Epson LQ-630 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LQ-630:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante matricielle à impact à 24 aiguilles
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable
écrit de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans la présente notice
sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne pourra
être tenu responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l'acquéreur de ce produit ou envers de tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de
maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou
problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres
que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d'origine
EPSON ou des Produits approuvés par EPSON.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est un nom de
marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement
à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. EPSON
dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright© 2002 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
Guide de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson LQ-630

  • Page 1 SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSON. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Gestion du papier Sélection d’une source de papier......2 Sources de papier et types de papier .
  • Page 4 Aperçu des paramètres du pilote d’impression....34 Utilisation de EPSON Status Monitor 3 ..... . 35 Installation de EPSON Status Monitor 3 .
  • Page 5 Listes des commandes ........151 Codes de commande EPSON ESC/P 2 ....151 Codes de commande d'émulation IBM PPDS .
  • Page 7 Chapitre 1 Gestion du papier Sélection d’une source de papier......2 Sources de papier et types de papier ..... .2 Réglage du levier de dégagement du papier .
  • Page 8: Chapitre 1 Gestion Du Papier

    Sélection d’une source de papier L'imprimante peut imprimer sur des feuilles simples, sur du papier continu, sur des formulaires en liasse et sur des étiquettes. Important : N'utilisez pas de papier plié, froissé, recourbé, déchiré, taché ou timbré. Utilisez systématiquement du papier neuf et propre conforme aux caractéristiques du papier.
  • Page 9: Réglage Du Levier De Dégagement Du Papier

    Réglage du levier de dégagement du papier Réglez le levier de dégagement du papier pour sélectionner la méthode d’alimentation en papier que doit utiliser l’imprimante. Le levier de dégagement du papier a deux positions : alimentation par le tracteur et alimentation feuille à...
  • Page 10: Réglage Du Levier D'épaisseur Du Papier

    Réglage du levier d’épaisseur du papier. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ajustez le levier d'épaisseur du papier en fonction de l’épaisseur du papier utilisé. Plus vous placez le levier d'épaisseur de papier sur un chiffre élevé, plus l'espace entre le cylindre et la tête d'impression sera large.
  • Page 11: Chargement De Papier Continu

    Chargement de papier continu L'imprimante peut imprimer sur du papier continu d'une largeur comprise entre 101,6 et 254 mm (Pour connaître les caractéristiques détaillées du papier, reportez-vous à la section “Papier continu” à la page 141). Il est possible de charger du papier continu à...
  • Page 12: Chargement De Papier Continu Avec Le Tracteur

    Chargement de papier continu avec le tracteur Lors de l’utilisation de papier continu, il est préférable d’activer la fonction de découpe automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “À propos des paramètres par défaut de votre imprimante” à la page 43. 1.
  • Page 13 4. Placez la roue à picots gauche de manière à ce que les picots se trouvent à gauche du repère en forme de flèche (position 0) à l'arrière de l'imprimante. Puis poussez le levier de verrouillage vers le bas pour verrouiller la roue à picots en position.
  • Page 14 7. Ouvrez les couvercles des deux roues à picots. couvercle des roues à picots 8. Placez les deux premières perforations du papier continu au-dessus des picots des roues des deux côtés. Veillez à positionner la réserve de papier de manière à ce que le côté imprimable soit orienté...
  • Page 15 10. Faites glisser la roue à picots droite pour tendre le papier. Puis poussez le levier de verrouillage vers le bas pour verrouiller la roue à picots en position. Remarque : Avant de mettre l’imprimante sous tension, installez la cartouche de ruban pour éviter tout risque de bourrage papier.
  • Page 16: Utilisation De La Fonction De Découpe

    Utilisation de la fonction de découpe La fonction de découpe vous permet de faire avancer automatiquement le papier continu, jusqu'au bord de découpe de l'imprimante, une fois l'impression terminée. Vous pouvez alors détacher facilement les feuilles imprimées. Lorsque vous relancez l’impression, l'imprimante fait automatiquement reculer le papier jusqu'à...
  • Page 17 Détachez la totalité des pages imprimées à l’aide du bord de découpe du capot de l’imprimante. bord de découpe Remarque : Si la ligne perforée séparant les pages du papier n'est pas correctement alignée sur le bord de découpe, vous pouvez régler la position de découpe à...
  • Page 18: Chargement De Feuilles Simples

    Chargement de feuilles simples L'imprimante peut imprimer sur des feuilles simples d'une largeur comprise entre 90 et 257 mm. Pour connaître les caractéristiques détaillées des feuilles simples, reportez-vous à la section “Feuilles simples” à la page 141. Remarque : Si vous utilisez du papier long (par exemple, du papier de taille Legal), laissez suffisamment d'espace à...
  • Page 19 4. Faites glisser le guide latéral jusqu'à ce qu'il repose contre le repère de guide. repère de guide 5. Tout en alignant le côté gauche d'une feuille à l'aide du guide latéral, insérez-la dans l'imprimante jusqu'à ce que vous rencontriez une résistance. Veillez à charger le papier la face imprimable vers le haut et le haut du papier en premier.
  • Page 20: Chargement De Papiers Spéciaux

    ❏ Si la position du papier doit être ajustée après chargement, reportez-vous à la section “Réglage de la position de haut de page” à la page 20 et suivez les instructions. ❏ Ne tirez pas sur du papier qui n’est pas complètement éjecté après avoir appuyé...
  • Page 21: Étiquettes

    Vous pouvez charger des formulaires en liasse feuille à feuille à partir du guide papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section “Chargement de feuilles simples” à la page 12. Il est possible de charger des formulaires en liasse continu de la même manière que du papier continu ordinaire.
  • Page 22: Pour Détacher Et Éjecter Les Étiquettes

    2. Chargez les étiquettes conformément aux indications des sections “Chargement de feuilles simples” à la page 12 ou “Chargement de papier continu” à la page 5. Pour détacher et éjecter les étiquettes Avec du papier continu, détachez et éjectez systématiquement les étiquettes comme indiqué...
  • Page 23: Basculement Entre Papier Continu Et Feuilles Simples

    Basculement entre Papier continu et Feuilles simples Vous pouvez facilement passer du papier continu aux feuilles simples sans retirer le papier continu du tracteur. Basculement vers feuilles simples Pour basculer du papier continu aux feuilles simples, procédez comme suit : 1.
  • Page 24: Basculement Vers Papier Continu

    4. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant à l’alimentation feuille à feuille. Vous pouvez désormais charger des feuilles simples à partir du guide papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Chargement de feuilles simples” à la page 12. Basculement vers papier continu Pour basculer des feuilles simples au papier continu, procédez comme suit :...
  • Page 25: Utilisation De La Fonction De Micro-Réglage

    Utilisation de la fonction de micro-réglage La fonction de micro-réglage vous permet de faire avancer ou reculer le papier selon un pas de 0,141 mm, ce qui autorise un réglage très précis des positions de haut de page et de découpe.
  • Page 26: Réglage De La Position De Haut De Page

    Remarque : L'imprimante possède une position de découpe minimale et maximale. Si vous essayez de régler la position de découpe au-delà de ces limites, l'imprimante émet un signal sonore et immobilise le papier. 4. Détachez les pages imprimées. 5. Appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode de micro-réglage.
  • Page 27 3. Chargez du papier Appuyez sur la touche Load/Eject pour faire avancer le papier continu jusqu'à la position de haut de page en cours. Au besoin, soulevez le capot de l’imprimante pour voir la position du papier. 4. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes environ.
  • Page 28 Gestion du papier...
  • Page 29: Chapitre 2 Logiciel D'impression

    Aperçu des paramètres du pilote d’impression ....34 Utilisation de EPSON Status Monitor 3 ..... . .35 Installation de EPSON Status Monitor 3.
  • Page 30: A Propos De Votre Logiciel D'impression

    EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des conseils de dépannage. EPSON Status Monitor 3 est installé automatiquement en même temps que le logiciel d’impression. Remarque : ❏ Avant de poursuivre, assurez-vous que vous avez installé le pilote d'impression sur votre ordinateur conformément aux indications...
  • Page 31: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications

    ❏ Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir du menu Démarrer, les paramètres que vous définissez s'appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer” à la page 26. Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à...
  • Page 32: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Démarrer

    2. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre imprimante et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés s'affiche et vous voyez apparaître les onglets Papier, Graphiques et Options du périphérique.
  • Page 33: Modification Des Paramètres Du Pilote D'impression

    3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'affiche et vous voyez apparaître les onglets Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
  • Page 34: Utilisation Du Pilote D'impression Avec Windows Xp

    Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Restaurer les options par défaut pour annuler vos modifications et rétablir les valeurs par défaut des paramètres. Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué...
  • Page 35: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications

    Accès au pilote d'impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d'impression à partir d'une application Windows, procédez comme suit : Remarque : Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. L’aspect réel de votre écran peut être légèrement différent.
  • Page 36 2. Vérifiez que l’imprimante est sélectionnée puis cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante et sélectionnez Options d’impression (Windows XP ou 2000) ou cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options (Windows NT 4.0). (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons).
  • Page 37: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Démarrer

    Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d'impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit : Remarque : Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure sont issues du système d’exploitation Windows 2000. L’aspect réel de votre écran peut être légèrement différent.
  • Page 38 Lorsque vous cliquez sur Propriétés, la fenêtre du logiciel d’impression s’affiche ; elle comporte des menus qui permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. 3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à...
  • Page 39: Modification Des Paramètres Du Pilote D'impression

    Modification des paramètres du pilote d’impression Le pilote d’impression comporte deux menus qui vous permettent de modifier les paramètres : Disposition et Papier/Qualité (Windows XP ou 2000) ou Mise en page et Avancées (Windows NT 4.0). Vous pouvez aussi modifier des paramètres dans le menu Utilitaire du logiciel d’impression.
  • Page 40: Aperçu Des Paramètres Du Pilote D'impression

    La vitesse diminue, mais la qualité de l’impression augmente. Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont appliqués par défaut. EPSON Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en cliquant Status sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, Monitor 3 assurez-vous que la case Contrôle de l’état de l’imprimante...
  • Page 41: Paramètres De Contrôle

    Aide dans cette boîte de dialogue. Paramètres de contrôle Paramètres Explications EPSON Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en cliquant Status sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, Monitor 3 assurez-vous que la case Contrôle de l’état de l’imprimante est cochée.
  • Page 42: Installation De Epson Status Monitor 3

    [LPT1] ou du port USB. ❏ Votre système est configuré pour prendre en charge les communications bidirectionnelles. EPSON Status Monitor 3 est installé en même temps que le pilote d’impression, comme indiqué dans le Guide d’installation. Remarque : Si vous installez le pilote à...
  • Page 43 Un raccourci aperçu apparaît dans la fenêtre de droite. En cliquant sur l'icône du raccourci, vous pouvez accéder facilement à EPSON Status Monitor 3. Notification Une notification d'erreur relative à une d'erreur reçue pour imprimante partagée peut être reçue lorsque...
  • Page 44: Accès À L'utilitaire Epson Status Monitor 3

    Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 Pour accéder à EPSON Status Monitor 3, utilisez l’une des méthodes suivantes : ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme d’imprimante dans la barre des tâches. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire et suivez les instructions.
  • Page 45: Chapitre 3 Panneau De Contrôle

    Chapitre 3 Panneau de contrôle Touches et voyants ........40 Sélection d’une police .
  • Page 46: Touches Et Voyants

    Touches et voyants Power Paper Out Pause LF/FF Load/Eject Micro Adjust 3sec Touche LF/FF ❏ Fait avancer le papier ligne par ligne si elle est enfoncée brièvement. ❏ Éjecte une feuille simple ou fait avancer le papier continu jusqu'au début de la page suivante si elle est maintenue enfoncée pendant quelques secondes.
  • Page 47 Touche Load/Eject ❏ Charge une feuille simple. ❏ Éjecte une feuille simple si une telle feuille est chargée dans l'imprimante. ❏ Charge du papier continu à partir de la position d'attente. ❏ Fait reculer le papier continu jusqu'à la position d'attente si une feuille est chargée.
  • Page 48: Sélection D'une Police

    Sélection d’une police Vous pouvez sélectionner les polices, le pas et la taille en utilisant le mode de paramétrage par défaut. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres par défaut, reportez-vous à la section “Modification des paramètres par défaut” à la page 50. Remarque : ❏...
  • Page 49: À Propos Des Paramètres Par Défaut De Votre Imprimante

    À propos des paramètres par défaut de votre imprimante Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l’imprimante. Bien que vous puissiez souvent définir ces fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression, vous devez parfois le faire à partir du panneau de contrôle en utilisant le mode de paramétrage par défaut.
  • Page 50 Paramètre Options (valeur par défaut en gras) Épreuve rapide Non, Oui Interface Auto, Parallèle*, Série**, USB Attente mode d’interface 10 secondes, 30 secondes automatique Mode bidirectionnel de Non, Oui l’interface parallèle Vitesse de transmission** 19200 BPS, 9600 BPS, 4800 BPS, 2400 BPS, 1200 BPS, 600 BPS, 300 BPS Parité** Aucune, Impaire, Paire, Ignorer...
  • Page 51 * Pour LQ-630 uniquement ** Pour LQ-630S uniquement ***Ce paramètre n'est disponible qu'en mode d'émulation IBM PPDS. ****Les options disponibles pour ce paramètre changent en fonction du pays. Longueur de page du tracteur Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en pouces) du papier continu chargé...
  • Page 52 à 225 cps à 10 cpi ou à 270 cps à 12 cpi. Interface Pour le modèle LQ-630, vous pouvez choisir Auto (automatique), Parallèle ou USB pour le mode d’interface. Pour le modèle LQ-630S, vous pouvez choisir Auto (automatique), Série ou USB pour le mode d’interface.
  • Page 53 Vous pouvez spécifier 10 seconds ou 30 seconds pour le délai d’attente de l’interface automatique. Mode bidirectionnel de l’interface parallèle (pour LQ-630 uniquement) Lorsque cette fonction est activée, le mode de transfert bidirectionnel de l’interface parallèle est utilisé.
  • Page 54 Mode de transfert par paquet Veillez à sélectionner Auto lorsque vous imprimez à partir d’applications Windows utilisant le pilote d’impression présent sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante. En cas de problèmes de communication lors d'impressions à partir d'applications tournant sous d'autres systèmes d'exploitations, comme le DOS, désactivez ce mode.
  • Page 55 Vous pouvez sélectionner le pas parmi les valeurs suivantes : 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17 cpi, 20 cpi ou Proportionnel. Police Vous pouvez sélectionner les polices suivantes : Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T et Sans Serif H.
  • Page 56: Modification Des Paramètres Par Défaut

    Modification des paramètres par défaut Pour passer en mode de paramétrage par défaut et modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, procédez comme suit : Remarque : ❏ Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode de paramétrage par défaut, vous avez besoin de cinq feuilles simples de format A4 ou Letter, ou de cinq pages de papier continu d'au moins 279 mm de long et 210 mm de large.
  • Page 57 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche LF/FF jusqu'à ce que les voyants Power, Paper Out et Pause indiquent la langue souhaitée, comme décrit dans les instructions de sélection de la langue. 5. Appuyez sur la touche Load/Eject pour imprimer les instructions du mode de paramétrage par défaut (quatre pages) dans la langue choisie.
  • Page 58: Mode De Verrouillage

    Mode de verrouillage Vous pouvez restreindre l’utilisation des touches du panneau de contrôle à l’aide du mode de verrouillage. Dans le réglage de base, vous ne pouvez utiliser que les touches Pause et Load/Eject lorsque ce mode est activé. Activation ou désactivation du mode de verrouillage Vous pouvez facilement activer ou désactiver le mode de verrouillage à...
  • Page 59: Modification Des Paramètres Du Mode De Verrouillage

    Modification des paramètres du mode de verrouillage Vous pouvez sélectionner les fonctions de l’imprimante à verrouiller lorsque le mode de verrouillage est activé en fonction de vos besoins. Remarque : Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode de verrouillage du panneau, vous avez besoin de trois feuilles simples de format A4 ou Letter, ou de trois pages de papier continu d'au moins 279 mm de long et 210 mm de large.
  • Page 60 4. Effectuez les modifications souhaitées en fonction des instructions. 5. Mettez l’imprimante hors tension et quittez le mode de réglage du verrouillage. Pour obtenir des instructions sur la façon d’activer le mode de verrouillage après avoir modifié les paramètres du mode de verrouillage, reportez-vous à...
  • Page 61 Chapitre 4 Dépannage Utilisation des voyants d’erreur ......56 Problèmes et solutions ........57 Problèmes d’alimentation électrique .
  • Page 62: Utilisation Des Voyants D'erreur

    Utilisation des voyants d’erreur Les voyants situés sur le panneau de contrôle vous permettent d'identifier la plupart des problèmes courants. Si votre imprimante cesse de fonctionner alors que l'imprimante émet un signal sonore, ou qu'un ou plusieurs voyants du panneau de contrôle sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour diagnostiquer et résoudre le problème.
  • Page 63: Problèmes Et Solutions

    ••• n Power Le levier de dégagement du papier est réglé n Pause sur une position incorrecte. o Paper Out Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant à la source d’alimentation en papier que vous voulez utiliser.
  • Page 64: Problèmes D'alimentation Électrique

    Vous pouvez aussi recourir à l’autotest pour déterminer si l’origine du problème se situe au niveau de votre imprimante ou de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions sur l’impression d’un autotest, reportez-vous à la section “Impression d'un autotest” à la page 79. Pour cerner les problèmes de communication, les utilisateurs expérimentés peuvent aussi recourir au mode de vidage hexadécimal de l'imprimante décrit à...
  • Page 65 Le cordon d'alimentation n'est Mettez l'imprimante hors tension et pas correctement branché dans vérifiez que les fiches du cordon la prise secteur ; ou si le cordon d'alimentation sont insérées d'alimentation n'est pas relié en fermement, côté prise secteur et côté permanence à...
  • Page 66: Problèmes D'alimentation Ou De Chargement Du Papier

    Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier Feuilles simples L'imprimante ne charge pas les feuilles de papier simples ou leur alimentation ne se fait pas correctement. Cause Solution Appuyez sur la touche Load/Eject pour retirer Du papier continu occupe le chemin le papier continu.
  • Page 67 Il se peut que le type de Vérifiez que vous utilisez bien le papier papier utilisé ne soit pas approprié. Reportez-vous à la section “Papier” adapté à l'imprimante. à la page 140. Le papier est vieux ou N'utilisez que des feuilles neuves et propres. froissé.
  • Page 68 Papier continu Le papier continu ne se charge pas ou n’est pas entraîné correctement. Cause Solution La source de papier est Réglez le levier de dégagement du papier réglée sur l’alimentation sur la position correspondant à feuille à feuille. l’alimentation par le tracteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 69 Le papier avance de travers ou un bourrage papier se produit. Cause Solution La réserve de papier est Vérifiez que la réserve de papier n'est pas entravée. entravée par un câble ou un objet quelconque. La réserve de papier n'est Veillez à...
  • Page 70 L'imprimante n'éjecte pas correctement le papier continu. Cause Solution Vous essayez peut-être de Si vous utilisez du papier continu normal, faire reculer une trop détachez la dernière page imprimée et grande quantité de papier. appuyez sur la touche Load/Eject pour faire reculer le papier.
  • Page 71: Problèmes Liés À La Position D'impression

    Problèmes liés à la position d’impression Position de haut de page erronée L'impression commence trop haut ou trop bas sur la page. Cause Solution Le format du papier mis en Vérifiez le format de papier sélectionné place dans l'imprimante est dans votre application ou dans le pilote différent de celui défini d'impression.
  • Page 72: Position De Découpe Erronée

    Le papier chargé a été retiré Mettez l’imprimante hors tension et retirez du tracteur alors que le papier chargé puis remettez l’imprimante était sous l’imprimante sous tension et rechargez le tension ou du papier papier. incomplètement éjecté a été retiré après avoir appuyé sur la touche Load/Eject Position de découpe erronée L'imprimante imprime sur (ou trop loin de) la ligne perforée de...
  • Page 73: Problèmes D'impression Ou De Qualité D'impression

    Problèmes d’impression ou de qualité d’impression Le voyant Pause est éteint, mais aucune impression ne se produit. Cause Solution Le câble d'interface n'est Vérifiez si les deux extrémités du câble sont pas correctement solidement fixées à l'imprimante et à branché. l'ordinateur.
  • Page 74: L'impression S'arrête, Le Voyant Pause Clignote Et Le Voyant

    L'imprimante émet le même bruit que lors d'une impression, mais n'imprime pas. Cause Solution La cartouche de ruban Réinstallez la cartouche de ruban en suivant n'est pas correctement les indications de la section “Remplacement installée. de la cartouche de ruban” à la page 126. Le ruban est usé.
  • Page 75 Il manque une partie de l'impression ou il manque des points de manière aléatoire. Cause Solution La cartouche de ruban Réinstallez la cartouche de ruban en suivant n'est pas correctement les indications de la section “Remplacement installée. de la cartouche de ruban” à la page 126. Le ruban n'est pas Retendez le ruban en tournant le bouton de suffisamment tendu ou...
  • Page 76 Des caractères incorrects sont imprimés. Cause Solution Votre imprimante et Assurez-vous que vous utilisez le câble votre ordinateur ne d'interface et le protocole de communication communiquent peut-être corrects. Reportez-vous au Guide pas correctement. d'installation et à la documentation de votre ordinateur.
  • Page 77 La police définie dans le paramétrage par défaut ne s'imprime pas. Cause Solution Les paramètres du Sélectionnez la police à partir de votre logiciel annulent et application. remplacent ceux définis dans le mode de paramétrage par défaut. L'impression commence trop haut ou trop bas sur la page. Cause Solution Le format du papier mis...
  • Page 78 Le papier chargé a été Mettez l’imprimante hors tension et retirez le retiré du tracteur alors papier chargé puis remettez l’imprimante que l’imprimante était sous tension et rechargez le papier. sous tension ou du papier incomplètement éjecté a été retiré après avoir appuyé...
  • Page 79 La longueur de l'impression sur la page ne correspond pas à la longueur du papier. Cause Solution Le format du papier mis Vérifiez le format de papier sélectionné dans en place dans votre application ou dans le pilote l'imprimante est d'impression.
  • Page 80: Correction Des Problèmes Usb

    été mis à niveau de Windows 95 à Windows Me, 98, XP ou 2000. Pour avoir plus de détails sur votre ordinateur, contactez votre revendeur. Vérifiez que EPSON Imprimantes USB apparaît dans l’onglet Gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows Me et 98) Si vous avez annulé...
  • Page 81 Si les pilotes sont correctement installés, EPSON Imprimantes USB doit apparaître dans l’onglet Gestionnaire de périphériques. Si EPSON Imprimantes USB ne figure pas dans l’onglet Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) à côté de Autres périphériques pour identifier les périphériques installés.
  • Page 82 Si ni USB Printer ni EPSON LQ-630 n'apparaît sous Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez le câble USB de l'imprimante, puis rebranchez-le à nouveau sur l'imprimante. 4. Sous Autres périphériques, sélectionnez USB Printer ou EPSON LQ-630 et cliquez sur Supprimer. Cliquez ensuite sur OK.
  • Page 83: Élimination Des Bourrages Papier

    Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez EPSON Imprimantes USB. Réinstallez ensuite le logiciel conformément aux indications du Guide d’installation. Si EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, accédez au CD-ROM et double-cliquez sur epusbun.exe dans le dossier WinMe ou Win98.
  • Page 84: Alignement Des Lignes Verticales Sur Les Documents Imprimés

    4. Ouvrez le presse-papiers et retirez le papier. Éliminez les morceaux de papier restants. Si le papier reste coincé à son point d’éjection, retirez-le délicatement. 5. Fermez le presse-papiers et le capot et mettez l’imprimante sous tension. Vérifiez que les voyants Paper Out et Pause sont éteints.
  • Page 85: Impression D'un Autotest

    Important : Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l'endommager. 2. Tout en maintenant la touche Pause enfoncée, mettez l’imprimante sous tension. L’imprimante passe dans le mode de réglage bidirectionnel Si vous utilisez du papier continu, la fiche d’instructions et le premier jeu de motifs d’alignement s’impriment.
  • Page 86: Important

    ❏ Si vous n'êtes pas satisfait de l'impression de l’autotest, le problème se situe au niveau de l'imprimante. Pour obtenir la liste des causes possibles et des solutions à appliquer pour résoudre le problème, reportez-vous à la section “Problèmes et solutions” à la page 57. Vous pouvez imprimer l’autotest sur des feuilles simples ou du papier continu.
  • Page 87: Impression D'un Vidage Hexadécimal

    4. Pour mettre fin au test, appuyez sur la touche Pause. S'il reste du papier dans l'imprimante, éjectez-le en appuyant sur la touche Load/Eject. Mettez ensuite l’imprimante hors tension. Important : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant l’exécution de l’autotest.
  • Page 88: Service Clientèle

    Pause, éjectez la ou les pages imprimées puis mettez l’imprimante hors tension. Service clientèle Si votre produit EPSON ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle.
  • Page 89 ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit Sélectionnez votre pays : “Germany” à “Hungary” à la “France” à la “Norway” à la la page 84 page 106 page 84 page 107 “Yugoslavia”...
  • Page 90: Service & Support

    Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. (0,12 E per minute) www.epson.de/support/ France Support Technique EPSON France, 0 892 899 999 (0,34 E/minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à...
  • Page 91 ANNECY (td) Tél : 04.50.10.21.30 MAINTRONIC Fax : 04.50.10.21.31 Parc des Glaisins Immeuble Prosalp 14, rue Pré Paillard 74940 ANNECY Le Vieux AVIGNON Tél : 04.32.74.33.50 MAINTRONIC Fax : 04.32.74.05.89 Anthéa, rue du Mourelet ZI de Courtine III 84000 AVIGNON BASTIA (td) Tél : 04.95.30.65.01 Fax : 04.95.30.65.01...
  • Page 92 CAEN Tél : 02.31.84.80.82 Fax : 02.31.84.80.83 17, rue des Métiers 14123 CORMELLES LE ROYAL CLERMONT Tél : 04.73.28.59.60 Fax : 04.73.28.59.65 14, rue Léonard de Vinci Bât H - ZI La Pardieu 63000 CLERMONT FERRAND CROISSY SUR SEINE Tél : 01 30 09 20 55 BEGELEC Fax : 01 34 80 17 24 ZA Claude Monet...
  • Page 93 LE HAVRE Tél : 02.32.74.27.44 Fax : 02.35.19.05.35 33, bd de Lattre de Tassigny 76600 LE HAVRE LE MANS Tél : 02.43.77.18.20 BEGELEC Fax : 02.43.77.18.28 117, rue de l'Angevinière 72000 LE MANS LILLE Tél : 03.20.71.47.30 Fax : 03.20.61.07.90 99 rue Parmentier - Bât A 59650 VILLENEUVE D’ASCQ LILLE...
  • Page 94 MARSEILLE Tél : 04.91.03.13.43 Fax : 04.91.03.13.72 305 ZA de Mourepiane 467, Chemin du Littoral 13322 MARSEILLE CX 13 MARSEILLE Tél : 04.91.87.83.93 MAINTRONIC Fax : 04.91.87.83.94 Bât D1 - Actiparc II Chemin de St LAMBERT 13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE METZ Tél : 03 87 66 92 00 Fax : 03 87 66 18 22...
  • Page 95 NANTES Tél : 02.28.03.10.73 Fax : 02.28.03.10.71 1105 avenue Jacques Cartier Bât B4 44800 ST HERBLAIN NANTES Tél : 02 51 85 22 70 MAINTRONIC Fax : 02 51 85 22 71 5 rue du Tertre 44470 CARQUEFOU NICE Tél : 04.93.14.01.70 Fax : 04.93.14.01.73 329, avenue des PUGETS Bât A.2 - Le Réal...
  • Page 96 ème PARIS 12 Tél : 01.44.68.83.01 BEGELEC Fax : 01.44.68.83.02 182, rue de Charenton 75012 PARIS ème PARIS 13 Tél : 01.44.06.99.44 MAINTRONIC Fax : 01.44.24.05.06 Immeuble Berlier 15, rue JB Berlier 75013 PARIS ème PARIS 14 Tél : 01.45.45.57.65 Fax : 01.45.39.48.86 63, rue de Gergovie 75014 PARIS...
  • Page 97 REIMS Tél : 03.26.97.80.07 Fax : 03.26.49.00.95 Parc technologique H. Farman 12, allée Fonck 51100 REIMS RENNES Tél : 02.23.20.25.25 Fax : 02.23.20.04.15 59 bd d'Armorique Square de la Mettrie 35700 RENNES RENNES Tél : 02.99.23.62.23 MAINTRONIC Fax : 02.99.23.62.20 Parc d’affaires de la Bretèche Bât 2 35760 RENNES ST GREGOIRE...
  • Page 98 10120 St ANDRE LES VERGERS VALENCIENNES Tél : 03 27 19 19 05 BEGELEC (td) Fax : 03 27 19 19 06 14C rue Pierre Mathieu 59410 ANZIN Spain EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500 Dépannage...
  • Page 99 Fax: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: 902 40 41 42 Fax: 93 582 15 16 E-mail: soporte@epson.es www.epson.es www.epson.es/support/ SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON POBLACION PROVINCIA EMPRESA TELEFONO FAX DIRECCION ALBACETE ALBACETE DEPARTAMENT 967/ 967/50.69.09 C/ FRANCISCO 02004 O TÉCNICO...
  • Page 100 MAHÓN BALEARES INFORMÁTICA 971/ 971/35.12.12 C/. SAN 07707 MAHÓN, S.L. 35.33.23 CLEMENTE, 78 (SES VINYES) BARCELONA BARCELONA BS MICROTEC 93/340.38.24 C/. PALENCIA, 45 08027 MANT. 243.13.23 INFORMÁTIC S.L. BARCELONA BARCELONA MICROVIDEO 93/265.44.58 AVDA 08013 265.15.75 DIAGONAL, 296 CERDANYOLA BARCELONA OFYSAT S.L. 93/580.89.96 C/ FONTETES, 3-5, 08290 580.87.87...
  • Page 101 GIRONA GIRONA PROJECTES 972/ 972/40.11.85 PLAZA DE LA 17005 COM-TECH, S.L. 24.11.35 ASUNCION, 35 GRANADA GRANADA INTELCO 958/ 958/13.22.09 C/ PRIMAVERA, 18008 ASISTENCIA 13.21.79 TÉCNICA, S.L. SAN SEBASTIAN GUIPUZCOA ELECTRÓNICA 943/ 943/45.57.01 C/ BALLENEROS, 20011 GUIPUZCOANA 46.86.40 4 BAJOS HUELVA HUELVA INTERDATA 959/...
  • Page 102 50050 30.40.10 SANGENÍS, 16 ZARAGOZA ZARAGOZA INSTRUMENTACI 976/ 976/01.09.77 ED. EXPO 50014 ÓN Y 01.33.00 ZARAGOZA,CRTA COMPONENTES .MADRID, S/N , S.A. KM. 315, N-3, PTA. United Kingdom EPSON (UK) Ltd. Campus 100, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 7TJ Dépannage...
  • Page 103 Sales 0800 220 546 Republic of Ireland Stylus Products Warranty & Support 01 679 9016 Other Products Warranty & Support 01 679 9015 Sales 1 800 409 132 www.epson.co.uk Italy EPSON Italia S.p.a. Via M. Viganò de Vizzi, 93/95 Dépannage...
  • Page 104 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.660.321 Fax. 02.612.36.22 Assistenza e Servizio Clienti TECHNICAL HELPDESK 02.268.300.58 www.epson.it ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON AEM SERVICE S.R.L. ELECTRONIC QUAIZ S.N.C. ASSISTANCE CENTRE Via Verolengo, 20 Via San Paolo, 5/h Via Bazzini, 17 Loc. Badia a Settimo...
  • Page 105 A.T.S. S.N.C. HARD SERVICE S.R.L. RAVEZZI ANGELO HARDWARE SERVICE Via dell'Artigianato, 4 Z.A.3 Via del progresso, 2 Via Avogadro, 6/10 09125 CAGLIARI 35010 PERAGA DI 47037 RIMINI Tel: 070-2110244 VIGONZA (PD) Tel : 0541-373686 Fax: 070-2110260 Tel : 049-8933951 Fax : 0541-374844 Fax : 049-8933948 C.A.M.U.
  • Page 106 COMPUTER LAB S.N.C. LYAN S.N.C. TECNOASSIST S.N.C. Via F.lli Calvi, 4 Via Camillo Riccio, 72 Via C. Cattaneo, 9 24122 BERGAMO 10135 TORINO 21013 GALLARATE (VA) Tel : 035-4243216 Tel: 011-3471161 Tel : 0331-791560 Fax : 035-238424 Fax: 011-3470338 Fax : 0331-793882 COMPUTER SERVICE 2 MEDIEL S.N.C.
  • Page 107 Tel : 055-250752 Tel : 0968-419276 Fax : 055-254111 Fax : 0968-419109 Portugal EPSON Portugal, S.A. Rua Gregório Lopes Lote 1514 Restelo 1400 - 197 Lisboa Tel.: 21 303 54 00 Fax: 21 303 54 90 Serviço de Apoio a Clientes 707 222 000 www.epson.pt...
  • Page 108 Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. (0,7 E per minute) www.epson.at/support/ Netherlands EPSON Deutschland GmbH Service & Support 043-3515762 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
  • Page 109 Denmark Warranty & Support 80 88 11 27 Sales 38 48 71 37 www.epson.dk Finland Warranty & Support 0800 523 010 Sales (09) 8171 0083 www.epson.fi Croatia RECRO d.d. Trg Sportova 11 10000 Zagreb Tel.: 00385 1 3091090 Fax: 00385 1 3091095 Email: servis@recro.hr...
  • Page 110 Macedonia DIGIT COMPUTER ENGINEERING 3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Tel.: 00389 91 463896 oppure 00389 91 463740 Fax: 00389 91 465294 E-mail: digits@unet.com.mk REMA COMPUTERS Str. Kozara, 64-B-11- 1000 Skopje Tel.: 00389 91 118 159 oppure...
  • Page 111 1000 Ljubljana Tel.: 00386 1 5853417 Fax: 00386 1 5400130 E-mail: bojan.zabnikar@repro.si Luxemburg EPSON Deutschland GmbH Service & Support 0352-26483302 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
  • Page 112 (CH local tariff) www.epson.ch/support/ www.epson.ch/fr/support/ Hungary EPSON Deutschland GmbH Service & Support 0680014-783 Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m www.epson.hu/support/ Slovac Republic EPSON Deutschland GmbH Service & Support ++421 02 52625241 Monday to Friday: 8.30 a.m. to 5 p.m.
  • Page 113 Norway Warranty & Support 800 11 828 Sales 23 16 21 24 www.epson.no Sweden Warranty & Support 08 445 12 58 Sales 08 519 92 082 www.epson.se Yugoslavia BS PPROCESOR d.o.o. Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd-F.R. Tel.: 00381 11 328 44 88 Fax: 00381 11 328 18 70 E-mail: vule@bsprocesor.com;...
  • Page 114 Greece POULIADIS ASSOCIATES CORP. 142, Sygrou Avenue 176 71 Athens Tel.: 0030 1 9242072 Fax: 0030 1 9241066 E-mail: k.athanasiadis@pouliadis.gr Turkey ROMAR PAZARLAMA SANAYI VE TICARET A.S. Rihtim Cad. Tahir Han No. 201 Karaköy 80030 Istanbul Tel.: 0090 212 252 08 09 (ext:205) Fax: 0090 212 252 08 04 E-mail: zozenoglu@romar.com.tr PROSER ELEKTRONIK SANAYI...
  • Page 115 Inönü Cad. No:72 Teknik Han Kat:3 80090 Gümüssuyu-Taksim/Istanbul Tel : 0 212 252 17 67 Fax : 0 212 244 54 79 E-Mail : epson@bilgisayarhastanesi.com Datapro Alemdag cad. Bayir Sok. No:5/3 Kisikli/Istanbul Tel : 0 216 461 77 75 Fax : 0 216 344 77 35 E-Mail : epson@datapro.com.tr...
  • Page 116 Baraj yolu 2 , 5 durak yeniçeri apt. 615 .sok 2 /b Adana Tel : 0 322 459 30 16 Fax : 0 322 459 94 93 E-Mail : epson@datapro.com.tr Bilgisayar Hastanesi Toros Cd. Doktorlar Sitesi Asma Kat No:39 Seyhan/Adana...
  • Page 117 Tel : 0 312 482 03 28 Fax : 0 312 4823754 E-Mail : epson@datapro.com.tr Romar Osmanli Caddesi No:29 Balgat /Ankara Tel: 0 312 2874676 (PBX) Fax: 0 312 2874588 E-Mail : romar@romar.com.tr ANTALYA Bilgisayar Hastanesi Y.Ulusoy Bulvari-86.Sok. No:24/33 Antalya...
  • Page 118 Fevzi Çakmak Caddesi Burçin III. Is merkezi No: 54 Kat: 4 Daire: 412 Fomara / BURSA Tel: 0 224 225 29 47 Fax : 0 224 225 29 48 E-Mail : epson@datapro.com.tr DENIZLI Bilgisayar Hastanesi Murat dede mahellesi, 357. sokak No 8/b Denizli4 Çesme mevkii...
  • Page 119 Fax : 0 412 222 50 96 E-Mail : diyarbakir@bhtemsilcilik.net ERZURUM Bilgisayar Hastanesi Çaykara Cad. Sümbül Sok. Fatih Apt No:1 Erzurum Tel : 0 442 235 46 50 Fax : 0 442 230 31 44 E-Mail : erzurum@bhtemsilcilik.net GAZIANTEP Romar Gazi Muhtarpasa Bulvari Buhara Is Merkezi 1 Kat N.
  • Page 120 Ragip Sanli Is Merkezi Izmir Tel : 0 232 4413244 Fax : 0 232 4413245 E-Mail : epson@datapro.com.tr Romar Isçiler Cad. Key Plaza No:147/D Alsancak 35220 Izmir Tel : 0 232 463 39 74 Fax: 0 232 463 39 75 E-Mail : romar@romar.com.tr...
  • Page 121 Nisantasi Mah. Tamer Sk. Bulus Sit. C Blok 9/A 42060 Selçuklu/Konya Tel : 0 332 238 91 31 Fax : 0 332 238 91 32 E-Mail : konya@bhtemsilcilik.net MERSIN Bilgisayar Hastanesi Istiklal Cad. 33 Sok. Bina:8 D:1 33000 Mersin Tel : 0324 237 84 01 Fax : 0324 237 86 99 E-Mail : mersin@bhtemsilcilik.net SAMSUN...
  • Page 122 Fax : 0 282 652 28 35 E-Mail : tekirdag@bhtemsilcilik.net TRABZON Bilgisayar Hastanesi Kahramanmaras Cad. Ticaret Mektep Sok. No:7/A Trabzon Tel : 0 462 326 6642 Fax : 0 462 321 7014 E-Mail : trabzon@bhtemsilcilik.net Cyprus INFOTEL LTD. Stavrou Avenue Marlen Cart Office 101-102 Stovolos...
  • Page 123 2121 Nicosia Tel. +357 2 490209 Fax +357 2 490240 Poland EPSON Deutschland GmbH Service & Support 00800-4911299 Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m www.epson.pl/support/ Bulgaria EPSON Deutschland GmbH Service & Support www.epson.bg/support/ Romania EPSON Deutschland GmbH Service & Support +40 212305384115 Monday to Friday: 8.30 a.m.
  • Page 124 Service & Support +372 6 718 166 Monday to Friday: 9 a.m. to 6 p.m. http://www.epson.ee/support/ Latvia EPSON Deutschland GmbH Service & Support +371 7286496 Monday to Friday: 9 a.m. to 6 p.m. http://www.epson.lv/support/ Lithuania EPSON Deutschland GmbH Service & Support 8-37-400088 Monday to Friday: 8.30 a.m.
  • Page 125 Email Warranty & Support: epson-support@compubase.co.ae South Africa Warranty & Support (011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578 For details of EPSON Express centres and Service Repair centres http://www.epson.co.za/support/index.htm Sales (011) 262 9200 or 0800 00 5956 www.epson.co.za/ Bosnia Herzgovina RECOS d.o.o.
  • Page 126 EPSON ARGENTINA S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1092), Buenos Aires Tel.: (54 11) 4346-0300 Fax: (54 11) 4346-0333 www.epson.com.ar Brazil EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020 Tel.: (55 11) 7296-6100 Fax: (55 11) 7295-5624 www.epson.com.br Chile EPSON CHILE, S.A.
  • Page 127 Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste San José, Costa Rica Tel.: (50 6) 296-6222 Fax: (50 6) 296-6046 www.epsoncr.com Mexico EPSON MÉXICO, S.A. de C.V. Av. Sonora #150 México, 06100, DF Tel.: (52 5) 211-1736 Fax: (52 5) 533-1177 www.epson.com.mx...
  • Page 128 Peru EPSON PERÚ, S.A. Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, Perú Tel.: (51 1) 224-2336 Fax: (51 1) 476-4049 www.epson.com Venezuela EPSON VENEZUELA, S.A. Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel.: (58 2) 240-1111 Fax: (58 2) 240-1128 www.epson.com.ve...
  • Page 129 EPSON AMERICA, INC 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel.: (1 562) 981-3840 Fax: (1 562) 290-5051 www.epson.com Dépannage...
  • Page 130 Dépannage...
  • Page 131: Options Et Consommables

    Cartouche de ruban........126 Cartouche de ruban EPSON d’origine ....126 Remplacement de la cartouche de ruban .
  • Page 132: Cartouche De Ruban

    Cartouche de ruban EPSON d’origine Dès que l’impression pâlit, vous devez remplacer la cartouche de ruban. Les cartouches de ruban EPSON sont conçues et fabriquées pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante EPSON. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en prolongeant leur durée...
  • Page 133 3. Tirez le presse-papier vers l’avant. 4. Basculez le presse-papier vers vous. Remarque : Si le presse-papiers est difficile à ouvrir en raison de la position de la tête d’impression, fermez le capot. Mettez ensuite l’imprimante sous tension; la tête d’impression se déplace automatiquement vers la droite.
  • Page 134: Important

    6. Tenez la cartouche par ses deux extrémités et retirez-la de l’imprimante. 7. Retirez la cartouche de ruban neuve de son emballage. 8. Saisissez le guide du ruban et tirez dessus jusqu’à qu’il soit dégagé de la tête d’impression. Important : Ne déchirez pas le film transparent qui se trouve sur le guide du ruban, sous peine de provoquer des bourrages papier ou un mauvais...
  • Page 135 9. Tenez la cartouche de ruban et insérez-la dans l’imprimante comme illustré ci-dessous, puis appuyez fermement des deux côtés de la cartouche pour insérer les crochets en plastique dans les encoches de l’imprimante. 10.Faites glisser le ruban dans la tête d’impression en l’alignant sur les rainures de cette dernière jusqu’à...
  • Page 136: Serveur D'impression

    LQ-630 uniquement : ❏ EpsonNet 10/100 BASE Tx Ext. Print Server (C82378✽) Les serveurs d’impression suivants peuvent être utilisés avec les modèles LQ-630 et LQ-630S : ❏ EpsonNet 10/100 BASE Tx USB Print Server (C82402✽) ❏ EpsonNet 802.11b Wireless Ext. Print Server* * La disponibilité...
  • Page 137 Listes des commandes ........151 Codes de commande EPSON ESC/P 2 ....151 Codes de commande d'émulation IBM PPDS .
  • Page 138: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement, Attention et Remarque Avertissement : à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Attention : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement. Remarque : informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante.
  • Page 139 ❏ N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante, et n’insérez pas d’objets à travers les fentes. ❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. ❏ Branchez tous les appareils dans des prises d’alimentation correctement mises à...
  • Page 140: Conformité Energys

    ® Conformité NERGY En sa qualité de partenaire NERGY ® , EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme ® NERGY pour l’économie d’énergie. ® Le programme international NERGY pour le matériel...
  • Page 141: Composants De L'imprimante

    Tête d’impression Presse-papier Levier de dégagement du papier Guide papier Connecteur d’interface parallèle/série Support de papier central* Connecteur de l’interface USB * pièces du tracteur ** parallèle pour LQ-630 uniquement et série pour LQ-630S uniquement. Roues à picots* Informations produits...
  • Page 142: Caractéristiques De L'imprimante

    Caractéristiques de l'imprimante Caractéristiques mécaniques Méthode Imprimante matricielle à impact à 24 aiguilles d'impression : Vitesse d’impression : Épreuve rapide 300 cps à 10 cpi 360 cps à 12 cpi Épreuve 225 cps à 10 cpi (337 cps à 15 cpi maximum) Qualité...
  • Page 143 Fiabilité : Volume 12 millions de lignes d’impression total (à l’exception de la tête d’impression) MTBF 6000 POH (25% d'utilisation) Longévité de la tête 200 millions frappes/fil d’impression environ Dimensions et poids Hauteur 185 mm (avec le guide papier) : Largeur 386 mm Profondeur...
  • Page 144: Caractéristiques Électroniques

    Polices à taille variable EPSON Roman 10,5 - 8 à 32 points, par incréments de 2 points EPSON Sans Serif 10,5 - 8 à 32 points, par incréments de 2 points EPSON Roman T 10,5 - 8 à 32 points, par incréments de 2 points...
  • Page 145 EPSON Sans Serif H10,5 - 8 à 32 points, par incréments de 2 points Polices code à barres EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 sur 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET. Tables de Version standard caractères : Une table de caractères Italic et 12 tables de caractères graphiques...
  • Page 146: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Modèle 220 à 240 V Plage de tension d'entrée 198 à 264 V Plage de fréquences nominales 50 à 60 Hz Plage de fréquences d'entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,3 A (max. 0,9 A) Consommation électrique Environ 20 W (modèle ISO/IEC 10561 Letter) Remarque :...
  • Page 147 Feuilles simples Pour plus d'informations concernant les caractéristiques des formulaires en liasse feuille à feuille, reportez-vous également à la section “Formulaires en liasse” à la page 143. Largeur 90 à 257 mm Longueur 70 à 364 mm Épaisseur Feuilles simples 0,065 à...
  • Page 148 ❏ La perforation des roues à picots doit être un cercle ou un cercle à encoches. ❏ Les perforations doivent être parfaitement découpées. ❏ Au niveau de la ligne perforée de séparation entre pages, les découpes horizontales et verticales ne doivent pas se croiser. ❏...
  • Page 149 Largeur 101,6 à 254,0 mm Longueur/page 101,6 à 558,8 mm Copies 1 original + 4 copies Épaisseur totale 0,065 à 0,39 mm Grammage Feuilles simples 52 à 82 g/m² Formulaires en liasse 40 à 58 g/m² Qualité Feuilles simples Papier ordinaire, papier recyclé, papier autocopiant et papier carboné...
  • Page 150 Collage par points Griffage Collage par points et griffage de chaque côté 1. 2,54 cm ou moins 2. 7,62 cm ou moins 3. Côté impression 4. 2,54 cm ou moins 5. 7,62 cm ou moins Remarque : Si vous utilisez des formulaires en liasse d’une largeur comprise entre 101,6 mm et 238,76 mm reliés par griffage (formulaires en liasse avec bande latérale détachable), activez l’option correspondante dans le mode de paramétrage par défaut.
  • Page 151 ❏ L'épaisseur au niveau de la ligne pliée de séparation du papier ne doit pas dépasser 1 mm lorsque le papier est déplié. 1 mm ou moins ❏ La zone de reliure doit être plane et non froissée. ❏ Les perforations pour roues à picots doivent avoir une forme circulaire ou celle d’un cercle à...
  • Page 152 ❏ Utilisez toujours des étiquettes dont la feuille de support est entièrement recouverte, et veillez à ce que les découpes autour des bords des étiquettes soient perforées. 1. feuille de support 2. feuille d'étiquettes 3. plusieurs zones non découpées de chaque côté 4.
  • Page 153 Étiquettes (formulaires continus) ❏ Les étiquettes doivent être solidement fixées à la feuille de support et la surface d'étiquette doit être plane. ❏ Les étiquettes ne doivent pas se détacher de leur support dans les conditions suivantes : Rayon du tambour 27 mm d'enroulement 180°...
  • Page 154 ❏ Si vous utilisez des étiquettes dont la feuille de support n’est pas entièrement recouverte d’étiquettes, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 1. étiquette 2. feuille de support 3. le rayon d'angle est supérieur à 2,5 mm 4. étiquette Feuille de support Largeur 101,6 à...
  • Page 155: Zone Imprimable

    Zone imprimable Feuilles simples (y compris formulaires en liasse feuille à feuille) A 4,2 mm ou plus B Les marges gauche et droite minimales sont de 3 mm chacune. La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm. Pour les feuilles simples dont la largeur est supérieure à...
  • Page 156: Étiquettes (Formulaires Continus)

    Étiquettes (feuille simple) A 3 mm ou plus Étiquettes (formulaires continus) A 6,35 mm ou plus B 1,2 mm ou plus C 3 mm ou plus Normes et conformité Modèle européen : Directive Basse tension 73/23/EEC EN 60950 Directive CEM 89/336/EEC EN 55022 Class B EN 55024 EN 61000-3-2...
  • Page 157: Listes Des Commandes

    Pour plus d’iinformation sur les commandes, contactez le service clientèle d’EPSON. Pour plus de détails, voir la section “Service clientèle” à la page 82. Fonctionnement général : ESC@, ESC U Entraînement du papier :...
  • Page 158: Codes De Commande D'émulation Ibm Ppds

    Codes de commande d'émulation IBM PPDS Cette imprimante émule l'imprimante IBM Proprinter à l'aide des commandes ci-dessous. Fonctionnement général : NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Entraînement du papier : FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, ESC 3 (AGM*), CR, ESC ] Format de page :...
  • Page 159: Nettoyage De L'imprimante

    électroniques. ❏ N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive. ❏ Ne vaporisez pas de lubrifiant à l'intérieur de l'imprimante pour ne pas risquer d’endommager le mécanisme d’impression. Si vous pensez qu'une lubrification s'impose, contactez un revendeur EPSON. Informations produits...
  • Page 160: Transport De L'imprimante

    Transport de l'imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Pour remballer l’imprimante dans son carton d’emballage d’origine, procédez comme suit : Attention : Si vous venez juste d’utiliser l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore brûlante ;...
  • Page 161: Glossaire

    Abréviation de EPSON Standard Code for Printers. Système de commandes utilisé par votre ordinateur pour contrôler l'imprimante. Ces commandes sont reconnues par toutes les imprimantes EPSON et prises en charge par la plupart des applications destinées aux ordinateurs personnels. Glossaire...
  • Page 162 ESC/P 2 Version améliorée du langage de commandes pour imprimante ESC/P. Les commandes dans ce langage donnent des résultats de qualité laser, tels que des polices à taille variable et un meilleur graphisme. Fanfold paper Reportez-vous à la section Papier continu. Form Feed (FF) Code de contrôle et touche du panneau de contrôle qui fait avancer le papier jusqu’à...
  • Page 163 Pilote Reportez-vous à la section Pilote d'impression. Pilote d'impression Programme qui envoie des commandes à partir de l'ordinateur permettant d'exploiter les fonctions d’une imprimante particulière. Police Style de caractère désigné par un nom, comme Roman ou Sans Serif. Position de chargement Position dans laquelle le papier est automatiquement chargé.
  • Page 164 Tear off Touche du panneau de contrôle qui place la ligne perforée de séparation d'un papier continu sur la position de découpe et replace ensuite le papier dans la position haut de page. Tramage Manière d'agencer les points sur une page pour simuler une ombre ou un ton. Vidage des données Reportez-vous à...
  • Page 165: Numériques

    Interface USB, 46 problèmes, 74 Dépannage problèmes et solutions, 57 Problèmes USB, 74 Jeu de caractères internationaux, 48 Émulation IBM PPDS, 46 Levier Épreuve rapide, 46 dégagement du papier, 3 EPSON Status Monitor 3, 24, 35 épaisseur du papier, 4 Index...
  • Page 166 à partir de Windows Me, 98 et 95, à partir de Windows XP, 2000 et NT 4.0, 28 paramètres, 34 Police Sélection en mode de paramétrage par défaut, 42, 49 Pour contacter EPSON, 82 Retrait papier continu, 10 Saut de ligne automatique, 45 Sauter perforation, 45 Index...

Ce manuel est également adapté pour:

Lq-630s

Table des Matières