Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EPSON
®
LQ-300
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, graphique, sonore ou
autres, sans autorisation expresse écrite de Seiko Epson Corporation est interdite. L'exercice de la
responsabilité relative au brevet ne s'applique pas aux renseignements contenus dans le présent
manuel. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux omissions
qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation ou une quelconque de ses filiales ne peut en aucun cas être tenu responsable
des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers,
provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une connexion à une tension
inadaptée, des dégâts provoqués par le feu, l'eau, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou
résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par Seiko Epson Corporation,
ou dues à une non-observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenu responsable des dommages et problèmes survenant suite
à l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko
Epson Corporation.
Epson, Epson ESC/P, et Epson ESC/P2 sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Epson Stylus et Epson ESC/P2 sont des marques de Seiko Epson Corporation.
Epson Connection est une marque de Seiko Epson America.
ActionPrinter et CompuServe sont des marques de CompuServe Information Service.
Remarque : Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel ne le sont que pour des raisons
d'identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson dénie
tout droit sur ces marques.
©
Copyright
1994 par Seiko Epson Corporation
Levallois, France
MANUEL UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson LQ-300

  • Page 1 Seiko Epson Corporation ou une quelconque de ses filiales ne peut en aucun cas être tenu responsable des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une connexion à...
  • Page 2 Supports papier Guides latéraux Guide papier Levier de dégagement du papier Molette d’avance Interrupteur Panneau de contrôle Capot de l’imprimante Tête d’impression Unité d’entraînement Levier de réglage d’épaisseur du papier Tracteur Support papier Touches Témoins Témoin...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Introduction Caractéristiques ......1 Structure de ce guide ......2 Avertissements, messages et notes .
  • Page 4 Pour repasser en impression sur feuilles simples ..2-12 Impression avec le tracteur tirant ....2-12 Impression sur papier spécial .
  • Page 5 Le chargement du papier continu ne s’effectue pas correctement lorsque les tracteurs tirant et poussant sont utilisés ..... . 3-11 L’imprimante ne fonctionne pas correctement lorsque le kit couleur est installé...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Caractéristiques ® Votre imprimante matricielle 24 aiguilles Epson présente les caractéristiques suivantes : Rapidité d’impression. En mode épreuve, vous pouvez imprimer jusqu’à 240 caractères à la seconde avec un pas d’impression de 12 cpi (caractères par pouce). Impression silencieuse. Vous ne manquerez pas de remarquer le confort sonore qu’apporte une impression silencieuse à...
  • Page 7: Conformité Energy Star

    Conformité Energy Star Votre imprimante Epson LQ-300 est conforme aux normes Energy Star de l’Agence de Protection de l’Environnement des Etats-Unis, organisme de promotion des économies d’énergie en matière d’imprimantes, ordinateurs et moniteurs. Cet organisme estime que si l’ensemble des ordinateurs de bureau, imprimantes et autres périphériques répondaient à...
  • Page 8: Avertissements, Messages Et Notes

    Avertissements, messages et notes Les messages Attention ! doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel. Les messages Important ! contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour assurer le bon fonctionnement de votre installation. Note : Les messages Note contiennent des données importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
  • Page 9 L’imprimante ne doit jamais être placée à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’un accumulateur de chaleur. Elle ne doit en outre pas être intégrée dans un système qui n’est pas doté d’un dispositif de ventilation satisfaisant. La source d’alimentation à laquelle l’imprimante est raccordée doit posséder les caractéristiques de tension spécifiées sur l’imprimante.
  • Page 10 14. Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente : A. Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou effiloché(e). B. Un liquide a été renversé sur l’imprimante. C.
  • Page 11: Chapitre 1 Installation De Votre Imprimante

    Chapitre 1 Installation de votre imprimante Déballage de l’imprimante ..... . . 1-2 Choix d’un emplacement ..... 1-3 Assemblage de l’imprimante .
  • Page 12: Déballage De L'imprimante

    Dans certains pays, le cordon d’alimentation est fixé à l’imprimante. Important : Vérifiez que la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante correspond à la tension de votre alimentation électrique. Si elle diffère, contactez votre revendeur Epson. Installation de votre imprimante...
  • Page 13: Choix D'un Emplacement

    Note : Le guide de sortie du papier s’utilise avec le bac feuille à feuille optionnel. Si vous n’avez pas de bac feuille à feuille optionnel, rangez le guide de sortie à l’arrière du capot de l’imprimante. Choix d’un emplacement Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, gardez à...
  • Page 14: Assemblage De L'imprimante

    N’utilisez pas votre imprimante en environnement agressif. Placez-la dans un endroit frais et sec et protégez-la des rayons du soleil, des températures excessives, de l’humidité et des poussières. Utilisez une prise connectée à la terre. N’utilisez ni adaptateur, ni prise contrôlée par un interrupteur ou un minuteur. Un défaut d’alimentation électrique peut effacer des données stockées dans la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
  • Page 15: Fixation Des Supports Papier

    Insérez la molette dans le trou situé sur le côté de l’imprimante et tournez la molette doucement jusqu’à ce qu’elle se positionne correctement sur l’axe interne. Appuyez ensuite fermement sur la molette jusqu’à ce qu’elle affleure le bord de l’imprimante. Fixation des supports papier Soulevez le guide papier.
  • Page 16: Installation Du Ruban

    Installation du ruban Avant d’installer le ruban, vérifiez que l’imprimante est hors tension. Ouvrez le capot de l’imprimante, puis soulevez-le pour le retirer. Important : Ne déplacez jamais la tête d’impression lorsque l’imprimante est sous tension, vous risqueriez de l’endommager. Si vous venez d’utiliser l’imprimante, laissez refroidir la tête d’impression pendant quelques minutes avant de la manipuler.
  • Page 17 Tournez le bouton de tension dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le ruban soit tendu. Insérez le ruban conformément à l’illustration ci-dessous, puis appuyez fermement sur ses côtés de manière à engager ses ergots en matière plastique dans les encoches prévues à cet effet. Utilisez un objet pointu, tel qu’un stylo à...
  • Page 18 Faites coulisser la tête d’impression de part en part afin de vous assurer qu’elle se déplace sans problème. Remettez le capot en place, puis refermez-le. Lorsque les impressions deviennent pâles, le ruban doit être remplacé. Pour retirer l’ancien ruban, positionnez la tête d’impression au milieu de l’imprimante, puis retirez le ruban en le soulevant par les ergots situés sur chacun de ses côtés.
  • Page 19: Mise Sous Tension De L'imprimante

    Important : Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur Epson. Ne branchez surtout pas l’imprimante ! Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante, connectez-le à la prise AC de l’imprimante.
  • Page 20: Test De L'imprimante

    Test de l’imprimante Une fonction de test automatique intégrée permet de vérifier le bon fonctionnement de votre imprimante. Ce test peut être exécuté avec une alimentation en papier continu ou feuille à feuille ; cette section décrit la seconde méthode, plus simple à exécuter. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que le levier de dégagement du papier a été...
  • Page 21 Maintenez la touche LF/FF enfoncée et mettez l’imprimante sous tension. Faites coulisser le guide latéral gauche jusqu’à ce qu’il se bloque en place au niveau du repère triangulaire. Positionnez ensuite le guide latéral droit en fonction de la largeur du papier utilisé. 1-11 Installation de votre imprimante...
  • Page 22 Introduisez une feuille de papier entre les deux guides latéraux jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. L’imprimante charge alors automatiquement la feuille. Appuyez sur la touche PAUSE pour lancer l’impression du test. Important : Le capot facilite le chargement du papier et doit toujours être fermé...
  • Page 23: Connexion De L'imprimante À L'ordinateur

    Note: Si le test ne s’est pas correctement imprimé, reportez-vous au chapitre 3. Si le test s’est correctement déroulé, reportez-vous à la section qui suit. Connexion de l’imprimante à l’ordinateur ® Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle Centronics d’une interface série EIA-232D. Pour faciliter la connexion de votre imprimante à...
  • Page 24: Utilisation De L'interface Parallèle

    Utilisation de l’interface parallèle Pour utiliser l’interface parallèle de votre imprimante, vous devez utiliser un câble parallèle blindé à paire torsadée, d’une longueur maximale de 2 mètres. Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension, puis connectez le câble parallèle à l’interface parallèle de l’imprimante.
  • Page 25: Utilisation De L'interface Série

    Utilisation de l’interface série Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension, puis connectez le câble série à l’interface série de l’imprimante. Bloquez le connecteur en place à l’aide des deux vis situées de chaque côté du connecteur. Note : Si votre câble est muni d’un fil de masse, reliez ce dernier au connecteur de masse situé...
  • Page 26: Configuration De Vos Applications

    Passez le câble d’interface dans la fente située sur le côté de l’imprimante de manière à ce qu’il ne gène pas le passage du papier. Connectez l’autre extrémité du câble à l’interface série de l’ordinateur et bloquez le connecteur en place à l’aide des deux vis situées de chaque côté...
  • Page 27: Microsoft

    Double-cliquez sur l’icône Imprimantes . Cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante >>. Dans la liste qui figure dans la boîte de dialogue, choisissez LQ-300 ou ActionPrinter 3300. Si ces imprimantes ne figurent pas parmi les imprimantes proposées, sélectionnez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous.
  • Page 28: Applications Ne Fonctionnant Pas Sous Windows

    Cliquez sur le bouton OK. 10. Placez la surbrillance sur Epson LQ-300 (ou toute autre imprimante que vous venez d’installer) et cliquez sur Imprimante par défaut. 11. Cliquez sur Fermer .
  • Page 29 Chapitre 2 Utilisation de l’imprimante Utilisation du panneau de contrôle ....2-2 Témoins et touches ......2-2 Sélection de polices de caractères .
  • Page 30: Utilisation Du Panneau De Contrôle

    Utilisation du panneau de contrôle Les touches du panneau de contrôle permettent de paramétrer les principales fonctions de votre imprimante : avance, chargement, éjection du papier et sélection des polices. Les témoins vous informent de l’état de l’imprimante. Témoins et touches Témoin PAUSE Le témoin orange PAUSE s’allume lorsque l’imprimante cesse d’imprimer.
  • Page 31 Touche FONT En fonctionnement normal, la touche FONT vous permet de sélectionner une des polices de caractères présentées sur le panneau de contrôle. A chaque pression sur cette touche l’état des témoins FONT est modifié en fonction de la police de caractères sélectionnée. Pour plus d’informations sur la sélection des polices de caractères, reportez-vous à...
  • Page 32: Sélection De Polices De Caractères

    MICRO ADJUST Cette fonction vous permet d’avancer ou de reculer la position de chargement du papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Réglage de la position de chargement”. Sélection de polices de caractères Pour sélectionner l’une des sept polices de caractères résidentes de votre imprimante présentées sur la panneau de contrôle, appuyez sur la touche FONT .
  • Page 33: Impression Sur Feuilles Simples

    Police Témoins Exemple FONT Roman Epson Sans Serif Epson Courier Epson Prestige Epson Script Epson Epreuve Epson Epreuve condensé O Allumé, Eteint, Clignotant Impression sur feuilles simples Vous pouvez utiliser le guide papier pour imprimer sur des feuilles simples d’une largeur de 182 mm à 257 mm.
  • Page 34: Pour Obtenir Les Résultats Attendus

    Le papier étant chargé, maintenez la touche PAUSE enfoncée jusqu’à ce que l’imprimante émette un signal sonore et que le témoin FONT commence à clignoter. Appuyez sur la touche LF/FF pour faire avancer le papier ou sur la touche FONT pour le faire reculer. Appuyez sur la touche adéquate autant de fois que nécessaire pour atteindre la position souhaitée.
  • Page 35: Utilisation De Papier Continu

    Si votre application ne propose pas d’option de paramétrage du nombre maximum de lignes par page, essayez de faire varier les valeurs des marges supérieure et inférieure jusqu’à ce que vous obteniez le résultat désiré. Vous pouvez également essayer de paramétrer la longueur de page. Si vous utilisez du papier au format A4 par exemple, essayez de paramétrer une longueur de page de 12 pouces.
  • Page 36: Impression Avec Le Tracteur Poussant

    Impression avec le tracteur poussant Lorsque vous utilisez le tracteur poussant, il est conseillé d’activer la fonction Découpe automatique du mode de paramétrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Modification des paramètres de l’imprimante” à la page 2-22. Pour charger du papier continu avec le tracteur poussant, suivez les étapes de la procédure ci-dessous.
  • Page 37 Libérez les dispositifs d’entraînement à picots en relevant leur levier de verrouillage. Faites coulisser le dispositif d’entraînement gauche le long de la règle de l’imprimante. L’imprimante imprime à droite de la position repérée par 0. Abaissez le levier de verrouillage pour bloquer le dispositif gauche en place.
  • Page 38 Assurez-vous que le bord de votre papier présente un aspect net et régulier. Ouvrez les rabats des dispositifs d’entraînement et engagez les trois premières perforations du papier sur les picots, puis refermez les rabats des dispositifs d’entraînement. Faites coulisser le dispositif droit de manière à tendre le papier et à éliminer tout pli et baissez son levier de verrouillage.
  • Page 39 Faites coulisser le guide latéral gauche vers le centre de l’imprimante jusqu’à ce qu’il vienne en butée au niveau du repère gauche. Faites ensuite coulisser le guide latéral droit jusqu’au repère droit. Mettez l’imprimante sous tension. Assurez-vous que le capot de l’imprimante est fermé. Appuyez sur la touche LF/FF pour amener le papier en position de chargement.
  • Page 40: Pour Repasser En Impression Sur Feuilles Simples

    Note : Activez la fonction Découpe automatique en mode de paramétrage. Dans le cas contraire, l’imprimante n’avance pas les perforations de séparation des feuilles au niveau du bord de coupe du capot de l’imprimante. Si les perforations de séparation des feuilles ne coïncident pas exactement avec le bord de coupe du capot de l’imprimante, ajustez la position du papier en suivant les instructions de la section “Réglage de la position de chargement”...
  • Page 41 Important : Lorsque vous utilisez le tracteur tirant, assurez-vous que la fonction Découpe automatique du mode de paramétrage est désactivée. Dans le cas contraire, des bourrages risquent d’apparaître. Mettez l’imprimante hors tension. Retirez le guide papier et amenez le levier en position papier continu, conformément à l’illustration de la page 2-8.
  • Page 42 Placez le tracteur en face des fentes de montage situées sur le dessus de l’imprimante et inclinez le tracteur conformément à l’illustration ci-dessous. Engagez le tracteur sur les ergots de l’imprimante et appuyez dessus pour qu’il se mette en place. Libérez les dispositifs d’entraînement à...
  • Page 43 Insérez le papier par la fente d’introduction et relevez-le. Positionnez le papier en utilisant la règle de l’imprimante comme guide. L’imprimante imprime à droite de la position repérée par 0. Faites coulisser le dispositif d’entraînement gauche de manière à ce que ses picots soient alignés avec les perforations du papier et verrouillez-le en place.
  • Page 44 Assurez-vous que le bord de votre papier présente un aspect net et régulier. Ouvrez les rabats des dispositifs d’entraînement et engagez les premières perforations du papier sur les picots, puis refermez les rabats des dispositifs d’entraînement. Faites coulisser le dispositif droit de manière à tendre le papier et à éliminer tout pli et baissez son levier de verrouillage.
  • Page 45: Impression Sur Papier Spécial

    11. Assurez-vous que le capot de l’imprimante est fermé. L’impression commence automatiquement dès que l’imprimante reçoit des données. Si vous désirez modifier la position de début d’impression sur la page, appuyez sur la touche LF/FF pour avancer le papier jusqu’en position de chargement de la page suivante et suivez les instructions de la page 2-6 pour modifier la position de chargement du papier.
  • Page 46: Réglage Du Levier D'épaisseur Du Papier

    Réglage du levier d’épaisseur du papier Le levier de réglage d’épaisseur du papier permet d’adapter votre imprimante à l’épaisseur du support utilisé. Ce levier est réglé en usine pour une épaisseur de papier ordinaire. Si vous imprimez sur des papiers spéciaux, vous devez en modifier la position. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez son capot.
  • Page 47: Papier En Liasse

    Type de papier Position du levier (Réservé) Ordinaire (feuille simple ou papier continu) Papier en liasse 2 feuillets 3 feuillets 4 feuillets Enveloppes 75 g/m 90 g/m (Réservé) Refermez le capot. Une fois votre impression terminée, ramenez le levier sur la position 0. Note : Lorsque le levier de réglage d’épaisseur du papier est placé...
  • Page 48: Etiquettes

    Si vous devez modifier la position de chargement, utilisez votre logiciel ou suivez la procédure décrite à la page 2-6. Lorsque vous utilisez du papier en liasse à gauffrage latéral, il est possible que les copies ne soient pas correctement alignées avec l’original.
  • Page 49: Enveloppes

    Important : Ne ramenez jamais d’étiquettes en arrière. Elles pourraient se décoller de leur support et entraîner un bourrage. Si une étiquette reste collée à l’intérieur de votre imprimante, contactez votre revendeur. Enveloppes Il est possible d’imprimer sur des enveloppes en les chargeant manuellement l’une après l’autre à...
  • Page 50 Les paramètres définis en usine sont prévus pour répondre aux besoins de la majorité des utilisateurs. Toutefois, si cela est nécessaire, il vous est possible de les modifier. Le tableau qui suit regroupe ces différents paramètres et la dernière section de ce chapitre décrit la procédure qui permet de les modifier.
  • Page 51: Saut De Perforation

    Table de caractères Les tables de caractères regroupent les caractères et symboles utilisés dans les diverses langues. Votre imprimante est équipée de nombreuses tables de caractères différentes. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe. Longueur de page Cette option n’est disponible que si vous utilisez du papier continu avec le tracteur.
  • Page 52: Interface

    Logiciel Vous pouvez sélectionner le type de commandes reconnues par votre imprimante. Lorsque vous sélectionnez l’option ESC/P 2, votre imprimante émule une imprimante Epson ESC/P 2. Si vous sélectionnez l’option IBM X24E, votre imprimante fonctionne comme une imprimante IBM Proprinter X24E.
  • Page 53 Vitesse, parité, longueur de données et ETX/ACK Ces options ne sont disponibles que si l’option Série de la fonction Interface a été sélectionnée. Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur pour connaître les valeurs des paramètres à modifier. Emission d’état Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante envoit à...
  • Page 54 Modification des paramètres de l’imprimante Si vous ne pouvez pas utiliser votre application pour modifier les paramètres de votre imprimante, utilisez le mode de paramétrage. Important : Utilisez du papier d’une largeur au moins égale à 210 mm pour des feuilles simples et à 240 mm pour du papier continu. Dans le cas contraire, la tête d’impression imprimerait directement sur le rouleau.
  • Page 55 Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche FONT jusqu’à ce que les témoins FONT correspondent à la langue de votre choix. Pour sélectionner le français par exemple, appuyez sur la touche FONT jusqu’à ce que le témoin FONT 1 soit éteint et que le témoin FONT 2 clignote.
  • Page 56 Tableau B Témoin Témoin Témoin Fonction Reportez-vous Font 1 Font 2 PAUSE tableau Table de caractères Longueur de page Saut de perforation Découpe automatique Direction d’impression des graphiques Logiciel Saut de ligne automatique Interface Vitesse Parité Longueur de données ETX/ACK Emission d’état O : Allumé, : Eteint,...
  • Page 57: Installation Et Utilisation Des Options

    Reportez-vous au tableau correspondant du texte d’aide imprimé. Appuyez sur la touche FONT pour vous déplacer parmi les paramètres du tableau sélectionné. Lorsque vous êtes dans un sous-menu, l’imprimante émet deux signaux sonores à chaque pression sur la touche FONT . Lorsque l’état des témoins du panneau de contrôle correspond au paramètre souhaité, appuyez sur la touche PAUSE pour valider votre sélection.
  • Page 58 Alignez le guide gauche avec le repère triangulaire et positionnez le guide droit en fonction de la largeur du papier utilisé. Faites coulisser le support papier jusqu’au milieu des deux guides. Guides latéraux Support papier Tirez les leviers de positionnement du papier jusqu’à ce que le guide papier se rétracte et se verrouille en position ouverte, de manière à...
  • Page 59 Déramez une pile de feuilles simples et taclez-la sur une surface plate pour en égaliser les bords. Important : Ne chargez pas d’enveloppes, de papier en liasse, de papier carbone ou d’étiquettes dans le bac. Insérez jusqu’à 50 feuilles dans le bac, le long du guide gauche. Positionnez le guide droit en fonction de la largeur du papier utilisé.
  • Page 60 Taquet métallique Taquet 12. Installez le guide papier sur le bac feuille à feuille conformément à l’illustration ci-dessous. 13. Ouvrez le capot de l’imprimante. Placez le guide de sortie en position centrale et refermez le capot de l’imprimante. 2-32 Utilisation de l’imprimante...
  • Page 61 Note: Le guide de sortie n’est pas livré avec le bac feuille à feuille mais avec l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Déballage de l’imprimante”. 14. Faites coulisser le guide latéral gauche vers le centre de l’imprimante jusqu’à ce qu’il vienne en butée au niveau du repère gauche.
  • Page 62: Tracteur Tirant

    Tracteur tirant Le tracteur tirant (500246) est disponible en option. Pour améliorer les performances de votre imprimante en matière de manipulation du papier continu, il vous est possible d’utiliser simultanément deux tracteurs. Ceci s’avère particulièrement utile pour imprimer en continu sur des formulaires pré-imprimés, du papier en liasse ou des étiquettes.
  • Page 63 Vérifiez que le papier n’est pas plissé ou vrillé et bloquez les dispositifs d’entraînement. Remettez le capot et le guide papier en place. 2-35 Utilisation de l’imprimante...
  • Page 64: Kit Couleur

    Kit couleur Le kit couleur (500258) disponible en option se compose d’un ruban couleur et d’un moteur. Pour installer le kit couleur, suivez les étapes de la procédure ci-dessous : Mettez l’imprimante hors tension et retirez son capot. Faites coulisser le capot de protection du connecteur et retirez-le. Installez le moteur dans le coin droit de l’imprimante, avec le dispositif d’entraînement orienté...
  • Page 65 Insérez la fiche du moteur dans le connecteur de l’imprimante. Amenez la tête d’impression au milieu de l’imprimante et faites coulisser l’élément en matière plastique du ruban couleur au milieu de la cartouche. Tendez le ruban en tournant le bouton de tension dans le sens indiqué...
  • Page 66 Insérez la cartouche dans l’imprimante conformément à l’illustration ci-dessous et appuyez fermement à chacune de ses extrémités pour la mettre en place dans les dispositifs de fixation en matière plastique. Tournez le bouton de tension du ruban afin de faciliter la mise en place du ruban.
  • Page 67 Si la couleur des bords supérieurs et inférieurs des caractères diffère de celle des caractères eux-mêmes, ajustez l’angle du ruban. Observez les caractères imprimés en rouge. Si leur partie supérieure est bleue, tirez le levier de réglage du ruban couleur vers l’avant. Si leur partie inférieure est jaune, poussez le levier de réglage du ruban couleur vers l’arrière.
  • Page 68 Chapitre 3 En cas de problèmes Problèmes et solutions ......3-2 Alimentation électrique ......3-2 L’imprimante n’est pas alimentée .
  • Page 69: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions La plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre imprimante peuvent être facilement résolus. Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de votre imprimante à l’aide de l’autotest. Pour cela, reportez-vous à la section “Test de l’imprimante”...
  • Page 70: Impression

    Vérifiez que la tension indiquée sur l’imprimante correspond à celle de la prise électrique utilisée. Si ce n’est pas le cas, débranchez votre imprimante et contactez immédiatement votre revendeur Epson. Ne rebranchez pas le cordon d’alimentation à une autre prise.
  • Page 71: L'impression Est Pâle Ou Irrégulière

    L’imprimante fait un bruit inhabituel, émet un signal sonore et s’arrête brusquement. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez qu’il n’y a pas de bourrage de papier, du ruban ou tout autre problème. Laissez l’imprimante refroidir et essayez d’imprimer une nouvelle fois. Si l’impression ne s’effectue pas correctement, contactez votre revendeur.
  • Page 72: Des Points Manquants Apparaissent Dans Les Impressions

    Des points manquants apparaissent dans les impressions L’impression comporte une ligne de points manquants. La tête d’impression est endommagée. Arrêtez l’impression et contactez votre revendeur pour qu’il vous installe une tête d’impression neuve. L’impression comporte des points manquants disposés de façon irrégulière.
  • Page 73: La Position D'impression Ne Correspond Pas À Ce Que Vous Attendiez

    La position d’impression ne correspond pas à ce que vous attendiez L’impression commence trop haut ou trop bas dans la page, ou la partie inférieure d’une page s’imprime en haut de la page suivante. Reportez-vous à “Pour obtenir les résultats attendus” à la page 2-6.
  • Page 74: Manipulation Du Papier

    Manipulation du papier Le chargement des feuilles simples ne s’effectue pas correctement Le chargement du papier ne s’effectue pas. Vérifiez qu’il ne reste pas de papier continu dans votre imprimante. Si c’est le cas, retirez-le. Placez le levier de dégagement du papier sur la position feuille simple et insérez une nouvelle feuille de papier.
  • Page 75: Le Chargement Du Papier Continu Ne S'effectue Pas Correctement

    Le chargement du papier continu ne s’effectue pas correctement Le tracteur ne parvient pas à charger le papier. Assurez-vous que le levier de dégagement du papier est tiré vers l’avant, en position papier continu. Si ce n’est pas le cas, mettez l’imprimante hors tension, positionnez correctement le levier et remettez l’imprimante sous tension.
  • Page 76: Options

    Le papier ne s’éjecte pas correctement. Si vous utilisez le tracteur tirant, découpez le papier à l’entrée de l’imprimante et appuyez sur la touche LF/FF pour avancer le papier. Si vous utilisez le tracteur poussant, découpez le papier au niveau de la dernière page imprimée et appuyez sur les touches FONT et LF/FF pour reculer le papier.
  • Page 77 Vérifiez que les guides latéraux sont correctement positionnés aux niveaux des repères triangulaires. Le bac feuille à feuille ne contient plus qu’une seule feuille de papier. Rechargez le bac. Plusieurs feuilles de papier sont chargées en même temps. Le bac feuille à feuille contient trop de feuilles de papier. Vous avez peut-être oublié...
  • Page 78: La Permutation Entre Le Bac Feuille À Feuille Et Le Tracteur Poussant Ne S'effectue Pas Correctement

    La permutation entre le bac feuille à feuille et le tracteur poussant ne s’effectue pas correctement Le chargement du type de papier utilisé ne s’effectue pas correctement. Le levier de dégagement du papier n’est pas correctement positionné. Tirez le levier vers l’avant pour charger du papier continu et poussez-le vers l’arrière pour charger des feuilles simples.
  • Page 79 La couleur souhaitée ou certains caractères ne s’impriment pas. Votre application n’est sans doute pas correctement paramétrée pour une impression couleur. Utilisez le programme de paramétrage ou d’installation de votre application et vérifiez les paramètres imprimante sélectionnés. Si votre application est en mesure d’émettre des codes de contrôle à...
  • Page 80 Annexe Caractéristiques de l’imprimante ....A-2 Impression ......A-2 Papier .
  • Page 81: Caractéristiques De L'imprimante

    Caractéristiques de l’imprimante Impression Méthode d’impression : Matricielle, 24 aiguilles Vitesse d’impression : Caractères par pouce Caractères/seconde/ligne* Qualité Epreuve Courrier La position du levier de réglage d’épaisseur du papier ou une surchauffe de la tête d’impression peut affecter la vitesse d’impression. Direction d’impression : Bidirectionnelle avec recherche logique pour les textes et unidirectionnelle pour les graphiques...
  • Page 82: Papier

    Polices de caractères: Police 10 cpi 12 cpi 16 cpi Proportionnelle Epreuve Epson Roman Epson Sans Serif Epson Courier Epson Prestige Epson Script Epson Polices vectorielles : Police Pt Min Pt Max Incréments Roman Epson 2 pt Sans Serif Epson...
  • Page 83 Feuilles simples (insertion manuelle) : Largeur : 148 à 257 mm Longueur : 364 mm max. Epaisseur : 0,065 à 0,14 mm Grammage : 52,3 à 90 g/m dans des conditions normales. N’utilisez du papier 90 g/m que dans des conditions normales de température et d’humidité.
  • Page 84 Etiquettes : Format : Feuille support : largeur de 101 à 254 mm Dimensions minimum pour une étiquette : 63,5 x 23,8 mm Epaisseur : Feuille support : 0,07 à 0,09 mm Epaisseur totale : 0,16 à 0,19 mm Grammage : 68 g/m pour l’étiquette uniquement N’utilisez que des étiquettes en continu avec...
  • Page 85: Caractéristiques Mécaniques

    Papier continu A Les marges haute et basse minimales (au-dessus et en-dessous des perforations) sont de 9 mm. Les marges gauche et droite minimales sont de 13 mm. Toutefois la largeur d’impression maximale est de 203 mm. Caractéristiques mécaniques Méthodes d’alimentation Friction du papier : Tracteur poussant...
  • Page 86: Caractéristiques Électriques

    Dimensions et poids : Hauteur 141 mm (sans tracteur) Largeur 366 mm Profondeur 275 mm Poids 4,3 kg environ Caractéristiques électriques Modèle 220-240 V : Tension nominale : 220-240 VAC Plage de tensions d’entrée : 198 à 264 VAC Plage de fréquences nominale : 50 à...
  • Page 87: Caractéristiques De L'interface

    Caractéristiques de l’interface Votre imprimante est équipée d’une interface série EIA-232D et d’une interface parallèle compatible Centronics. L’imprimante sélectionne automatiquement l’interface appropriée lorsqu’elle reçoit des données. Caractéristiques de l’interface parallèle L’interface parallèle présente les caractéristiques suivantes : Format des données : 8 bits Synchronisation : Impulsion STROBE...
  • Page 88: Brochage De L'interface Série

    Brochage de l’interface série Le tableau ci-dessous présente l’affectation des broches du connecteur série avec la description des signaux d’interface correspondants. No de Signal Direction Description broche Masse de Masse du chassis de l’imprimante protection (FG) Données émises Sortie L’imprimante a émis des (TXD/SD) données série Données reçues...
  • Page 89: Sommaire Des Commandes

    Sommaire des commandes Emission des commandes La plupart des opérations effectuées par votre imprimante sont contrô- lées par votre application. Les commandes logicielles indiquent à l’impri- mante d’utiliser telle police de caractères, de faire avancer le papier d’une certaine valeur après chaque ligne imprimée, de commencer à...
  • Page 90: Mode Esc/P 2

    Mode ESC/P 2 Sommaire des commandes par fonction Initialisation CODE Fonction ESC @ Réinitialise l’imprimante. Commandes de mise en page CODE Fonction ESC C (n) Programme la longueur de page en nombre de lignes. ESC C 0 (n) Programme la longueur de page en pouces.
  • Page 91: Commandes De Tabulation

    Commandes de tabulation CODE Fonction ESC D (d1...dn)(0) Programmation des tabulations horizontales (n<=32). Exécution d’une tabulation horizontale. ESC B (d ...dn)(0) Programmation des tabulations verticales (n<=16). Exécution d’une tabulation verticale. Commandes d’impression CODE Fonction Retour chariot. Avance ligne. Avance page. ESC J (n) Exécute une avance papier de n/180 de pouce.
  • Page 92 Annule l’impression en mode CONDENSE. Programme l’impression DOUBLE LARGEUR sur une Ligne. Annule l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne. ESC W (n) Programme (n=1 ou “1") / Annule (n=0 ou ”0") l’impression DOUBLE LARGEUR. ESC ! (n) Programme le type d’impression. n = 00H programme l’impression en 10cpi.
  • Page 93 Commandes du style d’impression CODE Fonction ESC E Programme l’impression en mode REHAUSSE. ESC F Annule l’impression en mode REHAUSSE. ESC G Programme l’impression en mode double-passage. ESC H Annule l’impression en mode double-passage. ESC S 0 Programme l’impression en mode EXPOSANT. ESC S 1 Programme l’impression en mode INDICE.
  • Page 94: Commandes Graphiques

    ESC k (n) Programme les polices d’impression. n = 00H Roman n = 07H Orator n = 01H Sans Sérif n = 08H Orator-S n = 02H Courrier n = 09H Script C n = 03H Prestige n = 0AH Roman T n = 04H Script n = 0BH Sans Sérif H n = 05H OCR-B.
  • Page 95 ESC . (c) (v) (h) (m) (nL nH) data Programmation du mode graphique RASTER (BIP MAP). c = 00H mode graphique non compressé. c = 01H mode graphique compressé. v = densité verticale en v/3600 de pouce. h = densité horizontale en h/3600 de pouce.
  • Page 96 PC 861 (Islande). BRASCII (Bré Abicomp (Bré ESC t (d) Sélectionne une table de caractères assignée par ESC ( t (d) (n) (m). d = 00H à 03H, par défaut: d = 00H table italique. d = 01H table PC 437. d = 02H table caractères utilisateurs.
  • Page 97 ESC \ (nL nH) Programme la position relative de l’impression en nombre d’incréments. (n/120 de pouce par défaut en mode épreuve). (n/180 de pouce par défaut en mode NLQ). ESC ( V (2) (0) (nL nH) Programme le positionnement vertical absolu depuis la marge haute en nombre d’incréments.
  • Page 98: Mode Ibm

    ESC A (n) Programme l’avance ligne à n/60 de pouce. ESC K (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE simple densité 60 pts/pouce. ESC L (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE double densité 120 pts/pouce. ESC Y (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE double densité/double vitesse 120 pts/pouce.
  • Page 99 Commandes de mise en page CODE Fonction ESC C (n) Programme la longueur de page en nombre de lignes. ESC C 0 (n) Programme la longueur de page en pouces. ESC X (nl)(nr) Programme la marge gauche (nl) et la marge droite (nr). ESC N (n) Programme un saut de n lignes en bas de page (pour papier continu).
  • Page 100 Exécution d’une tabulation horizontale. ESC B (d1 ... dn) Programmation des tabulations verticales (n<=64). Exécution d’une tabulation verticale. Commandes d’impression CODE Fonction Retour chariot. Avance ligne. Avance page. ESC J (n) Exécute une avance papier de n/216 de pouce en mode normal et en n/180 de pouce quand le mode AGM est sélecté...
  • Page 101 Commandes du pas d’impression CODE Fonction Programme l’impression en mode PICA (10 cpi). ESC : Programme l’impression en mode ELITE 12 cpi. ESC P (n) Programme (n=1 ou “1") / Annule (n=0 ou ”0") l’impression proportionnelle. Programme l’impression en mode CONDENSE. ESC SI Programme l’impression en mode CONDENSE.
  • Page 102 Commandes du style d’impression CODE Fonction ESC E Programme l’impression en mode REHAUSSE. ESC F Annule l’impression en mode REHAUSSE. ESC G Programme l’impression en mode double-passage. ESC H Annule l’impression en mode double-passage. ESC S 0 Programme l’impression en mode EXPOSANT. ESC S 1 Programme l’impression en mode INDICE.
  • Page 103 ESC Z (nL nH) data Programme du mode graphique BIT-IMAGE quadruple densité 240 pts/pouce. ESC [g (nl,nh) m data Programmation du mode graphique haute résolution (AGM). où m est le mode graphique. densité densité nbre H (dpi) V (dpi) aiguilles ESC * (m) (nL nH) data Programmation des modes graphiques BIT-IMAGE.
  • Page 104: Autres Commandes

    ESC [T (4) (0) (0) (0) (ph,pl) Sélectionne le code page où code page PC 437 PC 850 PC 860 PC 863 PC 865 ESC ^ (d) Impression du caractère d du jeu de caractères complet. ESC \ (nL nH) (d1 ... dn) Programme les n codes de contrôles comme caractères imprimables.
  • Page 105: Tables De Caractères

    Légende (chiffre) = code ASCII du chiffre. (lettre) = code ASCII de la variable lettre. (d1 ... dn) = n données code ASCII data = données graphiques ou de définition de caractères. (nL nH) ou (mL mH) = variables sur deux octets du type : n = nl + 256 * nH Tables de Caractères La sélection de ces tables de caractères s’effectue à...
  • Page 106 PC 437 (USA, Europe standard) Annexe A-27...
  • Page 107 PC 850 (Multilingue) PC 860 (Portugais) PC 863 (Français canadien) PC 865 (Norvégien) A-28 Annexe...
  • Page 108 PC861 (Islandais) BRASCII (Portugais brésilien) Abicomp (Portugais brésilien) Annexe A-29...
  • Page 109 Italique Aucun caractère ne correspond au code hexadécimal 15 de la table italique Jeux de caractères internationaux Il est possible de sélectionner un des jeux de caractères internationaux ci- dessous en utilisant une commande ESC R. Si vous sélectionnez “Itali- que France”...
  • Page 110 Caractères disponibles à l’aide de la commande ESC ( ^ Pour imprimer les caractères des tables ci-dessous, vous devez utiliser la commande ESC ( ^. Annexe A-31...
  • Page 111 A-32 Annexe...
  • Page 112 Index En cas de problèmes, 3-1/12 Enveloppes, 2-21 AGM, 2-22, 2-24 Etiquettes, 2-20 Alimentation électrique, ETX/ACK, 2-25 en cas de problèmes, 3-2/3 Application ne fonctionnant pas sous Windows, 1-18 Feuilles simples, 2-5/7 Assemblage de l’imprimante, 1-4/9 Fixation des supports papier, 1-5 Avertissements, messages Font et notes, intro-3...
  • Page 113 Kit couleur, 2-36/39 Réglage de la position de chargement, Réglage du levier d’épaisseur Levier d’épaisseur du papier, 2-18/19 du papier, 2-18 Longueur de données, 2-25 Remplacement du ruban, 1-6/8 Longueur de page, 2-23 Ruban installation, 1-6/9 manipulation, 1-6/9 Manipulation du papier, 3-7/9 remplacement, 1-6/9 Micro Adjust, 2-4 Microsoft Windows, 1-17/18...
  • Page 114 Utilisation du sommaire des commandes, A-10 Vitesse, 2-25 Windows, Microsoft, 1-17/18 Index...

Table des Matières