Sommaire des Matières pour Titan Performance 650e Serie
Page 1
Betriebsanleitung Operating manual ..p. 18 ....p. 36 ..p. 54 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Models: 0558056 0558057 Performance Series 650e Ausgabe 9 / 2014 0558 985D Edition...
: Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. 3. Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre).
Contenu Contenu Page Page Prescriptions de sécurité pour la Dépannage ..............47 projection Airless ............38 Consignes de mise à la terre .........39 Entretien ................48 10.1 Entretien général ............48 ..........40 10.2 Flexible à haute pression ..........48 ............40 Produits de revêtement ..........40 Réparations du matériel ..........48 11.1 Vanne de décharge ............48 Description du matériel ..........40 ......
Prescriptions de sécurité Prescriptions de sécurité pour la projection Airless REMARQUE POUR LE MÉDECIN : Les projections de peinture dans la peau entraînent Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues des blessures graves. Il est important de traiter la blessure aussi tôt que possible.
Prescriptions de sécurité RISQUE : VAPEURS DANGEREUSES – Les peintures, solvants, insecticides et autres matériaux peuvent être MATÉRIAUX INCOMPATIBLES – entraîne des blessures graves ou des dégâts matériels. Les vapeurs peuvent entraîner de sérieuses nausées, des syncopes ou des empoisonnements. PRÉVENTION : PRÉVENTION : ou du chlore.
Description du matériel Le procédé Airless chantier, petits travaux de vinyle avec le pistolet à projeter ou le rouleau Airless à alimentation interne. élevé. La pompe à piston aspire le produit et le refoule sous pression pression de maximum 214 bar (21,4 MPa) le produit est éclaté bois, clôtures, radiateurs et pièces en acier, plafonds et murs à...
Description du matériel 1 Pistolet de projection 9 Bouton de réglage de la pression 2 Flexible haute pression 3 Tuyau de retour 11 Disjoncteur à maximum 12 Manomètre 5 Support 6 Récipient de nettoyage 8 Vanne de décharge position verticale du levier - PRIME (k circulation) positon horizontale du levier - SPRAY (p projection) Illustration Performance Series 650e Performance Series 650e...
Description du matériel Mise en service Caractéristiques techniques Mise en service Tension : 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Flexible à haute pression, pistolet de Courant maximal absorbé : 6,5 A @ 230VAC projection et huile de balayage 3 x 1,5 mm –...
Branchement au réseau Mise en service du matériel avec le produit de revêtement 1. En fonction de la version livrée, pivoter ou plonger le tube Brancher obligatoirement sur une prise avec contact de sécurité mis à la terre. retour (1) dans le récipient avec le produit. Attention 2.
Flexible à haute pression pompes à piston. Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité 25 - 30 cm haute pression original de TITAN. Interruptions de travail (k circulation). Maintenez le pistolet de pulvérisation à angle droit par rapport à la surface. Pour ce faire, vous devez faire des allers-retours avec tout le bras au lieu de simplement plier le poignet.
Nettoyage du groupe (mise hors service) La propreté est le garant le plus sûr pour un fonctionnement sans maximum, une pression de projection constante incidents. Après avoir terminé le travail, nettoyer le matériel. Il le groupe. Le produit utilisé pour le nettoyage (point éclair supérieur à...
Nettoyage du pistolet Airless 1. Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec de manière à éliminer les restes de produit. Tamis de crosse dans le pistolet Airless 2. Desserrez et enlevez la poignée (5) de la tête du pistolet (2).
Dépannage Dépannage Défaut Cause possible Remède Le matériel ne démarre pas Absence de secteur. Réglage de pression trop bas. Tourner le bouton pour augmenter la pression. Remplacer ARRET) défectueux. La vanne de décharge est sur Tourner la vanne de décharge sur PRIME SPRAY (p projection).
Réparations du matériel Entretien 1. Dévisser le 4 vis du couvercle frontal, retirer le couvercle. 10.1 Entretien général S.A.V. Titan. en position basse. Danger de contusion – ne pas mettre les doigts ou un outil entre les parties en mouvement. 10.2 Flexible à...
Réparations du matériel 11.3 Garnitures pas du chapitre 11.2, page 48. refoulement. 1) avec une clé de 3/8 pouces du corps de la pompe à peinture (2). 4. Faites glisser le corps de la pompe (2) et le piston (3) vers 9.
Réparations du matériel 18. Faites glisser le haut du piston (3) dans la fente en T (10) présente sur le coulisseau (4). 13. Poussez les nouveaux condensateurs dans leur point 19. Placez le collecteur de la pompe (2) sous le logement de 20.
Réparations du matériel 11.6 Remplacement des engrenages 11.7 Remplacement du transducteur (circulation k (circulation k (Fig. 17. pos. 1). Retirez le couvercle du moteur (2). moteur (Fig. 17, pos. 1). Retirez le capot avant (2). rouge provenant du carter de la boîte à engrenages. (3).
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 650e Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale CEE 7/7 0558 465 220V~240V Performance Series 650e...
Best. Nr. Item Part No. Pos. Nº de pièce Benennung Description Désignation Denominazione Pos. N° ord. 0558 302 Motorabdeckung Motor shroud Couverture du moteur Copertura del motore 9805 287 Schraube (4) Screw (4) Vis (4) Vite (4) 0558 555 Kabel-Jumper Power cord jumper Ponticello del cavo de alimentazione 0551 714...
Page 20
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 650e Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice Performance Series 650e...
Page 21
Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0509 594 Führungsmutter Retainer Dado di guida 0509 584 Kolbenführung Piston guide Guide du piston Guida del pistone ------- Upper packing Garniture supérieure Guarnizione superiore 0551 535 Abstandhalter Spacer...
Page 22
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 650e Baugruppe Antrieb Drive Assembly Gruppo azionamento Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0558 328A Baugruppe Gehäuse Housing assembly Logement Gruppo alloggiamento...
Page 23
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 650e Hoher Wagen Upright cart assembly Chariot haut Carello alto Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0551 664 Handgriff (inklusive der Handle assembly...
Page 24
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 650e Gestell Stand Support Telaio Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 700-761 Cord holder Supporto del cavo di rete 806-071 Bügel links Leg, left...
Page 25
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 650e Ansaugsystem Suction system Sistema di aspirazione Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0558 672A Ansaugsystem (Pos. 1-8) Siphon tube assembly Siphon tube assembly (includes items 1-8)
This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of non-Titan component parts, or tampering with the unit in a manner to impair normal operation. Defective parts are to be returned to an authorized Titan sales/service outlet. All transportation charges, including return to the transportation prepaid.
Page 27
Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à...