Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Eléments de l'imprimante
capot du guide-
papier
capot de
l'imprimante
guide papier avant
(fermé)
levier de réglage d'épaisseur du papier
plaque de
protection
interface parallèle
guide papier avant
(ouvert)
guides latéraux
panneau de
contrôle
tracteur
guides latéraux avant
guide-papier
séparateur
levier de dégage-
ment du papier
molette
ruban
unité de tension
du papier

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson LQ2080

  • Page 1 Eléments de l'imprimante guides latéraux guide-papier séparateur capot du guide- papier capot de levier de dégage- l’imprimante ment du papier guide papier avant (fermé) molette panneau de contrôle levier de réglage d’épaisseur du papier ruban plaque de protection interface parallèle unité...
  • Page 2: Touches Et Voyants Du Panneau De Contrôle

    Touches et voyants du panneau de contrôle Touche Font Touche Condensed Touche Pause Voyant Paper Out Permet de sélectionner Permet de sélectionner le Arrête momentanément une Allumé lorsqu’il n’y a plus les polices. Voir mode Condensed. impression. Une seconde de papier dans la source Chapitre 5.
  • Page 3: Imprimante Matricielle À 24 Aiguilles

    à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    : Directive 73/23/EEC : EN 60950 Directive 89/336/EEC : EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Janvier 1999 H. Horiuchi Président de EPSON EUROPE B.V.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Des fonctions faciles à utiliser ........2 Circuits d’alimentation du papier .
  • Page 6 Chargement du papier sur le tracteur poussant en position arrière 2-5 Retrait du document imprimé du tracteur poussant arrière ..2-10 Utilisation du tracteur poussant avant (en option) ....2-11 Installation du tracteur en position poussante à...
  • Page 7 Paramètres du pilote d'impression ......4-22 Utilitaire EPSON Remote! ........4-24 Installation de l’utilitaire EPSON Remote! .
  • Page 8 Chapitre 7 Dépannage Utilisation des indicateurs d’erreur ......7-2 Problèmes et solutions........7-4 Problèmes d’alimentation électrique .
  • Page 9 Sommaire des commandes ........C-13 Codes de commande EPSON ESC/P2..... C-13 Codes de commande d’émulation IBM 2391 Plus .
  • Page 10 à 10 caractères par pouce. L’imprimante est fournie avec plusieurs logiciels, dont le pilote ® ® d’impression EPSON Status Monitor2 pour Microsoft Windows 98 qui permet de vérifier facilement et rapidement l’état de l’imprimante. Plusieurs options sont également proposées pour satisfaire des besoins spécifiques.
  • Page 11: Introduction

    Des fonctions faciles à utiliser Cette section présente des fonctions destinées à faciliter l’utilisation de l’imprimante. Utilisez la fonction de découpe qui évite le gaspillage de papier. Si vous chargez le papier dans le tracteur poussant arrière ou avant (en option), le dispositif de découpe permet de faire avancer le papier imprimé...
  • Page 12: Circuits D'alimentation Du Papier

    Ce levier permet de passer facilement en mode d’impression feuille à feuille tout en laissant le papier continu chargé dans le tracteur poussant arrière ou avant (en option). Vous pouvez également changer facilement de tracteur pour imprimer sur du papier continu. Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 2.
  • Page 13: Impression Sur Du Papier Continu

    Note : Lorsque vous utilisez du papier continu, le tracteur poussant arrière est utilisé par défaut. Pour utiliser le tracteur en position avant poussant ou tirant, vous devez utiliser le tracteur optionnel. Impression sur du papier continu Pour le papier continu, vous avez le choix entre trois positions de tracteur (position poussante avant, poussante arrière ou tirante) et trois fentes d’introduction du papier (avant, arrière ou inférieure).
  • Page 14: Utilisation D'un Tracteur Tirant (En Option)

    Position du tracteur Description Pour utiliser ce tracteur, chargez le papier par la fente d’introduction arrière. Note : Les liasses épaisses nécessitant un circuit d’alimentation du papier direct, chargez-les par la fente d’introduction avant. Important : Ne chargez jamais de support continu d’étiquettes par la fente d’introduction arrière.
  • Page 15 Comme l’indique le tableau ci-dessous, le tracteur poussant permet d’utiliser les trois fentes d’introduction du papier : avant, arrière ou inférieure. Fente d’introduction Description Si vous utilisez un support épais, tel que des liasses ou un support continu d’étiquettes, chargez-le par la fente d’introduction avant car le circuit d’alimentation du papier au départ de cette fente est le plus direct.
  • Page 16: Utilisation Simultanée Des Tracteurs Poussant Et Tirant (En Option)

    Utilisation simultanée des tracteurs poussant et tirant (en option) Vous pouvez améliorer l’alimentation en continu et limiter les risques de bourrage en utilisant simultanément deux tracteurs. Ce mode de fonctionnement convient plus particulièrement pour les impressions sur formulaires préimprimés, liasses multicopie ou supports d’étiquettes, ainsi que pour les travaux d’impression graphique haute qualité.
  • Page 17: Impression Feuille À Feuille

    Impression feuille à feuille Comme le montre la figure ci-dessous, l’imprimante comporte deux fentes d’introduction feuille à feuille, une fente supérieure et une fente avant. Vous pouvez charger des feuilles simples par ces fentes sans retirer le papier continu éventuellement présent dans le tracteur poussant avant ou arrière.
  • Page 18: Chargement Du Papier Par La Fente D'introduction Avant

    Chargement du papier par la fente d’introduction avant La fente d’introduction avant permet de charger des feuilles classiques, des liasses feuille à feuille ainsi que des cartes postales. Note : Utilisez systématiquement la fente d’introduction avant pour charger les liasses feuille à feuille qui ne sont assemblées que par une bande collante latérale.
  • Page 19: Cartouche De Ruban

    Cartouche de ruban noir EPSON Réf. S015086 Si l’impression devient pâle, il est temps de remplacer le ruban. Les cartouches de ruban EPSON sont spécialement conçues et fabriquées pour votre imprimante EPSON. Elles garantissent un fonctionnement correct et une longue durée de vie à la tête d’impression et aux autres composants de l’imprimante.
  • Page 20 Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez d'utiliser une prise électrique située sur un circuit qui alimente également des appareils susceptibles d'entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d'air. N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé...
  • Page 21: Mise En Garde

    Laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher. Conformité ENERGY STAR Partenaire international ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ENERGY STAR pour l'économie d'énergie. Le programme international ENERGY STAR est le fruit d’un partenariat entre les secteurs informatique et bureautique.
  • Page 22: Utilisation De Vos Manuels

    Utilisation de vos manuels Ce Manuel d’utilisation fournit des indications détaillées sur la mise en service et l’utilisation de l’imprimante. Le Guide de référence rapide, qui accompagne également votre imprimante, regroupe les principales informations nécessaires à une utilisation de base de l’imprimante. Avertissements Les conventions adoptées dans ce manuel sont les suivantes : Attention !
  • Page 23: Chapitre 1 Avant De Commencer

    &KDSLWUH  Avant de commencer Déballage de l'imprimante ........1-2 Choix de l'emplacement de l'imprimante .
  • Page 24: Déballage De L'imprimante

    Déballage de l'imprimante Outre ce guide, le carton de l’imprimante contient les disquettes du logiciel d’impression EPSON, une notice et les éléments suivants : tˆvqrÃhƒvr… v€ƒ…v€h‡r †pƒh…h‡rˆ… p‚…q‚Ã q·hyv€r‡h‡v‚ ‡‚ˆ…r‰v† …ˆih Note : Le cordon d’alimentation de certains modèles d’imprimantes ne se débranche pas de l’imprimante.
  • Page 25 Important : Il existe différents modèles de cette imprimante, prévus pour différentes tensions d’alimentation et il n’est pas possible d’adapter l’imprimante à une autre tension que celle pour laquelle elle a été prévue. Si l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante indique une tension différente de celle dont vous disposez, prenez contact avec votre vendeur.
  • Page 26: Choix De L'emplacement De L'imprimante

    Choix de l’emplacement de l’imprimante Lorsque vous recherchez un emplacement pour installer votre imprimante, tenez compte des conseils qui suivent. Placez l’imprimante sur une surface plane, horizontale et stable. Si elle est inclinée, l'imprimante ne fonctionnera pas correctement. Si nécessaire, placez l’imprimante de façon à pouvoir la brancher facilement à...
  • Page 27: Position De La Source D'approvisionnement En Papier Continu

    Si vous envisagez l’utilisation d’un support d’imprimante, tenez compte des conseils qui suivent. Utilisez un support capable de soutenir une charge d’au moins 26 kg. Utilisez un support sur lequel l'imprimante n'est pas inclinée. Veil- lez à ce qu'elle soit toujours maintenue à l'horizontale. Disposez le cordon d’alimentation de l’imprimante et le câble d’interface de manière à...
  • Page 28: Installation Et Remplacement Du Ruban

    EPSON préconise l’emploi de cartouches de ruban EPSON (Réf. S015086). L'emploi de tout autre produit non approuvé par EPSON peut provoquer des dégâts qui ne sont pas couverts par la garantie EPSON. Attention ! Avant d’installer ou de remplacer le ruban, vous devez déplacer la tête d’impression manuellement.
  • Page 29 2. Si l’imprimante est branchée sur une prise d’alimentation secteur, débranchez-la de la prise. 3. Relevez le capot de l’imprimante en le prenant par l’arrière et soulevez-le verticalement pour le retirer. 4. Vérifiez que la tête d’impression n’est pas chaude ; sinon, laissez- la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
  • Page 30 5. Pour remplacer un ruban usagé, saisissez la cartouche et tirez-la délicatement vers le haut en l’orientant légèrement vers l’avant ; le guide-ruban se détache des picots métalliques situés derrière la tête d’impression. Jetez la cartouche usagée en prenant les précautions d’usage.
  • Page 31 7. Tenez la cartouche, le bouton de tension du ruban étant orienté vers le haut. Les deux encoches situées à l’avant de la cartouche doivent s’engager sur les petits ergots situés de part et d’autre de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Placez ensuite la cartouche à...
  • Page 32 9. Soulevez le guide-ruban de la cartouche ¨ et introduisez-le fermement dans les picots métalliques situés à l’arrière de la tête d’impression ¦. Vérifiez que le ruban n’est ni vrillé ni plissé et qu’il est bien en place derrière la tête d’impression. Enfoncez alors le guide pour l’enclencher.
  • Page 33: Fixation Du Guide-Papier Et Du Séparateur Papier

    11. Repositionnez le capot de l’imprimante en insérant tout d’abord ses ergots avant dans les logements de l’imprimante, puis abaissez-le pour le refermer. Fixation du guide-papier et du séparateur papier Pour installer le guide-papier et le séparateur papier, suivez la procédure ci-dessous : 1.
  • Page 34 2. Vérifiez que le capot du guide-papier est ouvert (voir ci-dessous). Fixez le guide-papier en faisant glisser les fentes situées en bas du guide-papier sur les ergots situés à l’arrière de l’unité de tension du papier. ˆv‡pÃqrÇr†v‚Ã qˆÃƒhƒvr… phƒ‚‡ÃqˆÃtˆvqrƒhƒvr… 3. Refermez le capot du guide-papier. 1-12 Avant de commencer...
  • Page 35: Branchement De L'imprimante

    Branchement de l’imprimante 1. Vérifiez que l'imprimante est hors tension. L’imprimante est hors 2SHUDWH tension lorsque la surface de la touche est au niveau de ses protecteurs latéraux, comme le montre l’illustration ci-dessous. 2. Vérifiez que la tension électrique indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante correspond à...
  • Page 36: Connexion De L'imprimante À L'ordinateur

    Connexion de l'imprimante à l'ordinateur Pour connecter l’ordinateur à l’interface parallèle intégrée de l’imprimante, munissez-vous d’un câble parallèle blindé à paire torsadée, équipé d’un connecteur mâle sub-D à 25 broches du côté de ® l’ordinateur et d’un connecteur Centronics à 36 broches du côté de l’imprimante.
  • Page 37: Installation Du Logiciel D'impression

    Installation du logiciel d’impression Une fois l’imprimante connectée à l’ordinateur, vous pouvez installer le logiciel d’impression EPSON qui figure sur le CD-ROM fourni avec votre imprimante. Ce logiciel regroupe les éléments suivants : Pilote d'impression Le pilote d’impression, c’est-à-dire le logiciel de commande ou de...
  • Page 38: Installation Sous Windows 95, 98 Et Nt 4.0

    L’utilitaire EPSON Remote! (utilitaire de configuration de l’imprimante pour DOS) L'utilitaire EPSON Remote! permet de modifier rapidement les paramètres par défaut de votre imprimante depuis votre ordinateur. Pour l’utiliser sous DOS, reportez-vous à la page 4-24. Pour installer le logiciel de l’imprimante, reportez-vous à la section "Installation sous Windows 95, 98 et NT 4.0", à...
  • Page 39: Installation Sous Windows 3.1 Et Nt 3.5X

    Pour plus de précisions sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, reportez-vous à la section "Logiciel d’impression", à la page 4-2. Reportez-vous également à la section "Utilisation de la fenêtre EPSON Status Monitor 2", à la page 6-5. Installation sous Windows 3.1 et NT 3.5x Pour installer le logiciel d’impression pour Windows 3.1 ou...
  • Page 40: Pour Les Programmes Dos

    ([pFXWHU 3. Choisissez dans le menu Fichier. La boîte de dialogue '6(783 Exécuter s'affiche. Tapez dans la zone Ligne de commande, puis cliquez sur . Si le lecteur de CD-ROM est identifié par une autre lettre que D ou si vous utilisez une disquette, tapez la lettre appropriée.
  • Page 41 Choisissez l’imprimante EPSON LQ-2080 lors de la procédure de configuration ou d’installation du programme DOS. Si l’imprimante LQ-2080 ne figure pas dans la liste que propose l’application, sélectionnez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous : LQ-2180 LQ-2170/LQ-2070 LQ-1070/1070+...
  • Page 42 &KDSLWUH  Impression sur papier continu Réglage du levier de dégagement du papier......2-2 Réglage du levier d’épaisseur du papier......2-4 Utilisation du tracteur poussant arrière.
  • Page 43: Réglage Du Levier De Dégagement Du Papier

    Réglage du levier de dégagement du papier Le papier peut être chargé à l’aide de différents dispositifs d’alimentation, tels que le tracteur poussant arrière ou le guide-papier. Le levier de dégagement du papier doit être positionné en fonction du dispositif d’alimentation à utiliser. Le tableau ci-dessous décrit les différentes positions de ce levier.
  • Page 44 Position du Description levier de dégagement du papier Position tracteur poussant avant Pour le chargement de papier continu depuis le tracteur optionnel installé en position poussant avant. Adoptez également ce réglage si vous utilisez simultanément les tracteurs poussant et tirant avant. Position tracteur tirant Pour le chargement de papier continu à...
  • Page 45: Réglage Du Levier D'épaisseur Du Papier

    Réglage du levier d’épaisseur du papier Le levier d’épaisseur du papier permet d’adapter l’imprimante à diverses épaisseurs de papier. Il se trouve sous le capot de l’imprimante. Les neuf positions du levier sont repérées par des graduations. Gr‰vr…ÃqrÃ…ptyhtrà q·pƒhv††rˆ…ÃqˆÃƒhƒvr… Le tableau suivant vous permet de sélectionner la position du levier qui correspond à...
  • Page 46: Utilisation Du Tracteur Poussant Arrière

    Si l’image imprimée est pâle ou comporte de nombreux "manques", faites un essai en plaçant le levier d’épaisseur du papier sur une position inférieure afin d’améliorer la qualité d’impression. Utilisation du tracteur poussant arrière Pour utiliser le tracteur poussant en position arrière, chargez du papier continu par la fente d’introduction arrière.
  • Page 47 Pour charger du papier dans le tracteur poussant arrière, suivez la procédure ci-dessous : 1. Ouvrez le capot du guide-papier et retirez le guide-papier. 2. Placez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant au tracteur poussant arrière. Réglez également le levier d’épaisseur du papier (situé...
  • Page 48 3. Dégagez les mécanismes d’entraînement droit et gauche en tirant leurs leviers de verrouillage vers l’avant. shprÃh‰h‡ÃqrÃy·v€ƒ…v€h‡r 4. Faites glisser le mécanisme d’entraînement gauche vers la marge gauche du papier en suivant les graduations de l’imprimante. L’impression commence au repère "0". Verrouillez ensuite le levier en le rabattant vers l’arrière.
  • Page 49 5. Faites ensuite glisser le mécanisme d’entraînement droit pour l’adapter à la largeur du papier utilisé, sans toutefois le bloquer. Placez le support de papier à mi-chemin entre les deux mécanismes d'entraînement comme indiqué ci-dessus. 6. Ouvrez les rabats des deux mécanismes d'entraînement. Vérifiez que le bord du papier est net et droit, et positionnez les quatre premiers trous du papier, face imprimable vers le haut, sur les picots du tracteur.
  • Page 50 9. Faites glisser les guides latéraux vers le milieu du guide-papier. Refermez ensuite le capot du guide-papier. Note : Refermez systématiquement le capot de l’imprimante avant d’imprimer. L’imprimante ne peut pas fonctionner lorsque son capot est ouvert. 10. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Vous pouvez vérifier et modifier la configuration de l’imprimante comme indiqué...
  • Page 51: Retrait Du Document Imprimé Du Tracteur Poussant Arrière

    Important : N'utilisez jamais la molette pour régler la position de haut de page. En procédant ainsi, vous pourriez endommager l’imprimante ou perdre la position de haut de page. Retrait du document imprimé du tracteur poussant arrière Pour retirer un document imprimé, suivez la procédure ci-dessous : 7HDU 2II%LQ 1.
  • Page 52: Utilisation Du Tracteur Poussant Avant (En Option)

    Important : N’utilisez jamais la molette pour régler la position de découpe. Vous pourriez endommager l’imprimante ou perdre la position de découpe. 3. Refermez le capot du guide-papier. Dès que l’impression est relancée, l’imprimante ramène automatiquement le papier en position haut de page et commence à imprimer.
  • Page 53: Installation Du Tracteur En Position Poussante À L'avant

    Installation du tracteur en position poussante à l’avant Si un tracteur est installé en position poussante à l’avant, reportez-vous à la section "Chargement du papier dans le tracteur poussant avant", à la page 2-14. Si un tracteur est installé en position tirante, retirez-le et remontez l’unité de tension du papier comme indiqué...
  • Page 54 3. Engagez le tracteur dans les fentes de montage de l’imprimante, puis appuyez sur ses deux extrémités pour vous assurer qu’il est bien en place. Vous pouvez maintenant charger du papier continu dans le tracteur poussant avant comme indiqué dans la section suivante. Pour retirer le tracteur, reportez-vous à...
  • Page 55: Chargement Du Papier Dans Le Tracteur Poussant Avant

    Chargement du papier dans le tracteur poussant avant Pour charger du papier dans le tracteur poussant avant, suivez la procédure ci-dessous : 1. Ouvrez le guide-papier avant en tirant l’onglet au centre du guide. Retirez ensuite le guide de l’imprimante en le maintenant des deux côtés.
  • Page 56 3. Dégagez les mécanismes d’entraînement gauche et droit en repoussant leurs leviers de verrouillage vers l’arrière. 4. Faites glisser le mécanisme d’entraînement gauche vers la marge gauche du papier en vous alignant sur la flèche située à l’intérieur de l’imprimante. L’impression commence au niveau de la flèche. Bloquez ensuite le mécanisme en rabattant son levier vers l’avant.
  • Page 57 5. Faites glisser le mécanisme d’entraînement droit en fonction de la largeur du papier, mais sans le verrouiller. Positionnez le support de papier à mi-chemin, entre les deux mécanismes d'entraînement. 6. Ouvrez les rabats des mécanismes d'entraînement. Vérifiez que le bord du papier est net et droit, et positionnez les quatre premiers trous du papier, face imprimable vers le haut, sur les picots du tracteur.
  • Page 58 8. Fixez le guide-papier avant en le faisant glisser le long des fentes de montage de l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Refermez ensuite le guide-papier avant. 9. Faites glisser les guides latéraux vers le milieu du guide-papier supérieur. Vérifiez que les capots de l’imprimante et du guide-papier sont fermés.
  • Page 59: Retrait Du Document Imprimé Du Tracteur Poussant Avant

    10. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Il peut s’avérer nécessaire de vérifier et de modifier la configuration de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 4. L’imprimante charge automatiquement le papier et commence à imprimer dès qu’elle reçoit des données. Les pages imprimées sont chargées sur le guide-papier, puis dirigées vers l’arrière de l’imprimante.
  • Page 60 2. Ouvrez le capot du guide-papier et détachez le document imprimé au moyen du bord de découpe de l’imprimante. Note : Si les perforations du papier ne sont pas bien alignées sur le bord de découpe, vous pouvez les repositionner à l’aide du dispositif de micro-réglage.
  • Page 61: Dépose Du Tracteur Poussant Avant

    Important : Détachez systématiquement le document imprimé avant /RDG(MHFW d’appuyer sur la touche . Inverser le sens d'alimentation du papier pour faire sortir plusieurs pages à la fois peut entraîner un bourrage. Dépose du tracteur poussant avant Pour retirer le tracteur poussant avant, suivez la procédure ci-dessous : 1.
  • Page 62: Utilisation Du Tracteur En Position Tirante (En Option)

    5. Remettez le guide-papier avant en place en le faisant glisser le long des fentes de montage de l’imprimante afin de le verrouiller. Refermez ensuite le guide-papier avant. Utilisation du tracteur en position tirante (en option) La position tirante est idéale pour l’impression sur du papier continu épais et lourd, tel que des liasses ou un support continu d’étiquettes.
  • Page 63: Installation Du Tracteur En Position Tirante

    Afin de limiter les risques de bourrage et d’améliorer les performances d’impression sur du papier continu, il est conseillé d’utiliser deux tracteurs. Le papier est dans ce cas chargé dans les tracteurs tirant et poussant en position avant ou arrière. Pour plus d’informations, reportez- vous à...
  • Page 64: Chargement Du Papier Dans Le Tracteur Tirant

    3. Posez le tracteur sur les rainures de montage de l’imprimante et appuyez sur les deux extrémités du tracteur pour vous assurer qu’il est bien fixé. Vous pouvez alors charger du papier continu dans le tracteur poussant comme indiqué dans la section suivante. Pour déposer le tracteur tirant, reportez-vous à...
  • Page 65 Pour charger du papier dans le tracteur tirant, suivez la procédure ci- dessous : 1. Vérifiez que l'imprimante est hors tension et que son capot est enlevé. Vérifiez également qu’un tracteur est monté en position tirante. 2. Faites glisser les guides latéraux vers le milieu du guide-papier. 3.
  • Page 66 4. Dégagez les mécanismes d’entraînement droit et gauche en tirant leurs leviers de verrouillage vers l’avant. 5. Faites glisser le mécanisme d’entraînement gauche vers la marge gauche du papier en suivant les graduations du guide-papier. L’impression commence au niveau de la flèche. Rabattez ensuite le levier pour verrouiller le mécanisme.
  • Page 67 6. Faites ensuite glisser le mécanisme d’entraînement droit en fonction de la largeur du papier utilisé, mais ne le bloquez pas. Placez le guide-papier à mi-chemin entre les deux mécanismes d'entraînement. Ouvrez ensuite les rabats des deux mécanismes d’entraînement. 7. Le bord du papier doit être net et droit. 2-26 Impression sur papier continu...
  • Page 68 8. Introduisez le papier par la fente d’introduction avant, inférieure ou arrière comme indiqué ci-dessous, jusqu’à ce qu’il apparaisse entre le rouleau et le guide du ruban. Tirez ensuite le papier jusqu’à ce que la ligne de perforations séparant les deux premières pages atteigne le bord supérieur du ruban de l’imprimante.
  • Page 69 10. Faites glisser le mécanisme d’entraînement droit de façon à bien tendre le papier, puis bloquez-le en place en abaissant son levier de verrouillage. 11. Si vous chargez du papier par la fente d’introduction avant, fixez le capot du guide-papier avant avec le papier continu disposé comme indiqué...
  • Page 70 Pour une obtenir une bonne qualité d’impression, le papier doit toujours demeurer bien tendu. 14. Fixez le capot de l’imprimante et fermez le capot du guide-papier. Note : Refermez systématiquement le capot de l’imprimante avant de lancer une impression. L’imprimante ne peut pas fonctionner lorsque son capot est ouvert.
  • Page 71: Retrait Du Papier Du Tracteur Tirant

    Retrait du papier du tracteur tirant 1. Une fois l’impression terminée, découpez le papier suivant la ligne de perforations la plus proche de la fente d’introduction du papier. /))) 2. Maintenez la touche enfoncée pour éjecter le papier de l’imprimante. Utilisation de deux tracteurs en positions poussante et tirante Vous pouvez améliorer l’alimentation continue et limiter les risques de bourrage en utilisant simultanément deux tracteurs.
  • Page 72 Pour charger le papier sur deux tracteurs, suivez la procédure ci-dessous : 1. Retirez le capot de l’imprimante et le guide-papier. 2. Vérifiez qu’un tracteur est monté en position poussante à l’avant ou à l’arrière et un autre en position tirante. Réglez le levier de dégagement du papier en position tracteur poussant avant ou arrière, selon le type de tracteur utilisé.
  • Page 73 8. Réglez la position de haut de page (à laquelle l’impression doit commencer) à l’aide de la fonction de micro-réglage décrite à la section "Réglage de la position de haut de page", à la page 2-40. L’imprimante commence à imprimer à la position courante sans avancer le papier.
  • Page 74: Dépose Du Tracteur Tirant

    12. Une fois l’impression terminée, ouvrez le capot du guide-papier, puis découpez le document imprimé au niveau de la ligne de perforations la plus proche de la fente de sortie du papier. Pour retirer le papier des tracteurs, suivez la procédure de la section "Retrait du papier du tracteur tirant", à...
  • Page 75: Chargement De Liasses

    5. Pour remettre l’unité de tension du papier en place, posez-la sur les ergots de montage de l’imprimante. Appuyez ensuite sur les deux extrémités de l’unité de tension jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 6. Remontez le guide-papier et le capot de l’imprimante. Refermez ensuite le capot du guide-papier.
  • Page 76: Chargement D'étiquettes En Continu

    Mis à part le réglage du levier d’épaisseur du papier, les liasses se chargent de la même manière que le papier continu ordinaire. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections de ce chapitre qui traitent du chargement de papier continu. Note : Vérifiez que l’épaisseur des liasses ne dépasse pas 0,39 mm pour la zone d’impression et 0,9 mm pour les bords perforés.
  • Page 77 Important : Ne chargez pas d’étiquettes sur support continu par la fente d’introduction arrière, car le circuit d’alimentation du papier suit une courbe. Des étiquettes risqueraient de se décoller du support et de provoquer un bourrage. Pour entraîner les étiquettes à contresens, n’utilisez en aucun cas le dispositif de découpe du papier (en appuyant 7HDU 2II%LQ sur la touche...
  • Page 78: Retrait D'étiquettes En Continu

    Retrait d’étiquettes en continu La procédure suivante permet d’éviter, lorsque vous enlevez des étiquettes en continu de l’imprimante, de décoller les étiquettes de leur support et de provoquer des bourrages. 1. Une fois l’impression terminée, détachez le support continu d’étiquettes imprimées au niveau des perforations les plus proches de la fente d’introduction du papier.
  • Page 79: Passage Du Mode Continu Au Mode Feuille À Feuille

    Passage du mode continu au mode feuille à feuille Vous pouvez facilement basculer d’une impression sur papier continu à une impression feuille à feuille, sans retirer ni recharger le papier. Passage en mode feuille à feuille Pour passer d’une impression sur du papier continu avec le tracteur poussant avant ou arrière à...
  • Page 80: Passage En Mode D'impression Continu

    /RDG(MHFW 2. Appuyez ensuite sur la touche pour ramener le papier continu en position d’attente. Le papier demeure dans le tracteur poussant, mais ne se trouve plus dans le circuit d’alimentation du papier. 3. Chargez les feuilles simples dans le guide-papier supérieur ou avant comme indiqué...
  • Page 81: Réglage De La Position De Haut De Page

    Réglage de la position de haut de page La position de haut de page correspond à la position à laquelle l’impression commence. Si l’impression commence trop haut ou trop bas sur la page, utilisez la fonction de micro-réglage pour régler la position de haut de page comme indiqué...
  • Page 82: Important

    Important : N'utilisez jamais la molette pour régler la position de haut de page. En procédant ainsi, vous pourriez endommager l’imprimante ou perdre la position de haut de page. phpurÃyh†‡v„ˆrÃqˆÃ …ˆih Note : Le réglage du haut de page de l’imprimante ne peut se faire qu’entre deux limites bien définies.
  • Page 83: Avance Du Papier Jusqu'au Bord De Découpe

    Marquez tout d’abord un point à 6,5 mm au-dessus de la ligne de perforations du papier ; positionnez ensuite le papier afin d’aligner cette marque avec le bord supérieur du cache plastique du ruban. Vous obtiendrez ainsi une marge de 8,5 mm sur la page suivante, et donc un début d’impression à...
  • Page 84: Utilisation De La Touche Tear Off/Bin

    Important : N’utilisez jamais le dispositif de découpe (en appuyant sur la 7HDU 2II%LQ touche ou en activant le mode de découpe automatique comme indiqué ci-dessous) pour ramener un support continu d’étiquettes vers l’arrière. Des étiquettes pourraient se décoller et provoquer un bourrage. Utilisation de la touche Tear Off/Bin Une fois l’impression d’un document terminée, vérifiez que les voyants 7HDU 2II...
  • Page 85 Important : N’utilisez jamais la molette pour régler la position de découpe. Vous pourriez endommager l’imprimante ou perdre la position de découpe. Note : La position de découpe définie reste effective jusqu'à la prochaine modification, même si l'imprimante est mise hors tension. 1.
  • Page 86 Note : L’imprimante ne permet de régler la position de découpe qu’entre deux limites. Si vous dépassez ces limites, l’imprimante émet un signal sonore et cesse de déplacer le papier. 3DXVH 5. Une fois la position de découpe définie, appuyez sur la touche pour désactiver le mode micro-réglage.
  • Page 87: Impression Feuille À Feuille

    &KDSLWUH  Impression feuille à feuille Utilisation de feuilles simples ........3-2 Types de papier et fentes d’introduction .
  • Page 88: Utilisation De Feuilles Simples

    Utilisation de feuilles simples Types de papier et fentes d’introduction Comme le montre la figure ci-dessous, vous pouvez charger les feuilles une à une en vous aidant du guide-papier situé en haut de l’imprimante ou du guide-papier avant. Vous pouvez imprimer sur des feuilles simples ordinaires, des liasses multicopie feuille à...
  • Page 89 Le tableau ci-dessous présente les types de papier qui peuvent être chargés par les fentes d’introduction supérieure et avant ainsi que le réglage correspondant du levier d’épaisseur du papier. Pour plus d’informations sur les réglages du levier d’épaisseur du papier, reportez- vous à...
  • Page 90: Chargement De Liasses Feuille À Feuille

    Chargement de liasses feuille à feuille Vous pouvez charger des liasses feuille à feuille, une à une, par la fente d’introduction supérieure ou avant, comme indiqué à la section "Chargement de feuilles par la fente supérieure", à la page 3-9 ou à la section "Chargement de feuilles par la fente avant", à...
  • Page 91 Chargez ce type de support par la fente supérieure, face à imprimer vers le bas, en introduisant d’abord le côté relié (voir l’illustration ci- dessous). shprÃv€ƒ…v€hiyrÉr…†Ãyrà ih† Chargez ce type de support par la fente avant, face à imprimer vers le haut, en introduisant d’abord le côté...
  • Page 92: Chargement D'enveloppes

    Les liasses reliées sur le côté doivent être exclusivement chargées par la fente d’introduction avant. Chargez ce type de support par la fente avant, face à imprimer vers le haut, en introduisant d’abord le côté supérieur (voir l’illustration ci-dessous). shprÃv€ƒ…v€hiyrÉr…†ÃyrÃuhˆ‡ Avant d’imprimer, positionnez le levier d’épaisseur du papier (situé...
  • Page 93 …hih‡Ã‰r…†ÃyrÃuhˆ‡Ãshprà v€ƒ…v€hiyrÉr…†ÃyrÃih† Réglez le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l’imprimante) en position 2 à 6, selon l’épaisseur de l’enveloppe. Avant d’imprimer, activez le mode carte en appuyant sur la touche 7HDU 2II%LQ jusqu’à ce que les voyants Tear Off/Bin soient tous deux allumés.
  • Page 94: Chargement De Cartes Postales

    Chargement de cartes postales Les cartes postales peuvent être chargées, une à une, par la fente d’introduction supérieure ou avant, comme indiqué à la section "Chargement de feuilles par la fente supérieure", à la page 3-9 ou à la section "Chargement de feuilles par la fente avant", à la page 3-12. Gardez, toutefois à...
  • Page 95: Chargement De Feuilles Par La Fente Supérieure

    Chargement de feuilles par la fente supérieure Pour charger des feuilles simples par la fente d’introduction supérieure, suivez la procédure ci-dessous : 1. Assurez-vous que le guide-papier est correctement installé. Si tel n’est pas le cas, fixez-le comme indiqué à la page 1-11. 2.
  • Page 96 3. Placez le levier de dégagement du papier en position feuille simple. Réglez également le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l’imprimante) en fonction de l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 3-3. 4.
  • Page 97 6. Introduisez une feuille de papier, face à imprimer vers le bas, entre les guides latéraux jusqu’à ce qu’elle rencontre une résistance. L’imprimante charge ensuite automatiquement le papier. Elle est prête à imprimer. Note : Refermez systématiquement le capot de l’imprimante avant de lancer une impression.
  • Page 98: Chargement De Feuilles Par La Fente Avant

    Chargement de feuilles par la fente avant Pour charger des feuilles simples par la fente d’introduction avant, suivez la procédure ci-dessous : 1. Assurez-vous que le guide-papier est correctement installé. Si tel n’est pas le cas, fixez-le comme indiqué à la page 1-11. 2.
  • Page 99 4. Placez le levier de dégagement du papier en position feuille simple. Réglez également le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l’imprimante) en fonction de l’épaisseur du papier. Pour plus d'informations, reportez-vous au tableau de la page 3-3. 2SHUDWH 5.
  • Page 100 Note : Refermez systématiquement le capot de l’imprimante avant de lancer une impression. 7. Il peut être nécessaire de vérifier et de modifier la configuration de l’imprimante (voir le Chapitre 4). Envoyez ensuite une tâche d’impression à l’imprimante. Lorsque l’imprimante reçoit les données, elle imprime la page et l’éjecte sur le guide-papier supérieur.
  • Page 101 Paramètres du pilote d'impression......4-22 Utilitaire EPSON Remote! ........4-24 Installation de l’utilitaire EPSON Remote!.
  • Page 102: Logiciel D'impression

    Pour l’utiliser sous DOS, reportez-vous à la page 4-24. Le programme EPSON Status Monitor 2 ne fonctionne que sous Windows 95. Il surveille l’état de l’imprimante, signale les erreurs, et indique comment y remédier. Pour installer et utiliser Status Monitor, reportez-vous au Chapitre 6, "Utilisation d’EPSON Status Monitor 2".
  • Page 103: Utilisation Du Pilote D'impression Sous Windows 95/98

    Utilisation du pilote d’impression sous Windows 95/98 Le pilote d’impression est accessible de deux manières : depuis les applications Windows ou depuis le menu Démarrer. Si vous y accédez depuis une application Windows, les paramètres que vous choisissez ne concernent que cette application. Pour plus d’informations, reportez- vous à...
  • Page 104 ,PSULPHU &RQILJXUDWLRQ GH O·LPSUHVVLRQ 1. Choisissez dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l'impression s'affiche. 2. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur ,PSULPDQWH &RQILJXUHU 3URSULpWpV 2SWLRQV . (Il peut être nécessaire de cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre Propriétés s’ouvre et affiche les menus Papier et Graphiques.
  • Page 105: Accès Au Pilote D'impression Depuis Le Menu Démarrer

    3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant dans la partie supérieure de la fenêtre. Pour plus de précisions sur les paramètres, reportez-vous à la section "Paramètres du pilote d'impression", à la page 4-5. Accès au pilote d’impression depuis le menu Démarrer Pour accéder au pilote d’impression depuis le menu Démarrer, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 106: Menu Papier

    Menu Papier Taille du papier Sélectionnez la taille du papier à utiliser. Si le format de votre papier n'est pas affiché, utilisez la barre de défilement pour parcourir la liste. Si le format désiré ne figure pas dans la liste, cliquez sur 3HUVRQQDOLVpH et indiquez la taille souhaitée dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
  • Page 107 Menu Graphiques Résolution Cliquez sur la résolution d’impression désirée. Plus la résolution est élevée, plus l’impression sera détaillée ; notez toutefois qu’une résolution élevée ralentit l’impression. Tramage Vous pouvez conserver le paramètre par défaut ou choisir un autre modèle de trame suivant le type d’impression désiré.
  • Page 108: Utilisation Du Pilote D'impression Sous Windows 3.1

    Utilisation du pilote d’impression sous Windows 3.1 Le pilote d’impression est accessible de deux manières : depuis les applications Windows ou par le Panneau de configuration. Si vous accédez au pilote d’impression depuis une application Windows, les paramètres sélectionnés ne concernent que cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 109 ,PSULPHU &RQILJXUDWLRQ GH O·LPSUHVVLRQ 1. Choisissez dans le menu Fichier de l’application. La boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l'impression s'affiche. La section "Paramètres du pilote d'impression", à la page 4-10 détaille les paramètres de cette boîte de dialogue. 2.
  • Page 110: Accès Au Pilote D'impression Depuis Le Panneau De Configuration

    Accès au pilote d’impression depuis le panneau de configuration Pour accéder au pilote d’impression depuis le panneau de configuration, suivez la procédure ci-dessous. 1. Dans la fenêtre du Groupe principal, double-cliquez sur l'icône 3DQQHDX GH FRQILJXUDWLRQ ,PSULPDQWHV 2. Double-cliquez sur l'icône .
  • Page 111 3RUWUDLW 3D\VDJH Orientation Sélectionnez . Le schéma affiché indique l’orientation choisie. Taille du papier Sélectionnez la taille du papier à utiliser. Utilisez au besoin la barre de défilement pour parcourir la liste et faire apparaître le format souhaité. Si le format de votre papier ne figure pas dans la liste, cliquez 3HUVRQQDOLVpH et indiquez la taille du...
  • Page 112: Utilisation Du Pilote D'impression Sous Nt 4.0

    Utilisation du pilote d’impression sous NT 4.0 Le pilote d’impression est accessible de deux manières : depuis les applications Windows ou depuis le menu Démarrer. Si vous accédez au pilote d’impression depuis une application Windows, les paramètres retenus ne concerneront que cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 113 ,PSULPHU &RQILJXUDWLRQ GH O·LPSUHVVLRQ 1. Choisissez dans le menu Fichier de l’application. La boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l'impression s'affiche. 4-13 Utilisation du logiciel d’impression...
  • Page 114 2. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur ,PSULPDQWH &RQILJXUHU 3URSULpWpV 2SWLRQV . Il peut être nécessaire de cliquer sur plusieurs de ces boutons. La fenêtre Propriétés du document s’ouvre et les menus Mise en page et Avancées s’affichent.
  • Page 115: Accès Au Pilote D'impression Depuis Le Menu Démarrer

    Accès au pilote d’impression depuis le menu Démarrer Pour accéder au pilote d’impression depuis le menu Démarrer, suivez la procédure ci-dessous. 'pPDUUHU 3DUDPqWUHV 1. Cliquez sur , puis pointez sur ,PSULPDQWHV 2. Cliquez sur 3. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante, puis 9DOHXUV SDU GpIDXW GX GRFXPHQW cliquez sur .
  • Page 116 Menu Mise en page Taille du papier Sélectionnez le format du papier utilisé dans la liste déroulante Taille du papier. Source du papier Sélectionnez la source d'alimentation papier appropriée dans la liste déroulante Source du papier. 3RUWUDLW 3D\VDJH Orientation Choisissez 4-16 Utilisation du logiciel d’impression...
  • Page 117 Menu Avancées 7DLOOH GX SDSLHU Sortie/Papier Vérifiez les paramètres 2ULHQWDWLRQ 6RXUFH GX SDSLHU sélectionnés dans le menu Mise en page et modifiez-les si nécessaire. Pour cela, sélectionnez le paramètre à modifier et choisissez une option dans la zone de liste Modifier les paramètres.
  • Page 118: Double-Cliquez Sur 5Pjodjh Ghv Frxohxuv

    5pJODJH GHV FRXOHXUV Document Double-cliquez sur HQ GHPLWHLQWH Options pour ouvrir la boîte de dialogue de réglage des couleurs en demi- ,PSULPHU OH WH[WH HQ WDQW teinte. Cliquez sur TXH JUDSKLTXH 0HWDILOH 6SRROLQJ $FWLYp 'pVDFWLYp choisissez dans la zone de liste Modifier les paramètres. Une fois la configuration de l’imprimante vérifiée et modifiée si nécessaire, vous pouvez imprimer sur du papier continu (voir Chapitre 2) ou sur des feuilles simples (voir Chapitre 3).
  • Page 119: Utilisation Du Pilote Sous Windows Nt 3.5X

    Utilisation du pilote sous Windows NT 3.5x Le pilote d’impression est accessible de deux manières : depuis les applications Windows ou depuis le Panneau de configuration. Si vous accédez au pilote d’impression depuis une application Windows, les paramètres retenus ne concernent que cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 120 ,PSULPHU &RQILJXUDWLRQ GH O·LPSUHVVLRQ 1. Choisissez dans le menu Fichier de l’application. La boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l'impression s'affiche. 2. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur ,PSULPDQWH &RQILJXUHU 3URSULpWpV 2SWLRQV . Il peut être nécessaire de cliquer sur plusieurs de ces boutons.
  • Page 121: Accès Au Pilote D'impression Depuis Le Panneau De Configuration

    2SWLRQV 3. Cliquez sur (ou sur un bouton similaire) pour afficher la boîte de dialogue Propriétés avancées du document qui comprend les paramètres Résolution graphique, Couleur et Optimisations. Pour plus de précisions sur ces paramètres, reportez-vous à la section "Paramètres du pilote d'impression", à la page 4-22. Accès au pilote d’impression depuis le panneau de configuration Pour accéder au pilote d’impression depuis le Panneau de configuration, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 122: Paramètres Du Pilote D'impression

    'pWDLOV 'pIDXWV WkFKH 3. Cliquez sur le bouton , puis sur . La boîte de dialogue Propriétés du document s’affiche avec les paramètres de taille et d’orientation. Pour plus de précisions sur ces paramètres, reportez-vous à la section suivante. 2SWLRQV 4.
  • Page 123 Boîte de dialogue Propriétés avancées du document Résolution Choisissez une option de résolution dans la graphique liste Résolution graphique. L’impression est d’autant plus détaillée que la résolution est élevée ; une résolution élevée ralentit toutefois l’impression. Couleur L’imprimante n’imprime qu’en mode monochrome.
  • Page 124: Utilitaire Epson Remote

    Pour accéder à EPSON Remote!, tapez à l’invite DOS et (QWUpH appuyez sur . Suivez ensuite les instructions qui s'affichent à l'écran. Vous pouvez également accéder à EPSON Remote! en tapant &?3$1(/ (QWUpH à l’invite DOS et en appuyant sur . Les méthodes d’accès PRNSET et PANEL diffèrent légèrement l’une de l’autre : la méthode...
  • Page 125: Chapitre 5 Paramétrage De L'imprimante Depuis Le Panneau De Contrôle

    &KDSLWUH  Paramétrage de l’imprimante depuis le panneau de contrôle Police intégrée et mode Condensé .......5-2 Paramètres par défaut de l’imprimante.
  • Page 126: Police Intégrée Et Mode Condensé

    Police intégrée et mode Condensé Votre imprimante est équipée de douze polices intégrées, présentées dans le tableau ci-dessous. Le mode Condensé vous permet d’étroitiser les polices intégrées lors de l’impression. Vous pouvez sélectionner la police de caractères et activer le mode Condensé à l’aide des touches du panneau de contrôle de l’imprimante, décrit plus loin.
  • Page 127 Pour choisir une police intégrée ou le mode Condensé, vous pouvez utiliser les touches du panneau de contrôle de l’imprimante : 1. Vérifiez que l’imprimante n’est pas en cours d’impression. Si une 3DXVH impression a été lancée, appuyez sur la touche pour l’arrêter.
  • Page 128: Paramètres Par Défaut De L'imprimante

    &RQGHQVHG 3. Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le mode Condensé. Le tableau ci-dessous présente l’impression normale et l’impression condensée. Mode Condensé Exemple Désactivé Activé Paramètres par défaut de l’imprimante Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l’imprimante.
  • Page 129: Longueur De Page Pour Tracteur Avant

    Paramètres Options Logiciel ESC/P2, IBM 2391 Plus Table de caractères Modèle standard : Italique, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15 Autres modèles : Italique, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 864, PC 866, PC 869,...
  • Page 130: Découpe Automatique

    Longueur de page pour tracteur arrière Ce paramètre spécifie la longueur de page (en pouces) du papier continu chargé dans le tracteur poussant en position arrière. Saut de perforations Ce paramètre n’est pris en compte qu’avec du papier continu. Si vous activez cette fonction, l’imprimante saute les perforations du papier continu en laissant une marge d’un pouce (25,4 mm) entre la dernière ligne imprimée d’une page et la première ligne imprimée de la page...
  • Page 131: Direction D'impression

    Saut de ligne automatique Lorsque cette fonction est activée, chaque code de retour de chariot (CR) reçu par l’imprimante est accompagné d’un code de saut de ligne. Ce code repositionne la position d’impression au début de la ligne suivante. Si l’imprimante ajoute une ligne supplémentaire après chaque retour de chariot, désactivez cette fonction.
  • Page 132 Logiciel Si vous sélectionnez ESC/P2, l’imprimante fonctionne en mode ESC/P2 EPSON. Si vous choisissez IBM 2391 Plus, elle émule une imprimante IBM. Table de caractères Votre imprimante dispose de 13 tables de caractères standard ainsi que de tables pour 22 autres pays. Des exemples de caractères sont fournis à...
  • Page 133 Alarme (signal sonore) Lorsque ce paramètre est activé, l’imprimante émet un signal sonore lorsqu’une erreur est détectée. Pour plus d’informations sur les erreurs d’impression, reportez-vous à la section "Utilisation des indicateurs d'erreur", à la page 7-2. Si vous ne souhaitez pas entendre ce signal sonore, désactivez la fonction.
  • Page 134: Modification Des Paramètres Par Défaut

    Modification des paramètres par défaut Les étapes suivantes vous permettront d’accéder au mode de paramétrage par défaut et de modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Note : L’impression des instructions de sélection de langue et de mode de paramétrage par défaut nécessite trois feuilles simples au format A4 ou trois pages de papier continu d’au moins 279 mm de long sur 210 mm de large.
  • Page 135 Les instructions imprimées dressent la liste des paramètres par défaut modifiables et indiquent comment les modifier en s’aidant des voyants du panneau de contrôle. Suivez ces instructions pour modifier les paramètres par défaut à l’aide des touches du panneau de contrôle. Note : Les paramètres actifs de l’imprimante sont repérés par des flèches dans les instructions.
  • Page 136: Chapitre 6 Utilisation D'epson Status Monitor

    Installation d’EPSON Status Monitor 2 ......6-3 Pour accéder à EPSON Status Monitor 2 ......6-4 Vérification des informations d’état de l’imprimante .
  • Page 137: Présentation De L'utilitaire Epson Status Monitor 2

    à la documentation de la carte d’interface. Avant d'utiliser l’utilitaire Status Monitor, lisez le fichier LISEZMOI situé dans le dossier EPSON de votre disque dur. Ce fichier contient des informations de dernières minutes sur l’utilitaire Status Monitor. Utilisation d’EPSON Status Monitor 2...
  • Page 138: Installation D'epson Status Monitor 2

    Installation d’EPSON Status Monitor 2 Note : Si vous avez installé l'utilitaire EPSON Status Monitor 2 lors de l'installation du logiciel d’impression, il est inutile de le réinstaller. Pour installer Status Monitor, suivez la procédure ci-dessous : 1. Assurez-vous que Windows est actif. Introduisez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD.
  • Page 139: Pour Accéder À Epson Status Monitor 2

    Pour accéder à EPSON Status Monitor 2 Pour ouvrir la fenêtre EPSON Status Monitor 2 ci-dessous, double- cliquez sur l’icône de contrôle en arrière plan représentant une imprimante sur la barre des tâches, situé en bas de l’écran. Vous pouvez 'pPDUUHU également ouvrir cette fenêtre avec le bouton...
  • Page 140: Vérification Des Informations D'état De L'imprimante

    EPSON Status Monitor 2. Liste Imprimantes installées Cette liste fournit des indications sur les imprimantes EPSON /LVWH directement connectées à l’ordinateur. Si vous sélectionnez dans le menu Vue, cette liste affiche uniquement les noms et les icônes...
  • Page 141 Nom de 1RP GH l'imprimante, Etat ou Compteur de travaux. Cliquez sur O LPSULPDQWH (WDW &RPSWHXU GH WUDYDX[ dans la barre de titre pour modifier l'ordre de présentation des imprimantes. Utilisation d’EPSON Status Monitor 2...
  • Page 142 Pour utiliser cette fenêtre, reportez-vous à la page 6-11. Etat des travaux Fournit des informations sur les tâches en attente d’impression pour l’imprimante sélectionnée. Sélection papier Non disponible. Fermer Referme la fenêtre EPSON Status Monitor 2. Utilisation d’EPSON Status Monitor 2...
  • Page 143 Menu Vue Pour contrôler l’aspect et le contenu de la fenêtre EPSON Status Monitor 2 et de la liste Imprimantes installées, sélectionnez les options appropriées dans le menu Vue ci-dessous. Barre d’outils/ Affiche ou masque les barres d’état et Barre d’état d’outils de la fenêtre EPSON Status...
  • Page 144 à la section "Activation du contrôle en arrière plan", à la page 6-12. Ajouter une Permet de sélectionner les imprimantes à Imprimante/ contrôler en ajoutant ou en retirant des Supprimer une imprimantes dans la liste Imprimantes Imprimante installées. Utilisation d’EPSON Status Monitor 2...
  • Page 145 Pour accéder à l’aide en ligne, cliquez sur dans la fenêtre EPSON Status Monitor 2. Pour obtenir le numéro de version de Status Monitor $ SURSRV GH ainsi que des informations de copyright, cliquez sur 6-10 Utilisation d’EPSON Status Monitor 2...
  • Page 146: Utilisation De La Fenêtre D'état De L'imprimante

    Imprimantes installées ou (WDW GH O·LPSULPDQWH sélectionnez une imprimante, puis choisissez dans le menu Imprimante de la fenêtre EPSON Status Monitor 2. Vous pouvez également accéder à la fenêtre d’état de l’imprimante en cliquant 'pWDLOV sur le bouton de la boîte de dialogue Alerte.
  • Page 147: Préférences Du Contrôle

    Etat de l’imprimante. Activation du contrôle en arrière plan Suivez la procédure ci-dessous pour contrôler l’imprimante sélectionnée et spécifier à quel moment doit s’afficher la boîte de dialogue Alerte. 6-12 Utilisation d’EPSON Status Monitor 2...
  • Page 148 Lorsqu'elle est activée, une icône en forme d’imprimante apparaît dans la barre des tâches située en bas de l’écran. Si cette icône n'apparaît pas dans la barre des tâches, lancez l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 depuis le menu Démarrer (reportez-vous à la &RQWU{OH HQ DUULqUHSODQ...
  • Page 149: Utilisation De L'icône De Contrôle En Arrière Plan

    à l’étape 1 de la page 6-12. Double-cliquez sur l’icône Contrôle en arrière plan pour ouvrir la fenêtre EPSON Status Monitor 2. Cliquez du bouton droit sur cette icône pour ouvrir un menu déroulant dans lequel vous pouvez choisir d’afficher la boîte de dialogue Alerte devant toutes autres fenêtres du bureau.
  • Page 150 &KDSLWUH  Dépannage Utilisation des indicateurs d’erreur .......7-2 Problèmes et solutions ........7-4 Problèmes d’alimentation électrique .
  • Page 151: Utilisation Des Indicateurs D'erreur

    Utilisation des indicateurs d’erreur Les voyants lumineux du panneau de contrôle de l’imprimante permettent d'identifier les problèmes les plus courants. Si l’imprimante cesse de fonctionner et qu’un ou plusieurs voyants du panneau de contrôle s’allument ou clignotent, ou si l’imprimante émet des signaux sonores, reportez-vous au tableau ci-dessous pour diagnostiquer et résoudre le problème.
  • Page 152 Etat des voyants Structure du Problème du panneau de signal Solution contrôle f Fin Papier ••• Le papier continu n’est pas en position d’attente. n Pause Découpez la page imprimée au niveau des perforations et appuyez sur la touche Load/Eject. L’imprimante ramène le papier en position d’attente.
  • Page 153: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions La plupart des problèmes d’imprimante ont une solution simple. En cas de problème avec votre imprimante, reportez-vous à cette section pour en identifier la cause et résoudre le problème. Identifiez la nature du problème et reportez-vous à la section correspondante : Problèmes d’alimentation électrique.
  • Page 154: Problèmes D'alimentation Électrique

    Problèmes d’alimentation électrique Les voyants s’allument pendant une fraction de seconde, puis s'éteignent définitivement. Cause Solution La tension de l’imprimante n’est Vérifiez que la tension de l'imprimante peut-être pas compatible avec correspond à celle de la prise de courant. celle de la prise secteur utilisée. Si tel n'est pas le cas, débranchez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur.
  • Page 155: Problèmes De Chargement Du Papier Feuille À Feuille

    Problèmes de chargement du papier feuille à feuille L’imprimante ne charge pas ou charge mal les feuilles simples. Cause Solution Le levier de dégagement du Placez le levier de dégagement du papier papier est placé sur une en position feuille simple. Pour plus de position tracteur.
  • Page 156 L’imprimante n’éjecte pas entièrement une feuille simple. Cause Solution /RDG(MHFW Le papier est trop long. Appuyez sur la touche pour éjecter la feuille. Vérifiez que le papier est conforme aux formats de papier spécifiés à l’Annexe C. Vérifiez et réglez également le format sélectionné...
  • Page 157: Problèmes De Chargement Du Papier Continu

    Problèmes de chargement du papier continu L’imprimante ne charge pas le papier continu ou ne l’achemine pas correctement. Cause Solution Le levier de dégagement du Positionnez le levier de dégagement du papier est mal positionné. papier sur la position qui correspond au montage de tracteur et à...
  • Page 158: Position De Haut De Page Incorrecte

    EPSON Remote!. Reportez-vous à la section "Paramètres par défaut de l’imprimante", à la page 5-4 ou à la section "Utilitaire EPSON Remote!", à la page 4-24.
  • Page 159 Le paramètre de marge Vérifiez le paramètre de marge supérieure supérieure ou de haut de page ou de haut de page dans votre application. est incorrect. Vérifiez les caractéristiques de zone imprimable à l’Annexe C. Réglez la position de haut de page en mode micro-réglage.
  • Page 160: Position Incorrecte De La Ligne De Découpe

    EPSON Remote!. Reportez- format du papier continu utilisé. vous à la section "Paramètres par défaut de l’imprimante", à la page 5-4 ou à la section "Utilitaire EPSON Remote!", à la page 4-24. 7-11 Dépannage...
  • Page 161: Problèmes D'impression Ou De Qualité D'impression

    Problèmes d’impression ou de qualité d’impression L’imprimante n’imprime pas les données envoyées par l’ordinateur. Cause Solution 3DXVH L’imprimante est en mode Appuyez sur la touche Pause. Le câble d’interface n’est pas Vérifiez la connexion du câble aux deux correctement branché. extrémités.
  • Page 162 L’imprimante fait du bruit, mais n’imprime rien ou cesse brusquement d’imprimer. Cause Solution Le levier d’épaisseur du papier Positionnez le levier d’épaisseur du papier est mal positionné. en fonction de l’épaisseur du papier utilisé. Reportez-vous à la section "Réglage du levier d’épaisseur du papier", à...
  • Page 163 Reportez-vous à la section "Paramètres par défaut de l’imprimante", à la page 5-4 ou à la section "Utilitaire EPSON Remote!", à la page 4-24. 7-14 Dépannage...
  • Page 164 EPSON Remote!. Reportez- vous à la section "Paramètres par défaut de l’imprimante", à la page 5-4 ou à la section "Utilitaire EPSON Remote!", à la page 4-24. Le paramètre d’espacement des Ajustez l’espacement des lignes dans lignes de l’application est...
  • Page 165 EPSON Remote!. La table de caractères paramétrée dans votre logiciel est prioritaire sur celle du mode de paramétrage par défaut et d’EPSON Remote!.
  • Page 166: Elimination Des Bourrages Papier

    Elimination des bourrages papier En cas de bourrage papier, suivez la procédure ci-dessous : 2SHUDWH 1. Appuyez sur la touche pour mettre l’imprimante hors tension. 2. Si une feuille simple est bloquée dans le guide-papier, retirez-la délicatement. 3. Retirez le capot de l'imprimante. Si vous chargez du papier continu par la fente d’introduction arrière, retirez le guide-papier.
  • Page 167: Alignement Des Lignes Verticales À L'impression

    Alignement des lignes verticales à l’impression Si les lignes verticales de vos impressions ne sont pas correctement alignées, vous pouvez utiliser le mode de réglage bidirectionnel de l’imprimante pour corriger ce défaut. Note : Pour suivre la procédure ci-dessous, munissez-vous de quatre feuilles au format A3 ou de quatre pages de papier continu d’au moins 279 mm de long sur 376 mm de large.
  • Page 168: Impression D'un Test Automatique

    5. Après sélection du modèle le mieux adapté dans le jeu de modèles 2SHUDWH d’alignement final, appuyez sur la touche pour mettre l’imprimante hors tension et quitter le mode de réglage bidirectionnel. Vos choix sont automatiquement enregistrés. Impression d’un test automatique L’impression d’un test automatique permet de déterminer quel élément, de l’imprimante ou de l’ordinateur, est à...
  • Page 169 Important : Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez cinq secondes au moins avant de la remettre sous tension ; dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante. 2. Pour imprimer le test dans une police brouillon, maintenez la touche /))) 2SHUDWH enfoncée tandis que vous appuyez sur la touche...
  • Page 170: Impression D'un Vidage Hexadécimal

    Impression d’un vidage hexadécimal Si vous êtes un utilisateur expérimenté ou un programmeur, vous pouvez identifier avec précision les problèmes de communication entre l’imprimante et votre logiciel en imprimant un vidage hexadécimal. En mode de vidage hexadécimal, l’imprimante imprime sous forme hexadécimale toutes les données reçues de l’ordinateur.
  • Page 171 3. Lancez une application et envoyez des données à l’imprimante. Votre imprimante imprime les codes hexadécimaux des données qu’elle reçoit. S’il s’agit de caractères imprimables, ils apparaissent dans la colonne de droite comme caractères ASCII. Les codes non imprimables, comme les codes de commande par exemple, sont représentés par des points.
  • Page 172 $QQH[H $ Options d’amélioration de l’imprimante Options ........... A-2 Dispositifs d’alimentation papier .
  • Page 173: Options

    Options Vous avez le choix entre de nombreux dispositifs d’alimentation papier et cartes d’interface. Pour vous les procurer, contactez votre revendeur ou le service du support technique (voir l’Annexe D). Dispositifs d’alimentation papier Bac feuille à feuille grande capacité (C806732) Ce bac contient jusqu’à...
  • Page 174 Tracteur tirant (C800322) Améliore l’alimentation en papier continu et limite les risques de bourrage. Vous pouvez également utiliser ce tracteur comme tracteur avant poussant. L’emploi d’un tracteur tirant avec un tracteur poussant est particulièrement indiqué lors de l’impression de formulaires préimprimés, liasses et étiquettes en continu, ainsi que pour les travaux graphiques de haute qualité.
  • Page 175: Cartes D'interface Optionnelles

    En complément de l’interface parallèle intégrée de votre imprimante, vous pouvez installer une carte d’interface optionnelle permettant d'étendre vos fonctionnalités en réseau. Les cartes d'interface EPSON suivantes sont compatibles avec votre imprimante. Certaines interfaces ne sont toutefois pas disponibles dans certains pays.
  • Page 176: Utilisation De Bacs Feuille À Feuille Optionnels

    Utilisation de bacs feuille à feuille optionnels Lorsqu’il est installé, le bac d’alimentation feuille à feuille grande capacité optionnel (C806732) permet de charger jusqu’à 150 feuilles. Vous pouvez également créer un double bac feuille à feuille en rattachant un second bac feuille à feuille (C806742) au bac grande capacité.
  • Page 177 En tenant le bac feuille à feuille à deux mains, faites correspondre les encoches du bac avec les ergots de montage de l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Relâchez ensuite les leviers de verrouillage et abaissez le bac pour le poser sur l’imprimante.
  • Page 178: Chargement Du Papier Dans Le Bac Grande Capacité

    Chargement du papier dans le bac grande capacité Ce bac contient jusqu’à 150 feuilles de papier ou 25 enveloppes ordinaires, ou encore 30 cartes postales. Il permet également de charger une pile de liasses multicopie d’une épaisseur maximale de 15 mm. Pour charger du papier dans le bac d’alimentation feuille à...
  • Page 179 Abaissez le support central. †ˆƒƒ‚…‡Ãpr‡…hy Relâchez les guide-papier gauche et droit du bac feuille à feuille en tirant les leviers de verrouillage vers l’avant. Bˆvqrƒhƒvr… Options d’amélioration de l’imprimante...
  • Page 180 Saisissez la partie inférieure du guide-papier gauche et faites-la coulisser pour l’aligner sur le repère en forme de flèche situé à l’arrière du support central. Repoussez ensuite le levier de verrouillage gauche vers l’arrière pour le bloquer en place. Saisissez la partie inférieure du guide-papier droit et faites-la coulisser en fonction de la largeur du papier utiliser, sans la bloquer.
  • Page 181 Tirez les deux leviers de maintien du papier vers l’avant jusqu’à ce que les guide-papier se retirent et maintiennent l’ouverture pour permettre le chargement du papier. Prenez un paquet de feuilles (150 feuilles au plus) et déramez-le. Ensuite, tapez les bords de la pile sur une surface plane pour les égaliser. Introduisez votre pile de feuilles, face imprimable vers le bas, le long du guide- papier gauche.
  • Page 182 12. Positionnez le levier de sélection du papier du bac d’alimentation en position feuille simple (voir l’illustration ci-dessous). Soulevez ensuite le support central et refermez le capot du guide-papier. ƒ‚†v‡v‚Ãƒhƒvr…à p‚‡vˆ ƒ‚†v‡v‚ÃsrˆvyyrÆv€ƒyr Note : Refermez systématiquement le capot de l’imprimante avant de lancer une impression.
  • Page 183: Choix Du Dispositif D'alimentation Papier (Bac 1 Ou 2)

    Choix du dispositif d’alimentation papier (bac 1 ou 2) Lorsque le double bac feuille à feuille est installé, vous devez sélectionner le dispositif d’alimentation papier (bac 1 ou 2) depuis votre application ou à l'aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Comme le montre la figure ci-dessous, le bac feuille à...
  • Page 184: Alternance Des Modes Continu Et Feuille À Feuille Du Bac

    Alternance des modes continu et feuille à feuille du bac Vous pouvez facilement, sans avoir à retirer le papier continu, utiliser alternativement du papier continu engagé sur le tracteur poussant et des feuilles simples chargées dans le bac feuille à feuille. Passage au mode continu Si des feuilles simples se trouvent dans le circuit d’alimentation du papier, appuyez sur la touche /RDG(MHFW pour les éjecter.
  • Page 185: Utilisation Du Support De Papier En Rouleau

    Utilisation du support de papier en rouleau Le support optionnel de papier en rouleau (Réf. 8310) vous permet d’utiliser du papier en rouleaux de 8,5 pouces, du même type que ceux utilisés pour les télex. Cet accessoire permet d’utiliser, à un moindre coût, du papier continu pour des applications nécessitant des longueurs de papier variables.
  • Page 186: Installation Du Support De Papier En Rouleau

    Accrochez le tendeur aux deux extrémités du support, comme indiqué ci- dessous. Tout en soulevant le tendeur, introduisez les extrémités des tiges repliées dans les orifices du support prévus à cet effet. Le support de papier en rouleau est maintenant assemblé. ‡rqrˆ…...
  • Page 187: Chargement Du Papier En Rouleau

    Chargement du papier en rouleau Une fois le support de papier en rouleau en place, installez le papier en suivant la procédure ci-dessous. Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Ouvrez ensuite le capot du guide- papier et retirez le guide-papier. Vérifiez que l’unité...
  • Page 188 Posez l’axe et le rouleau de papier sur le support, comme indiqué ci-dessous. Mettez l'imprimante sous tension. Faites passer l’amorce du papier par le tracteur poussant arrière et introduisez-la jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. L’imprimante charge alors automatiquement le papier. Remettez le guide-papier en place et refermez son capot.
  • Page 189: Retrait Du Papier En Rouleau

    Une fois l’impression terminée, ouvrez le capot du guide-papier et appuyez sur la touche /))) pour faire avancer le papier. Découpez ensuite le papier avec le bord de découpe de l’imprimante (en tirant le papier vers vous pour obtenir une découpe nette). Retrait du papier en rouleau Il n’est pas possible de faire reculer le papier en rouleau.
  • Page 190: Installation D'une Carte D'interface

    Installation d’une carte d’interface Pour installer une carte d’interface optionnelle, suivez la procédure ci-dessous. Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante et déconnectez le câble d’interface. Retirez les vis de fixation de la plaque de blindage située à l’arrière de l’imprimante et ôtez la plaque.
  • Page 191: Utilisation De La Carte D'interface Série C823061

    Utilisation de la carte d’interface série C823061 Si vous utilisez la carte d’interface série C823061, reportez-vous aux sections ci- dessous qui traitent du débit, du temps de connexion et du contrôle des erreurs. Pour tous les autres protocoles de transfert, comme la structure de mot et les protocoles de communication, reportez-vous au manuel de votre carte d'interface.
  • Page 192: Annexe B Nettoyage Et Transport De L'imprimante

    $QQH[H % Nettoyage et transport de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante ........B-2 Transport de l’imprimante .
  • Page 193: Nettoyage De L'imprimante

    N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive. Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante ; un lubrifiant inadapté pourrait endommager les mécanismes de l'imprimante. Si vous pensez qu’une lubrification s’impose, contactez votre revendeur EPSON. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 194: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la soigneusement dans son emballage d’origine. Attention ! Pour retirer le ruban, vous devez déplacer manuellement la tête d’impression. Si vous venez d’utiliser l’imprimante, la tête d'impression risque d’être chaude. Dans ce cas, laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
  • Page 195 Sommaire des commandes ........C-13 Codes de commande EPSON ESC/P2 ..... C-13 Codes de commande d’émulation IBM 2391 Plus .
  • Page 196: Caractéristiques De L'imprimante

    Caractéristiques de l’imprimante Caractéristiques mécaniques Méthode d'impression : Matrice de points 24 aiguilles Vitesse d'impression : Impression brouillon rapide 400 cps en 10 cpi (maximum) Draft 300 cps en 10 cpi Qualité courrier 100 cps en 10 cpi Sens d’impression : Bidirectionnel avec recherche logique pour texte et graphique.
  • Page 197 EPSON Roman 10,5 et 8 à 32 points (par incréments de 2 points) EPSON Sans Serif 10,5 et 8 à 32 points (par incréments de 2 points) EPSON Roman T 10,5 et 8 à 32 points (par incréments de 2 points) EPSON Sans Serif H 10,5 et 8 à...
  • Page 198 Tables de caractères : 1 table de caractères italiques et 12 tables de caractères graphiques (34 tables de caractères graphiques sont disponibles dans certains pays). Reportez-vous à la page C-19 pour plus d’informations sur les tables de caractères disponibles. Jeux de caractères : 14 jeux de caractères internationaux et 1 jeu de caractères légal.
  • Page 199: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Modèle 220-240 V Plage de tension 198 à 264 V d’entrée Plage de fréquence 50 à 60 Hz nominale Plage de fréquence 49,5 à 60,5 Hz d’entrée Intensité nominale 0,5 Amp (jusqu’à 2 Amp selon le type de caractères) Consommation Environ 37W (modèle lettre ISO/IEC 10561) électrique...
  • Page 200 Feuilles simples : alimentation par l’avant, le haut et le bac feuille à feuille Largeur Par l’avant et le haut : 100 à 420 mm Bac feuille à feuille grande capacité : 100 à 420 mm Bac feuille à feuille secondaire : 182 à...
  • Page 201 Enveloppes : alimentation par le haut uniquement Format No. 6 : 165 x 92 mm No. 10 : 241 x 105 mm Epaisseur 0,16 mm à 0,52 mm Grammage 45 à 90 g/m Cartes postales : alimentation par l’avant et par le haut Largeur 100 à...
  • Page 202 Etiquettes sur support continu : alimentation par l’avant et le bas Taille des étiquettes Au moins 23,8 x 63,5 mm Rayon d'angle minimum 2,5 mm Largeur du support 101,6 à 406,4 mm Longueur du support (une page) 101,6 à 558,8 mm Epaisseur du support 0,07 à...
  • Page 203: Alignement Du Papier

    Alignement du papier Alimentation par l’avant L’impression commence au niveau du repère en forme de flèche. La zone non imprimable se trouve à gauche de la flèche. Alimentation par l’arrière L’impression commence à la graduation "0" de l’échelle. La zone non imprimable se trouve à...
  • Page 204: Zone Imprimable

    Zone imprimable Feuilles simples, enveloppes et cartes postales : a‚rà a‚rà v€ƒ…v€hiyr v€ƒ…v€hiyrà Hh…trƈƒp…vrˆ…rÀvv€hyrÃqrÃ#!À€ Hh…trÃthˆpurÀvv€hyrÃqrÃ"À€ Hh…trÃq…‚v‡rÀvv€hyrÃqrÃ"À€ Gh…trˆ…Àh‘v€hyrÃqrÃ#%#À€Ãr‡Ã yh…trˆ…Ãv€ƒ…v€hiyrÀh‘v€hyrÃqrÃ"#$#À€à Q‚ˆ…Ãyr†Ãsrˆvyyr†Ã†v€ƒyr†Ãq·ˆrÃyh…trˆ…ƈƒp…vrˆ…rÃjÃ"$ #À€Ãyr†Ã€h…tr†Ãyh‡p…hyr†Ã †‚‡Ãhˆt€r‡pr†ÃqrÀhvq…rÃ…‚ƒ‚…‡v‚ryyrˆ…Ãp‚……r†ƒ‚q…rÃjÃyhÃyh…trˆ…Ãqˆ ƒhƒvr… Hh…trÃvsp…vrˆ…rÀvv€hyrÃqrÃ#!À€ C-10 Caractéristiques...
  • Page 205 Papier continu : a‚rà v€ƒ…v€hiyr Hh…tr†Ã †ˆƒp…vrˆ…rà r‡Ã vsp…vrˆ…rÀvv€hyr†Ã hˆqr††ˆ†Ã r‡Ã rÃ qr††‚ˆ†Ã qr†Ãƒr…s‚…h‡v‚†Ã qrÃ#!À€Ãpuhpˆr Hh…tr†ÃthˆpurÃr‡Ãq…‚v‡rÀvv€hyr†Ãqrà "À€Ãpuhpˆr Gh…trˆ…Ãv€ƒ…v€hiyrÀh‘v€hyrÃqrÃ"#$#À€ Gh…trˆ…Àh‘v€hyrÃqrÃ#%#À€Ãr‡ yh…trˆ…Ãv€ƒ…v€hiyrÀh‘v€hyrÃqrÃ"#$#À€ Q‚ˆ…ÃyrÃhƒvr…Ãp‚‡vˆÃq·ˆrÃyh…trˆ…ƈƒp…vrˆ…rÃjÃ"& #À€Ãyr†Ã€h…tr†Ãyh‡p…hyr†Ã†‚‡Ã hˆt€r‡pr†ÃqrÀhvq…rÃ…‚ƒ‚…‡v‚ryyrˆ…Ãp‚……r†ƒ‚q…rÃjÃyhÃyh…trˆ…ÃqˆÃƒhƒvr… Papier en rouleau : a‚rà v€ƒ…v€hiyr Hh…trƈƒp…vrˆ…rÀvv€hyrÃqrÃ#!À€ Hh…trÃthˆpurÀvv€hyrÃqrÃ"À€ Hh…trÃq…‚v‡rÀvv€hyrÃqrÃ"À€ Gh…trˆ…Ãv€ƒ…v€hiyrÀh‘v€hyrÃqrÃ!"!À€ C-11 Caractéristiques...
  • Page 206: Normes De Sécurité

    Normes de sécurité Modèle 230 V : Normes de sécurité EN 60950 (TÜV) EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B AS/NZS 3548 classe B Niveau sonore : Approx. 50 dB (A) (modèle ISO 7779) Normes CE Modèle 230 V : Directive tension basse 73/23/EEC EN 60950 EMC Directive 89/336/EEC...
  • Page 207: Sommaire Des Commandes

    Sommaire des commandes Votre imprimante reconnaît les codes de commande EPSON ESC/P2 suivants, ainsi que les codes de commande de l’émulation IBM 2391 Plus. Codes de commande EPSON ESC/P2 La sélection d’une imprimante EPSON ESC/P2 depuis votre application permet d’utiliser des fonctionnalités graphiques et de polices avancées.
  • Page 208: Commandes D'impression Des Codes À Barres

    Commandes d’impression des codes à barres Votre imprimante dispose de nombreuses fonctionnalités d'impression des codes à barres et comprend les polices de codes à barres résidentes suivantes : EAN-13, EAN-8, Intercalé 2 de 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128 et POSTNET. Reportez-vous également aux commandes d’impression de codes à...
  • Page 209: Données Du Code À Barres

    Bit 1 = caractère lisible par l’être humain (HRC) 0 : L’imprimante ajoute le caractère HRC. 1 : L’imprimante n’ajoute pas le caractère HRC. Bit 2 = position du caractère indicateur (pour EAN-13 et UPC-A uniquement) 0: au centre 1: en-dessous Bits 3-7 = inutilisés Données du code à...
  • Page 210 Les données valides pour chaque type de code à barres sont décrites ci-dessous. Si des données incorrectes sont incluses dans la chaîne de données du code à barres, ce dernier n’est pas imprimé. Type de code à Données de code à barres barres EAN-13 0-9 (Hex 30-39)
  • Page 211: Codes De Commande D'émulation Ibm 2391 Plus

    Codes de commande d’émulation IBM 2391 Plus Les commandes suivantes sont utilisées en cas d’émulation d’une imprimante IBM Proprinter. Pour plus de précisions, consultez le document de référence IBM 2391. Fonctionnement général : NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Alimentation papier : FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, ESC 3 (AGM*), CR, ESC ]...
  • Page 212: Tables De Caractères

    Tables de caractères Vous pouvez sélectionner les tables de caractères présentées dans cette section en utilisant le mode de paramétrage par défaut de l’imprimante ou au moyen de commandes logicielles. Note : Les codes hexadécimaux 00 à 7F de la plupart des tables sont identiques à ceux de la table PC 437.
  • Page 213 PC 850 (multilingue) PC 860 (portugais)* PC 863 (français-canadien)* PC 865 (norvégien) C-19 Caractéristiques...
  • Page 214 PC 861 (islandais) BRASCII Abicomp C-20 Caractéristiques...
  • Page 215 Roman 8 ISO Latin 1 C-21 Caractéristiques...
  • Page 216 PC 858 ISO 8859-15 PC 437 (grec)* C-22 Caractéristiques...
  • Page 217 PC 853 (turc)* PC 855 (cyrillique)* PC 852 (europe orientale)* PC 857 (turc)* C-23 Caractéristiques...
  • Page 218 PC 864 (arabe)* PC 866 (russe)* PC 869 (grec)* MAZOWIA (polonais)* C-24 Caractéristiques...
  • Page 219 Code MJK (CSFR)* ISO 8859-7* ISO Latin 1 T (turc)* Bulgaria (bulgare)* C-25 Caractéristiques...
  • Page 220 PC 774 (LST 1283 : 1993)* Estonia (Estonie)* ISO 8859-2* C-26 Caractéristiques...
  • Page 221 PC 866 LAT. (latvian)* PC 866 UKR (ukrainien)* PC APTEC (arabe)* PC 708 (arabe)* C-27 Caractéristiques...
  • Page 222 PC 720 (arabe)* PC AR 864 (arabe)* Table italique 6ˆpˆÃph…hp‡q…rÃqrÃyhà ‡hiyrÃD‡hyv„ˆrÁrà p‚……r†ƒ‚qÃhˆÃp‚qrà ur‘hqppv€hyà C-28 Caractéristiques...
  • Page 223: Jeu De Caractères Internationaux Pour La Table Italique

    Jeu de caractères internationaux pour la table italique Vous pouvez choisir l’un des huit jeux de caractères internationaux suivants pour la table de caractères italique ci-dessous en utilisant le mode de paramétrage par défaut ou à la commande ESC R. Si vous choisissez par exemple "France italique", les caractères de la rangée "France"...
  • Page 224: Glossaire

    Brouillon rapide Mode d’impression brouillon (ou épreuve) qui peut être sélectionné en mode de paramètrage par défaut ou avec l’utilitaire EPSON Remote!. Le mode d’impression Brouillon Rapide imprime chaque caractère avec un minimum de points, ce qui permet d'augmenter considérablement la vitesse d’impression. Voir aussi Brouillon Caractères par pouce (cpp ou cpi)
  • Page 225 L'impression unidirectionnelle offre une plus grande précision d’alignement vertical que l'impression bidirectionnelle. Ce type d'impression est donc préférable lors de l'impression de graphiques. Vous pouvez sélectionner l’impression unidirectionnelle à l’aide du mode de paramètrage par défaut de l’imprimante ou de l’utilitaire EPSON Remote!. Voir aussi Impression bidirectionnelle Initialisation Ramène l’imprimante à...
  • Page 226 Paysage Impression orientée latéralement sur la page. Cette orientation donne une page qui est plus large que haute, utilisée notamment pour l'impression des feuilles de calcul. Voir aussi Portrait Pilote Voir Pilote d'impression Pilote d’impression Programme logiciel qui commande ou "pilote" une imprimante. Le pilote d’impression envoie des commandes à...
  • Page 227 Saut de ligne automatique Lorsque cette option est activée en mode de paramétrage par défaut ou dans l’utilitaire EPSON Remote!, un code de saut de ligne (LF) suit automatiquement chaque code de retour de chariot (CR) Table de caractères Ensemble des lettres, nombres et symboles qui constituent le jeu de caractères d’écriture...
  • Page 228: Positions Du Papier

    Positions du papier Position d’attente En position d’attente, le papier demeure attaché à l’imprimante, mais n’est pas engagé dans l’imprimante Position de découpe Découpez les documents imprimés avec le bord de découpe de l’imprimante Position haut de page Les lettres ABC ci-dessus sont imprimées en position haut de page Glossaire...
  • Page 229 Index Chargement du papier 2-23 AGM (Alternate Graphics Mode) Chargement du papier continu Alarme (signal sonore) Chargement papier 2-14 Alignement du papier Circuit d’alimentation du papier Alignement vertical 7-18 Code à barres C-14 Alimentation du papier Code de commande C-13 Glo-1 Alimentation électrique Colonnes imprimables...
  • Page 230 Epaisseur du papier Italique C-28 EPSON ESC/P2 C-13 EPSON Remote! 1-16 4-24 EPSON Status Monitor 2 1-15 Jeu de caractères internationaux ESC/P2 Glo-1 Jeux de caractères C-4, C-29 Etiquette 2-35 2-37 Levier d’épaisseur du papier Fenêtre d’état de l’imprimante (Status Levier de dégagement du papier...
  • Page 231 Menu Vue (Status Monitor 2) Glo-3 Méthode d'impression Positions du papier Glo-3 Micro-réglage Programmes DOS Glo-2 1-18 Mode continu A-13 Mode d’I/F (interface) Mode feuille à feuille A-13 Réinitialisation Glo-3 Remplacement du ruban Résolution C-2, Glo-4 Nettoyage de l’imprimante Retour de chariot Norme de sécurité...
  • Page 232 2-12 Tracteur poussant avant 2-11 2-14 2-18 2-20 Tracteur tirant 2-21 2-30 2-33 Tramage Glo-4 Transport de l’imprimante Type de papier Utilisation de deux tracteurs 2-30 Vidage de données Glo-4 Vidage hexadécimal 7-21 Glo-4 Vitesse d'impression Vitesse de chargement du papier Windows 3.1 1-17 Windows 95...