Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

FN-111453
Stand fan (EN)
Stand Ventilator (DE)
Ventilateur sur pied (FR)
Golvfläkt (SE)
Ventilator op standaard (NL)
Podstawka wentylatora (PL)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio FN-111453

  • Page 1 FN-111453 Stand fan (EN) Stand Ventilator (DE) Ventilateur sur pied (FR) Golvfläkt (SE) Ventilator op standaard (NL) Podstawka wentylatora (PL)
  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d‘emploi – French ..................- 19 - Bruksanvisning – Swedish..................- 28 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Page 4 fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such cases take the appliance to a specialist for checking and repair if necessary. 9. Never remove the mains plug from the socket by pulling on the mains cable, or with wet hands. 10.
  • Page 5 FN-111453 PARTS DESCRIPTION 1. Touch control panel 2. LED lights 3. Power cord 4. Nut support 5. Air inlet 6. Air outlet 7. Body sensor 8. Remote control receiver 9. Oscillation base 10. Remote control 11. Remote control holder 12. Column 13.
  • Page 6 ASSEMBLING INSTRUCTIONS 1. Remove all the fan parts from the packaging. 2. Take down the L screw and the washer from the column. Insert the column into the hole on the base. Fasten the L screw and the washer to fix the column with the base firmly. 3.
  • Page 7 b. How to start body sensor?  The body sensor will be activated automatically after the appliance is turned on. The LED lights of angles will be flashing by turns.  Long touch button “ ” for approximately 3 seconds to start the body sensor function. The LED lights of angles will be flashing by turns.
  • Page 8 3) Sleeping: Touch button “ ” to choose the sleeping mode. LED light of “ ” will be on. And then touch button “ ” to choose your desired wind speed as follows. : 30 minutes high natural wind → 30 minutes medium natural wind → continuous low natural wind : 30 minutes medium natural wind →...
  • Page 9 Fan sound power level (LWA) 62.55 dB(A) Maximum air velocity (c) 1.49 meters/sec Contact details for obtaining more information Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer.
  • Page 10 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Customer service: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info.de@emerio.eu - 9 -...
  • Page 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
  • Page 12 6. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. 7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch von einem Fachmann überprüfen.
  • Page 13 20. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen. 21. Der Rotorschutz darf zur Reinigung der Rotorklingen nicht zerlegt/geöffnet werden. 22. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, wenn es vollständig montiert ist. 23. Wenden Sie sich ausschließlich an qualifizierte Fachkräfte, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Page 14 FN-111453 GERÄ TETEILE 1. Touch-Bedienfeld 2. LED-Leuchten 3. Netzkabel 4. Stützmutter 5. Lufteinlass 6. Luftauslass 7. Körpersensor 8. Fernbedienungssensor 9. Schwenksockel 10. Fernbedienung 11. Fernbedienungshalterung 12. Ständer 13. Fuß 14. Gewicht TOUCH-BEDIENFELD 1. Power-Taste 2. Modus-Taste 3. Timer-Taste 4. Geschwindigkeitstaste 5.
  • Page 15: Montage

    MONTAGE 1. Entnehmen Sie alle Geräteteile aus der Verpackung. 2. Nehmen Sie den Schraubhaken und den Dichtungsring vom Ständer. Stecken Sie den Ständer in das Loch auf dem Fuß. Drehen Sie den Schraubhaken und den Dichtungsring ein, um den Ständer fest auf den Fuß zu montieren.
  • Page 16 1) Horizontal Schwenken (Körpersensor): Drücken Sie die “ ”-Taste, um den gewünschten Schwenkwinkel in der folgenden Reihenfolge einzustellen: “Kein horizontales Schwenken → 60°→ 90°→ 180°→ 360° → Körpersensor → Kein horizontales Schwenken …”. Hinweise zum Körpersensor: a. Wozu dient der Körpersensor? Der Körpersensor kann den Standort des Benutzers automatisch ermitteln und einen entsprechenden Schwenkwinkel einstellen.
  • Page 17 3) Schlaf-Modus: Die “ ”-Taste drücken, um den Schlaf-Modus auszuwählen. Die LED-Lampe für “ ” leuchtet. Drücken Sie danach die Taste “ ”, um den Luftstrom in der gewünschten Stärke einzustellen: : 30 Minuten starke natürliche Brise → 30 Minuten mittlere natürliche Brise → konstante niedrige natürliche Brise : 30 Minuten mittlere natürliche Brise →...
  • Page 18 (EU) No 206/2012 ISO 5801:2007 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Standby-Stromverbrauch (P 0.24 W Ventilator Schallleistungspegel (L 62.55 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit (c) 1.49 Meter/Sek Kontaktdetails für weitere Informationen Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany - 17 -...
  • Page 19 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14...
  • Page 20: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
  • Page 21: N'utilisez Pas L'appareil Si Le Cordon Ou La Prise

    en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à nouveau. 8. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise d’alimentation électrique présente des signes de dommage. Si l’appareil est tombé...
  • Page 22: Si L'appareil Ne Fonctionne Pas, Toutes Les Réparations

    22. L’appareil doit être correctement assemblé avant d’être utilisé. 23. Si l’appareil ne fonctionne pas, toutes les réparations doivent être effectuées par un centre de réparation qualifié. Ne démontez pas l’appareil vous-même. Tout démontage et toute modification peuvent affecter la sécurité de l'appareil. 24.
  • Page 23 FN-111453 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Panneau de contrôle tactile 2. Voyants LED 3. Cordon d’alimentation 4. Support d'écrou 5. Entrée d'air 6. Sortie d'air 7. Détecteur corporel 8. Récepteur de télécommande 9. Base oscillante 10. Télécommande 11. Support de télécommande 12.
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Sortez toutes les pièces du ventilateur de l'emballage. 2. Démontez la vis en L et la rondelle du montant. Insérez le montant dans le trou de la base. Serrez la vis en L et la rondelle pour fixer solidement le montant sur la base. 3.
  • Page 25 À propos du détecteur corporel : a. Qu'est-ce que le détecteur corporel ? Il détecte automatiquement la position de l'utilisateur et sélectionne l'angle d'oscillation approprié. b. Comment activer le détecteur corporel ?  Le détecteur corporel est activé automatiquement quand l'appareil est allumé. Les voyants LED des angles clignotent alternativement.
  • Page 26 3) Dormir : Appuyez sur le bouton « » pour sélectionner le mode Dormir. Le voyant LED « » s'allume. Puis appuyez sur le bouton « » pour sélectionner la vitesse de ventilation désirée comme suit. : 30 minutes à la vitesse de ventilation haute → 30 minutes à la vitesse de ventilation moyenne →...
  • Page 27: Télécommande

    Consommation en veille (PSB) 0.24 W Niveau de puissance sonore du ventilateur (LWA) 62.55 dB(A) Vitesse maximale de l'air (c) 1.49 mètres/sec Coordonnées pour obtenir de plus amples Emerio Deutschland GmbH informations Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany - 26 -...
  • Page 28 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 29: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten ansluts till elnätet, så att skador till följd av felaktig användning kan undvikas. Var extra uppmärksam på säkerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje part ska du också bifoga denna bruksanvisning. VARNING –...
  • Page 30 skadats på annat sätt. I sådana fall ska apparaten, om nödvändigt, lämnas in hos en specialist för undersökning och reparation. 9. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden och använd aldrig fuktiga händer. 10. Kontrollera att sladden inte hänger ut över vassa kanter och låt den inte fastna i något.
  • Page 31 FN-111453 BESKRIVNING AV DELAR 1. Touch-kontrollpanel 2. LED-lampor 3. Strömkabel 4. Mutterskydd 5. Luftintag 6. Luftutblås 7. Kroppssensor 8. Fjärrkontrollmottagare 9. Basenhet för svängning 10. Fjärrkontroll 11. Fjärrkontrollshållare 12. Pelare 13. Fot 14. Viktbalans för fot TOUCH-KONTROLLPANEL 1. Strömknapp 2. Lägesknapp 3.
  • Page 32 MONTERINGSANVISNINGAR 1. Ta ut alla fläktdelar ur förpackningen. 2. Ta bort L-skruven och brickan från pelaren. För in pelaren i fothålet. Dra åt L-skruven och brickan för att fästa pelaren ordentligt till foten. 3. Lossa skruven på fläktens hölje och montera fläkthöljet till pelarröret. 4.
  • Page 33 b. Hur startar man kroppssensorn?  Kroppssensorn aktiveras automatiskt när apparaten startas. Vinklarnas LED-lampor blinkar växelvis.  Håll ner " "-knappen i cirka 3 sekunder för att starta kroppssensorn. Vinklarnas LED-lampor blinkar växelvis.  Håll ner " "-knappen kontinuerligt för att byta vinkel. Kroppssensorn aktiveras efter 360 °. c.
  • Page 34 3) Sov: Tryck på " "-knappen för att välja sovläget. LED-lampan för " " tänds. Tryck sedan på " " för att välja önskad lufthastighet enligt följande. : 30 minuter hög naturlig luft → 30 minuter normal naturlig luft → kontinuerligt låg, naturlig luft : 30 minuter normal naturlig luft →...
  • Page 35 Fläktens ljudnivå (LWA) 62.55 dB(A) Maximalt luftflöde (c) 1.49 meter/sek Kontaktinformation för mer information Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på...
  • Page 36 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Kundservice: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info.de@emerio.eu - 35 -...
  • Page 37: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door. WAARSCHUWING –...
  • Page 38 ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken. 8. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de stekker tekenen van schade vertonen, of als het toestel gevallen is of als het op een andere manier beschadigd is.
  • Page 39 22. Zet het apparaat volledig in elkaar voordat u het gebruikt. 23. Alleen een erkend servicecentrum mag het apparaat repareren in geval er een defect is. Open het apparaat nooit zelf, dit kan een negatieve impact op de veiligheid van het product hebben.
  • Page 40 FN-111453 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Touch-bedieningspaneel: 2. LED-lampjes 3. Snoer 4. Moerhouder 5. Luchtinlaat 6. Luchtuitlaat 7. Lichaamssensor 8. Afstandsbedieningsignaal ontvanger 9. Oscillatievoet 10. Afstandsbediening 11. Houder voor afstandsbediening 12. Buis 13. Voetstuk 14. Gewicht in voetstuk TOUCH-BEDIENINGSPANEEL 1. Aan-/uitknop 2.
  • Page 41: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES 1. Haal alle onderdelen van de ventilator uit de verpakking. 2. Verwijder de L-schroef en de sluitring van de buis. Breng de buis in de opening van het voetstuk. Maak de L- schroef en de sluitring vast om de buis stevig op het voetstuk vast te zetten. 3.
  • Page 42 a. Wat is de lichaamssensor? Deze sensor detecteert automatisch de positie van de gebruiker en selecteert de gepaste oscillatiehoek. b. Hoe de lichaamssensor starten?  De lichaamssensor wordt automatisch geactiveerd na het inschakelen van het apparaat. De LED-lampjes van de hoeken knipperen afwisselend. ...
  • Page 43 3) Slapen: Tik op de “ ” knop om de “Slapen” modus te kiezen. Het LED-lampje “ ” brandt. Tik vervolgens op de “ ” knop om uw gewenste windsnelheid als volgt te kiezen. : 30 minuten hoge natuurlijke wind → 30 minuten medium natuurlijke wind → continue lage natuurlijke wind : 30 minuten medium natuurlijke wind →...
  • Page 44 ISO 5801:2007 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Stand-by stroomverbruik (PSB) 0.24 W Geluidsniveau van ventilator (LWA) 62.55 dB(A) Maximum luchtsnelheid (c) 1.49 meter/sec Contactdetails voor aanvraag van meer informatie Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany - 43 -...
  • Page 45 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 46: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia wskutek niewłaściwego użycia, przed podłączeniem do prądu prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną uwagę należy zwrócić informacje dotyczące bezpieczeństwa. W przypadku oddania urządzenia innemu użytkownikowi należy przekazać mu również niniejszą instrukcję...
  • Page 47 7. Nie zanurzaj urządzenia ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach. Może dojść do zagrożenia życia spowodowanego porażeniem prądem! Jeżeli jednak dojdzie do takiego zdarzenia, wyjmij natychmiast wtyczkę z gniazdka i oddaj urządzenie specjaliście celem sprawdzenia przed ponownym użyciem. 8. Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód elektryczny lub wtyczka posiadają...
  • Page 48 22. Przed użyciem urządzenie musi zostać w całości złożone. 23. Jeżeli urządzenie przestanie działać, wszystkie naprawy powinien wykonać wykwalifikowany inżynier. Nie należy samodzielnie rozmontowywać urządzenia. Demontaż lub jakiekolwiek przeróbki mogą negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo produktu. 24. Wokół produktu wolno rozpylać pestycydów i łatwopalnych sprayów.
  • Page 49 FN-111453 OPIS CZĘŚCI 1. Dotykowy panel sterowania 2. Kontrolki LED 3. Przewód zasilający 4. Śruba połączeniowa 5. Wlot powietrza 6. Wylot powietrza 7. Czujnik położenia 8. Odbiornik sygnału pilota 9. Podstawa oscylacji 10. Pilot 11. Uchwyt na pilota 12. Kolumna 13.
  • Page 50: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Wyjąć z opakowania części wentylatora. 2. Wykręcić z kolumny śrubę L z podkładką. Włożyć kolumnę w otwór w podstawie. Dokręcić śrubę L z podkładką, aby zamocować kolumnę do podstawy. 3. Odkręcić śrubę z korpusu wentylatora i zamocować korpus wentylatora na stojaku kolumnowym. 4.
  • Page 51 Czujnik położenia – informacje: a. Co to jest czujnik położenia? Jest to układ, który automatycznie wykrywa położenie użytkownika i wybiera odpowiedni zakres kąta oscylacji. b. Jak włączyć czujnik położenia?  Po podłączeniu urządzenia do zasilania czujnik położenia włącza się automatycznie. Kontrolki LED kątów będą...
  • Page 52 3) Sen: aby wybrać tryb snu, należy dotknąć przycisku „ ”. Zaświeci się kontrolka LED „ ”. Następnie należy dotknąć przycisku „ ”, aby wybrać żądaną prędkość nawiewu. : 30 minut silny nawiew zwykły → 30 minut średni nawiew zwykły → praca ciągła, słaby nawiew zwykły : 30 minut średni nawiew zwykły →...
  • Page 53 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Pobór mocy w trybie czuwania(PSB) 0.24 W Głośność wentylatora (LWA) 62.55 dB(A) Maksymalna prędkość powietrza (c) 1.49 metr/sek. Kontakt w celu uzyskania dodatkowych informacji Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany - 52 -...
  • Page 54 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Dział...

Table des Matières