    Retour à la ligne automatique Lorsque le retour à la ligne automatique est activé, chaque code de saut de ligne (LF) ou ESC J (n/180 pouce) est accompagné d’un code retour chariot (CR) et l’imprimante positionne la prochaine impres- sion sur la marge gauche. Lorsque cette option est désactivée, vous de- vez envoyer le code CR après le saut de ligne pour positionner l’impression sur la marge gauche.
  • Page 88: Micro-Ajustement

    Ce mode ne peut être activé qu’à la mise sous tension de l’impri- mante. Il n’est pas possible de l’activer en mode Paramétrage par Dé- faut. Ce mode est automatiquement désactivé lorsque l’imprimante est mise hors tension. Micro-Ajustement La fonction de micro-ajustement vous permet de faire avancer ou reculer ème le papier par incréments d’un 360 de pouce.
  • Page 89 Pour le papier continu, repérez un point à 6,5 mm au dessus des per- forations et positionnez ce repère de manière à l’aligner sur le haut du guide ruban en plastique. Cela vous donne une marge haute de 8,5 mm. 6.5 mm 8.5 mm Note :...
  • Page 90: Découpe

    Appuyez sur la touche Pause ou envoyez des données à l’impri- mante pour quitter le mode micro-ajustement. Note : Tant pour les feuilles simples que pour le papier continu, l’impri- mante garde en mémoire la nouvelle position, même après sa mise hors tension.
  • Page 91: Utilisation Du Mode De Découpe Automatique

    Important : N’utilisez jamais la fonction de découpe pour alimenter des planches d’étiquettes à contresens ; celles-ci pourraient se décoller de leur support et provoquer un bourrage. La fonction de découpe ne peut être utilisée que si le papier est installé dans le tracteur poussant avant ou arrière.
  • Page 92: Utilisation De La Touche Tear Off/Bin

    Lorsque vous reprenez l’impression, l’imprimante remet automat- iquement le papier en position de chargement et commence à im- primer. Si les perforations ne correspondent pas au bord de découpe, vous pouvez ajuster la position de découpe en utilisant la fonction de micro-ajustement décrite dans la section précé- dente.
  • Page 93 3-18 Utilisation de l’Imprimante...
  • Page 94: Ajustement Bidirectionnel

    Ajustement bidirectionnel En mode d’impression bidirectionnel, il est possible que les lignes im- primées ne soient pas correctement alignées. Pour corriger ce pro- blème, utilisez le mode Ajustement bidirectionnel de l’imprimante comme suit : Assurez-vous que du papier continu est chargé dans l’imprimante. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche Pause enfoncée.
  • Page 95 Chapitre 4 Utilisation des Options de l’Imprimante Bacs feuille à feuille ......4-2 Installation du bac feuille à feuille grande capacité ..4-2 Chargement du papier avec le bac feuille à...
  • Page 96: Bacs Feuille À Feuille

    Modèle d’imprimante Grande capacité Second bac (Bac 1) (Bac 2) LQ-2070 500272 500274 En connectant les deux bacs feuille à feuille, vous pouvez les faire fonctionner comme un bac feuille à feuille double. Ceci vous permet de charger deux types de papier différents. Pour plus d’informations, re- portez-vous à...
  • Page 97 Note : Rangez le guide papier, le tracteur tirant optionnel et l’unité de tension du papier ; vous en aurez besoin si vous enlevez le bac feuille à feuille. Amenez avec précaution la tête d’impression en position d’installation du ruban. Attention ! Ne déplacez jamais la tête d’impression lorsque l’imprimante est sous tension.
  • Page 98: Chargement Du Papier Avec Le Bac Feuille À Feuille Grande Capacité

    Vous êtes maintenant prêt à charger du papier avec le bac feuille à feuille. Pour retirer le bac, effectuez les étapes ci-dessus en ordre in- verse. Chargement du papier avec le bac feuille à feuille grande capacité Chargez le papier en utilisant le bac grande capacité comme suit : Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 99 Tirez les leviers de positionnement du papier jusqu’à ce que les gui- des latéraux se rétractent et restent ouverts pour permettre le char- gement du papier. Prenez une pile de feuilles (150 feuilles maximum) ; déramez-la et ta- quez-la sur une surface plane pour en égaliser les bords. Important : N’utilisez pas d’étiquettes dans le bac feuille à...
  • Page 100: Assemblage Du Double Bac Feuille À Feuille

    Relevez le support central et sélectionnez l’alimentation en feuille à feuille ou en continu en positionnant le levier de dégagement du papier comme indiqué ci-dessous. Note : Lorsque le bac feuille à feuille est installé, vous pouvez encore char- ger des feuilles simples par le guide papier supérieur ou par la fente d’alimentation avant.
  • Page 101: Commutation Entre Papier Continu Et Feuille À Feuille

    Sélectionnez le numéro du bac en appuyant sur la touche Tear Off/Bin . Le témoin du bac courant s’affiche. Note : Vous pourrez peut-être spécifier le numéro de bac depuis votre programme d’application. Reportez-vous aux manuels de vos logi- ciels pour connaître la procédure à suivre. Commutation entre papier continu et feuille à...
  • Page 102: Sélection Des Modes Feuille À Feuille, Cartes Postales Ou Enveloppes

    Basculer en feuille à feuille Si des feuilles en continu se trouvent dans l’imprimante, appuyez sur la touche Tear Off/Bin pour faire avancer le papier en position de dé- coupe. Découpez les pages imprimées. Appuyez sur la touche Load/Eject . L’imprimante remet le papier en position d’attente.
  • Page 103: Tracteur Tirant

    Tracteur Tirant Le tracteur tirant optionnel (500276) permet une manipulation opti- male du papier continu. Vous pouvez en outre utiliser le tracteur tirant optionnel comme tracteur poussant avant. Le tracteur tirant est particulièrement utile pour le papier continu en liasse. Il peut être utilisé en combinaison avec un tracteur poussant ar- rière.
  • Page 104: Cartes D'interface

    Cartes d’Interface Vous pouvez utiliser des cartes d’interface optionnelles pour compléter l’interface parallèle interne de votre imprimante. Les cartes d’interface EPSON ci-dessous sont compatibles avec votre imprimante. (Toutes les interfaces ne sont pas disponibles dans tous les pays.) Options Interface Ethernet Multiprotocole Réf.
  • Page 105: Cartes D'interface Série 500545 Et 500540

    Glissez la carte d’interface dans les rainures situées des deux côtés du compartiment d’interface. Poussez fermement pour vous assu- rer que vous avez complètement inséré le connecteur de la carte d’interface dans la prise interne de l’imprimante. Revissez la pla- que de protection.
  • Page 106 Vitesse de transmission Vous pouvez sélectionner l’une des vitesses suivantes : 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, et 19200 bps (bits par seconde). Pour régler la vitesse, consultez le tableau de sélection correspondant du manuel de votre carte d’interface. Délai de transmission Lorsque la zone de données inutilisée du tampon d’entrée est réduite à...
  • Page 107: Chapitre 5 Maintenance Et Transport

    Chapitre 5 Maintenance et Transport Nettoyage de l’imprimante ..... . 5-2 Remplacement du ruban ......5-3 Transport de l’imprimante .
  • Page 108: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante Pour un fonctionnement optimal de votre imprimante, vous devez la nettoyer complètement plusieurs fois par an. Suivez les étapes ci-des- sous : Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Enlevez alors tout papier ainsi que le guide papier et le tracteur. Enlevez également le tracteur tirant optionnel et les bacs feuille à...
  • Page 109: Remplacement Du Ruban

    Les rubans EPSON d’origine sont conçus pour fonctionner correcte- ment avec votre imprimante EPSON. Leur grande qualité garantit un fonctionnement correct et une longue durée de vie à la tête d’impres- sion et aux autres éléments de l’imprimante. Utiliser d’autres rubans peut endommager votre imprimante.
  • Page 110: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, remballez-la avec précau- tion en utilisant le conditionnement et les emballages d’origine, comme décrit ci-dessous : Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation. Puis déconnectez le câble d’inter- face de l’imprimante. Enlevez le guide papier.
  • Page 111: Chapitre 6 Problèmes Et Solutions

    Chapitre 6 Problèmes et solutions Alimentation électrique ......6-2 L’imprimante n’est pas alimentée ....6-2 Impression .
  • Page 112: Alimentation Électrique

    La plupart des problèmes d’impression peuvent être facilement résolus. Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de votre impri- mante en utilisant l’auto-test, comme indiqué au Chapitre 1. Si l’auto-test se déroule normalement, le problème provient sans doute de l’ordinateur, du logiciel ou du câble d’interface. Si l’auto-test s’avère incorrect, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
  • Page 113: Impression

    Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement enfiché dans la prise électrique. Si la prise électrique est contrôlée par un interrupteur ou un minuteur, utilisez une autre prise. Branchez un autre appareil électrique, par exemple une lampe, dans la prise pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les témoins s’allument brièvement puis s’éteignent.
  • Page 114 Les témoins Pause et Paper Out clignotent et l’imprimante émet trois signaux sonores. Il n’y a plus de papier dans l’imprimante. Rechargez l’imprimante en papier. Le témoin Pause est allumé et rien ne s’imprime Appuyez sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause et reprendre l’impression.
  • Page 115: L'impression Est Pâle Ou Irrégulière

    L’imprimante émet plusieurs signaux sonores. Une erreur s’est produite. Mettez l’imprimante hors tension et rallumez-la. Si l’imprimante émet trois signaux sonores, vérifiez que le papier ne s’est pas détaché ou que le capot de l’imprimante n’est pas ouvert. Si l’imprimante émet cinq signaux sonores, vérifiez s’il n’y a pas de bourrage de papier et assurez-vous que le levier de dégagement du papier est correctement réglé.
  • Page 116: Des Points Manquants Apparaissent Dans Les Caractères Imprimés Ou Dans Les Graphiques

    Des points manquants apparaissent dans les caractères imprimés ou dans les graphiques L’impression comporte une ligne de points manquants. Lancez un auto-test en suivant les instructions de la page 1-11. Si le test s’imprime correctement, vérifiez le ruban. La tête d’impression est peut-être endommagée. Arrêtez d’imprimer et contactez votre revendeur pour la faire remplacer.
  • Page 117: La Position D'impression Ne Correspond Pas À Ce Que Vous Attendiez

    La position d’impression ne correspond pas à ce que vous attendiez L’impression commence trop haut ou trop bas sur la page, ou bien la partie inférieure d’une page s’imprime en haut de la page suivante. Vous pouvez ajuster la position de chargement en utilisant la touche LF/FF en mode Micro-Adjustement.
  • Page 118: Le Chargement Des Feuilles Simples Ne S'effectue Pas Correctement

    Le chargement des feuilles simples ne s’effectue pas correctement Le chargement du papier ne s’effectue pas. Vérifiez qu’il ne reste pas de papier continu dans l’imprimante. Si c’est le cas, retirez-le. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position feuille à...
  • Page 119: Le Chargement Du Papier Continu Ne S'effectue Pas Correctement

    Le chargement du papier continu ne s’effectue pas correctement Le tracteur ne charge pas le papier. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est calé sur la position papier continu. Si tel n’est pas le cas, amenez le levier sur la position correcte.
  • Page 120: Options

    Le papier n’est pas assez tendu. Ajustez la position des blocs d’entraînement pour supprimer tout jeu dans le sens de la largeur du papier. Supprimez le jeu dans le sens de la longueur en tournant la molette du tracteur tirant. Le papier ne s’éjecte pas correctement.
  • Page 121 Il peut y avoir un bourrage à proximité de la tête d’impression. Vérifiez ce point et réglez le problème. Assurez-vous que les positions des guides latéraux du guide papier sont correctes. Positionnez les guides latéraux sur les repères en forme de losange.
  • Page 122: Le Chargement Du Papier Continu Ne S'effectue Pas Correctement Lorsque Les Tracteurs Tirant Et Poussant Sont Utilisés

    L’impression d’une page a été répartie sur deux pages différentes. Vérifiez que les paramètres de longueur de page et de nombre de lignes par page de votre application sont corrects. Voir aussi “Changement des paramètres par défaut” au Chapitre 3. Le type de papier souhaité...
  • Page 123: Annexe Caractéristiques, Sommaire Des Commandes, Tables De Caractères

    Annexe Caractéristiques, Sommaire des Commandes, Tables de Caractères Caractéristiques de l’imprimante ....A-3 Impression ......A-3 Papier .
  • Page 124 Mode IBM 2391+, commandes classées par fonction ....... . . A-30 Intialisation .
  • Page 125: Caractéristiques De L'imprimante

    Caractéristiques de l’imprimante Impression Méthode d’impression : matrice à impact 24 aiguilles Vitesse d’impression : Caractères Qualité Caractères/seconde par pouce Super épreuve Epreuve Epreuve condensé Qualité courrier Qualité courrier condensé * La position du levier d’épaisseur du papier ou une surchauffe de la tête d’impression peuvent ralentir la vitesse d’impression.
  • Page 126 Colonnes imprimables : Nombre maximum de Tailles de caractères caractères imprimés par colonne 10 cpi 12 cpi 15 cpi 17 cpi condensé 20 cpi condensé Direction d’impression : Bidirectionnelle à commutation logique pour le texte et les graphiques Interligne : 1/6 de pouce ou programmable par incréments de 1/360 de pouce Vitesse de chargement...
  • Page 127: Papier

    Papier Feuilles simples entrées avant et arrière (bac feuille à feuille) : Largeur : 101 à 420 mm (4 à 16,5 pouces) Longueur : Avant : 147 à 420 mm (5,8 à 16,5 pouces) Arrière : 101 à 420 mm (4,0 à 16,5 pouces) Epaisseur : 0,065 à...
  • Page 128 Cartes postales* : entrées avant et arrière Largeur : 105 à 148 mm (4,13 à 5,83 pouces) Longueur: avant : 148 mm (5,83 pouces) arrière : 105 à 148 mm (4,13 à 5,83 pouces) Epaisseur : 0,22 mm (0,0087 pouce) Grammage : 192 g/m * Utilisation en conditions de fonctionnement normales.
  • Page 129 Planches d’étiquettes entrées avant et inférieure en continu : 23,8 mm  63,5 mm Taille d’étiquette : (15/16 de pouce  2,5 pouces) minimum Largeur de la planche : 101 à 406 mm (4 à 16 pouces) Longueur de la planche (une page) : 101 à...
  • Page 130: Alignement Du Papier

    Alignement du papier Alignement papier avant L’impression commence à la flèche repère. La zone non imprimable est à la gau- che de la flèche repère. Alignement papier arrière L’impression commence à “0" sur l’échelle graduée. La zone non imprimable est à...
  • Page 131: Zone Imprimable

    Zone imprimable Feuilles simples, enveloppes, et cartes postales : Zone Zone imprimable imprimable A La marge supérieure minimale est de 4,2 mm. La marge gauche minimale est de 3,0 mm. La marge droite minimale est de 3,0 mm. Pour les feuilles simples, la largeur maximale est de 420 mm (16,5 pouces). Toutefois la largeur imprimable maximale est de 345,4 mm (13,6 pouces).
  • Page 132: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques Méthodes d’alimentation Alimentation par friction (avant et arrière) du papier : Par tracteur poussant (arrière : standard, avant : avec tracteur tirant optionnel 500276) Par tracteur poussant/tirant (arrière : tracteur poussant standard avec tracteur tirant optionnel 500276, avant : avec deux tracteurs tirants optionnels 500276) Par tracteur tirant (avant, arrière et inférieur avec tracteur tirant optionnel 500276)
  • Page 133: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Modèle 120 V : Tension nominale : 120 V alternatif Plage de tensions d’entrée : 103,5 à 132 V Plage de fréquences nominale : 50 à 60 Hz Plage de fréquences d’entrée :49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale : 1,0 A* Consommation électrique : Environ 34 W (norme ISO 10561)
  • Page 134: Environnement

    *Maximum 1,2 A selon le type. Environnement Température : 5 à 35°C (fonctionnement, *1) 15 à 25°C (fonctionnement, *1, *2) −30 à 60°C (stockage) Humidité : 10 à 80% d’humidité relative (fonctionnement, *1) 30 à 60% d’humidité relative (fonctionnement, *1, *2) 0 à...
  • Page 135: Normes Européennes

    Niveau acoustique : Niveau : Environ 50 dB (A) (norme ISO 7779) Normes européennes Modèle 230 V : Directive basse tension 73/23/EEC : EN60950 Directive EMC 89/336/EEC : EN55022 classe B EN50082-1 IEC801-2 IEC801-3 IEC801-4 Directive concernant les instruments de pesage non automatiques 90/384/EEC : EN45501 Caractéristiques de l’interface L’imprimante est équipée d’une interface parallèle bidirectionnelle 8-bit, et d’un...
  • Page 136: Caractéristiques De L'interface Parallèle (Canal Direct)

    Caractéristiques de l’interface parallèle (canal direct) Mode de transmission : 8 bits en parallèle, compatible IEEE-P1284 Connecteur : Amphenol 57-30360 ou équivalent Synchronisation : Impulsion STROBE Protocole : Signaux BUSY et ACKNLG Niveau de signal : Compatible TTL (périph. IEEE-P1284 niv. 1) Le tableau ci-dessous présente l’affectation des broches du connecteur paral-lèle avec la description des signaux d’interface correspondants.
  • Page 137 Broche Signal Masse E/S* Description INIT Entrée Ce signal au niveau BAS réinitialise l’imprimante. ERROR Sortie Ce signal passe au niveau BAS lorsque l’imprimante est dans un état d’erreur. SLIN Entrée Non utilisé. Logic H Sortie Cette ligne est polarisée à +5V via une résistance de 3,9 kΩ.
  • Page 138 Le tableau ci-dessous présente l’affectation des broches du connecteur parallèle avec la description des signaux d’interface correspondants. Broche Signal Masse E/S* Description HostClk Entrée Signal d’horloge hôte DATA1 Entrée Données parallèles entrant dans l’imprimante. Bit 0 : Bit de poids faible (LSB) DATA2 Entrée Bit 1...
  • Page 139 Broche Signal Masse E/S* Description Sortie Cette ligne est polarisée à +5V via une résistance de 3,3 kΩ. Chassis Masse du châssis. 16, 33, Masse du signal. 19-30 15 ,34 Non connectés. * Entrée/Sortie indique le sens du signal par référence à l’imprimante. A-17 Caractéristiques, Sommaire des Commandes, Tables de Caractères...
  • Page 140 A-18 Caractéristiques, Sommaire des Commandes, Tables de Caractères...
  • Page 141: Tables De Caractères

    Tables de caractères Jeux de caractères internationaux Tables de caractères graphiques PC 437 (USA) A-39 Caractéristiques, Sommaire des Commandes, Tables de Caractères...
  • Page 142 PC 850 PC 860 PC 863 PC 865 A-40 Caractéristiques, Sommaire des Commandes, Tables de Caractères...
  • Page 143 PC 861 BRASCII Abicomp ISO Latin 1 A-41 Caractéristiques, Sommaire des Commandes, Tables de Caractères...
  • Page 144 Roman 8 A-42 Caractéristiques, Sommaire des Commandes, Tables de Caractères...
  • Page 145: Utilisation Des Commandes

    ESC K n1 n2 est une commande avec deux paramètres. ESC D nn est une commande comportant un nombre variable de paramètres. Pour de plus amples informations sur l’utilisation des commandes d’imprimante, voyez le Manuel de Référence ESC/P complet publié par EPSON. Mode ESC/P, commandes classées par fonction A-18...
  • Page 146: Fonction

    Initialisation CODE Fonction ESC @ Réinitialise l’imprimante. Commandes de mise en page CODE Fonction ESC C (n) Programme la longueur de page en nom- bre de lignes. ESC C 0 (n) Programme la longueur de page en pouces. ESC ( C (2) (0) (nL nH) Programme la longueur de page en nom- bre d’incréments.
  • Page 147: Commandes D'impression

    Programmation des tabulations horizonta- les (n <= 32). Exécution d’une tabulation horizontale. ESC B (d1 ... dn) Programmation des tabulations verticales (n <= 16). Exécution d’une tabulation verticale. Commandes d’impression CODE Fonction Retour chariot. Avance ligne. Avance page. ESC J (n) Exécute une avance papier de n/180 de pouce.
  • Page 148 ESC SP (n) Programme l’espace entre caractères. en n/120 de pouce en mode épreuve. en n/180 de pouce en mode NLQ. Programme l’impression en mode CON- DENSE. Annule l’impression en mode CON- DENSE. Programme l’impression DOUBLE LAR- GEUR sur une Ligne. Annule l’impression DOUBLE LAR- GEUR sur une ligne.
  • Page 149: Commandes Du Style D'impression

    ESC X (m) (nL nH) Programme le pas d’impression et la hau- teur des caractères (mode multipoints). m = 0 pas inchangé. m = 1 mode proportionnel. m 5 programme le pas en 1/360 de pouc n = 0 hauteur des caractères inchangée. n = hauteur des caractères en demi- point.
  • Page 150 ESC ( - (3) (0) (1) (n) (m) Programme/Annule l’impression souli- gnée/barrée/surlignée. n = 01H soulignée. n = 02H barrée. n = 03H surlignée. m = 00H annule type selectionné par n. m = 01H simple continu. m = 02H double continu. m = 05H simple discontinu.
  • Page 151: Commandes Graphiques

    Commandes graphiques CODE Fonction ESC * (m) (nL nH) data Programmation des modes graphiques BIT-IMAGE. densité H densité V nbre (dpi) (dpi) aiguilles ESC ( G (1) (0) (m) Selection le mode graphique, m = 01H ou “1". ESC . (c) (v) (h) (m) (nL nH) data Programmation du mode graphique RAS- TER (BIP MAP).
  • Page 152: Sélection Des Tables De Caractères

    ESC : (0) (n) (0) Recopie du générateur de la ROM vers la RAM (n = police). ESC % (n) Sélectionne le générateur de caractères ROM ou RAM. n = 00H ou “0" générateur de carac- tères ROM. n = 01H ou ”1" générateur de carac- tères RAM.
  • Page 153: Autres Commandes

    ESC 7 Sélectionne les codes ASCII de 128 à 159 comme codes de contrôle. ESC R (n) Programme les tables ASCII internationa- les. n = 00 USA. n = 01 France. n = 02 Allemagne. n = 03 Royaume Uni. n = 04 Danemark I.
  • Page 154 ESC \ (nL nH) Programme la position relative de l’impression en nombre d’incréments. (n/120 de pouce par défaut en mode épreuve). (n/180 de pouce par défaut en mode NLQ). ESC ( V (2) (0) (nL nH) Programme le positionnement vertical ab- solu depuis la marge haute en nombre d’in- créments.
  • Page 155: Commandes À Ne Pas Utiliser Dans De Nouveaux Développements . A

    c = octet de contrôle Bit 0 = 0 : le caractère de contrôle n’est pas ajouté par l’imprimante. = 1 : le caractère de contrôle est ajouté par l’imprimante. Bit 1 = 0 : le code est imprimé en clair. = 1 : le code n’est pas imprimé...
  • Page 156: Légende

    ESC A (n) Programme l’avance ligne à n/60 de pouce. ESC K (nL nH) data Programme le mode graphique BIT- IMAGE simple densité 60 pts/pouce. ESC L (nL nH) data Programme le mode graphique BIT- IMAGE double densité.120 pts/pouce. ESC Y (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE double densité/double vitesse 120 pts/pouce.
  • Page 157: Mode Ibm 2391+, Commandes Classées Par Fonction

    Mode IBM 2391+, commandes classées par fonction Initialisation CODE Fonction ESC [K (nl,nh) i id p1 P2 Réinitialise l’imprimante. quand nl=1 et nh=0 seul i=0 est requis quand nl=4 et nh=0 alors i=0 id, p1 et p3 ne sont pas interprétés Commandes de mise en page CODE Fonction...
  • Page 158: Commandes De Tabulation

    ESC 3 (n) Programme l’avance ligne en n/216 de pouce en mode normal et modifiable en n/180 de pouce par le mode AGM du Se- lecType ou par la commande ESC [\. ESC A (n) Programme l’avance ligne en n/72 de pouce.
  • Page 159 CODE Fonction Programme l’impression en mode PICA (10 cpi). ESC : Programme l’impression en mode ELITE 12 cpi. ESC P (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression proportionnelle. Programme l’impression en mode CON- DENSE. ESC SI Programme l’impression en mode CON- DENSE.
  • Page 160: Commandes Du Style D'impression

    ESC [d (1) (0) (m) Programme la qualité d’impression. m = 00H ne change pas. 01h-3FH Super-Epreuve. 40H-7FH Epreuve. 80H-FEH Qualité courrier. Qualité par défaut. Commandes du style d’impression CODE Fonction ESC E Programme l’impression en mode REHAUSSE. ESC F Annule l’impression en mode REHAUSSE.
  • Page 161 ESC [- (2) (0) (n) (m) Programme/Annule l’impression souli- gnée/barrée/surlignée : n = 0H soulignée. n = 02H barrée. n = 03H surlignée. m = 00H annule le type selectionné par n. m = 01H simple continu. m = 02H double continu.
  • Page 162: Commandes Graphiques

    Commandes graphiques CODE Fonction ESC K (nL nH) data Programme le mode graphique BIT- IMAGE simple densité 60 pts/pouce. ESC L (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE double densité 120 pts/pouce. ESC Y (nL nH) data Programme le mode graphique BIT- IMAGE double densité/double vitesse 120 pts/pouce.
  • Page 163: Sélection Des Tables De Caractères

    Cette commande n’est valide que si le mode AGM est sélecté dans le Selec- Type. Sélection des tables de caractères CODE Fonction ESC 6 Sélectionne le jeu de caractères 1. ESC 7 Sélectionne le jeu de caractères 2. ESC [T (4) (0) (0) (0) (ph,pl) Sélectionne le code page.
  • Page 164 ESC Q (id) Désactive l’imprimante, id identifie l’im- primante. ESC U (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression bidirectionnelle. ESC d (nL nH) Programme la position relative de l’im- pression en n/120 de pouce. ESC j Stoppe l’impression. ESC 5 (n) Programme (n=1)/ Annule (n=0) le saut de ligne automatique après un...
  • Page 165: Légende

    s = Ajustement espace -3 # s # 3 ème (en 1/360 de pouce) v1 + 256 x v2 = hauteur de code barre ème en 1/2160 de pouce hauteur minimun 45/180ème de pouce, ignoré en POSTNET. c = octet de contrôle Bit 0 = 0 : le caractère de contrôle n’est pas ajouté...
  • Page 166 A-39 Caractéristiques, Sommaire des Commandes, Tables de Caractères...
  • Page 167: Glossaire

    Abréviation de EPSON Standard Code for Printers (codes normalisés EPSON pour imprimantes). Ensemble de commandes permettant d’exercer un contrôle sur l’imprimante à partir de votre ordinateur. Ce système constitue la norme pour les imprimantes EPSON mais il est également reconnu par de nombreux logiciels pour ordinateurs personnels. ESC/P2 Version évoluée du langage ESC/P.
  • Page 168 Style typographique d’un caractère et nom de famille du groupe de caractères de ce style. Exemple : Epson Roman, Epson Sans Serif, etc. position de chargement Position à laquelle est amené automatiquement le papier. Vous pouvez définir cette position à...
  • Page 169: Tables De Caractères

    qualité Epreuve Une des deux qualités d’impression de l’imprimante. En qualité Epreuve, les caractères sont imprimés avec un nombre de points réduit (vitesse d’impression accrue). Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme mémoire tampon, et également comme instance de stockage des caractères définis par l’utilisateur.
  • Page 170 zone imprimable Zone de la page où il est possible d’imprimer. En raison des marges, cette zone est inférieure à la taille physique de la page. Glossaire...
  • Page 171 Index Chargement papier, 2-21, 2-24, 2-27 activer feuille à feuille, 4-8 activer papier continu, 4-7 AGM (Mode Graphique Alternatif), avec bac feuille à feuille 3-13 optionnel, 4-4 Ajustement bidirectionnel, 3-19 avec tracteur optionnel, 2-13 Ajustement position du papier, 3-14 problèmes, 6-7 Alignement papier, A-7 sélectionner alimentation Alimentation électrique...
  • Page 172 Environnement, A-11 Imprimante Epaisseur du papier assembler, 1-5 réglage, 2-33 caractéristiques, A-2 Epreuve haute vitesse, 3-10 connecter à l’ordinateur, 1-14 Equipements optionnels connecter au secteur, 1-10 disponibles, 0-2 déballage, 1-4 Etiquettes, 2-35 éléments livrés, 1-4 emplacement, 1-2 fonctions, 3-9 installer, 1-1, 1-2, 1-23 mise sous tension, 1-10 Feuille d’instructions, 3-7 nettoyage, 5-2...
  • Page 173 Liasses autocopiantes, 2-34 Load/Eject (touche), 3-4 Longueur de page, 3-10 Panneau de contrôle description, 3-2 témoins, 3-2 touches, 3-4 Paper Out (témoin), 3-2 Maintenance, 5-1, 5-4 Papier Manipulation papier, 2-1, 2-37 activer feuille à feuille, 2-31 Mémoire tampon, 3-11 activer papier continu, 2-32 Micro-Ajustement, 3-14 ajuster position, 3-14 Mise sous tension imprimante, 1-10...
  • Page 174 Pilote d’impression Signal sonore, 3-13 installer, 1-15 Solutions aux problèmes, 6-1, 6-12 installer sous DOS, 1-21 Support papier en rouleau optionnel, installer sous Windows 3.1, 1-15 installer sous Windows 95, 1-16 vérifier paramètres, 1-19 Polices de caractères, 3-10 Position du papier Tables de caractères, A-39 ajuster, 3-14 Tear Off/Bin (témoin), 3-3...
  • Page 175 Tracteur tirant charger papier, 2-24 installer, 2-17 retirer, 2-19 Tracteurs poussant/tirant charger papier, 2-27 Tracteur tirant optionnel, 4-9 Transport, 5-1, 5-4 Utilisation de feuilles simples, 2-4 Utilisation imprimante, 3-1, 3-19 Utilisation papier continu, 2-9 Utilitaires (programmes), 1-22 installer, 1-22 utiliser, 1-22 Vitesse de transmission, 4-14 Voyants panneau de contrôle, 3-2 Zéro barré, 3-13...