Page 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 11. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
Page 5
FN-114355 PARTS DESCRIPTION Main body (Fan guard + Fan blade) Tube stand Handle Speed buttons Control box Support for cable storage OPERATING INSTRUCTIONS: Plug the power cord into a suitable socket. The fan is switched on by using the speed buttons on the control box: 0 = OFF, 1 = Low Speed, 2 = Medium speed, 3 = High speed.
Page 6
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Page 7
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 7. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an. 8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.
Page 9
21. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort (in seiner Verpackung) auf. 22. Stecken Sie niemals Finger oder andere Objekte durch das Ventilatorschutzgitter, wenn der Ventilator läuft. 23. Lassen Produkt niemals ohne Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren Verletzungen kommen könnte.
Page 10
FN-114355 BEZEICHNUNG DER TEILE Haupteinheit (Schutzgitter + Ventilatorflügel) Rohrgestell Griff Geschwindigkeitstasten Schaltkasten Kabelaufbewahrung BETRIEBSANLEITUNG 1. Stecken Sie das Netzkabel in eine hierfür vorgesehene Steckdose. 2. Der Ventilator wird mit der Taste für die Drehzahlregelung auf dem Bedienfeld eingeschaltet: 0 = AUS, 1 = Niedrige Drehzahl, 2 = Mittlere Drehzahl, 3 = Hohe Drehzahl.
Page 11
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Page 12
Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 13
7. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre. 8. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 9. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide.
Page 14
23. N’utilisez jamais le produit sans ses grilles assemblées, car cela pourrait provoquer de graves blessures corporelles. 24. Faites attention aux cheveux longs ! Ils peuvent être happés par le ventilateur à cause des turbulences de l’air. 25. Ne dirigez pas le flux d’air vers des personnes pendant longtemps.
Page 15
FN-114355 DESCRIPTION DES PIÈCES Boî tier principal (grille + hélice du ventilateur) Support du tube Poignée Boutons de la vitesse Boî te de contrôle Support de rangement du cordon d’alimentation CONSIGNES D’UTILISATION Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Page 16
Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Service à...
Page 17
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 18
9. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar! 10. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln. 11. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och lämna in den på...
Page 19
FN-114355 DELBESKRIVNING Huvuddel (fläktskydd + fläktblad) Rörstativ Handtag Hastighetsknappar Manöverbox Support för kabelförvaring ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Sätt i strömsladden i ett passande uttag. Fläkten är påslagen med hastighetsknappen på kontrollpanelen: 0 = AV, 1 = Låg hastighet, 2 = Medium hastighet, 3 = Hög hastighet.
Page 20
återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Page 21
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 22
6. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 7. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. 8. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
Page 23
23. Neem het product nooit zonder correct gemonteerde beschermende roosters in gebruik, aangezien dit ernstig persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. 24. Pas op met lang haar! Het haar kan door de luchtturbulentie terecht komen in de ventilator. 25. Richt de luchtstroom nooit gedurende een langere tijd op mensen.
Page 24
FN-114355 BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN Romp (Ventilatorrooster + Ventilatorblad) Buisstander Handgreep Snelheidsknoppen Bedieningseenheid Houder voor kabelopslag GEBRUIKSAANWIJZING Verbind het stroomsnoer met een geschikte contactdoos. De ventilator wordt ingeschakeld met behulp van de snelheidsknop op het bedieningspaneel: 0 = UIT, 1 = Lage snelheid, 2 = Medium snelheid, 3 = Hoge snelheid.
Page 25
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Page 26
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 27
6. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 7. Zawsze podłączaj to urządzenie do uziemionego gniazdka. 8. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartych płomieni.
Page 28
22. Nigdy nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów w szczeliny w osłonie pracującego wentylatora. 23. Nigdy nie należy włączać urządzenia bez założonych osłon wentylatora, groziłoby to ciężkimi urazami użytkownika. 24. Uwaga na długie włosy! Z uwagi na turbulencje powietrza, mogą...
Page 29
FN-114355 OPIS CZĘŚCI Korpus (osłona wentylatora I łopatki wentylatora) Podstawa Uchwyt Przyciski prędkości Moduł sterowania Wspornik do zwijania kabla INSTRUKCJA OBSŁUGI: Podłączyć przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka. Włączanie wentylatora odbywa się przyciskiem prędkości na panelu sterowania: 0 = wyłączony, 1 = mała prędkość, 2 = średnia prędkość, 3 = duża prędkość.
Page 30
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Dział...
Page 31
Supplier: Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the FN-114355 to which the information relates to [Retro chrome floor fan] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate...
Page 32
ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des FN-114355, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Retro Chrom Bodenventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom...
Page 33
Fournisseur: Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification FN-114355 sur lesquelles portent les informations [Ventilateur au sol rétro en chrome] Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal...
Page 34
ERP-information (SE) Leverantör: Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav Information för att identifiera FN-114355 som informationen är relaterad till [Klassiskt kromad golvfläkt] Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens maximala flödleshastighet 58,70 /min Fläkt ineffekt...
Page 35
ERP-informatie (NL) Leverancier: Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de FN-114355 waarop de informatie betrekking heeft [Retro chromen vloerventilator] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid van ventilator F...
Page 36
Informacje nt. efektywnej mocy wypromieniowywanej (PL) Dostawca: Emerio Deutschland GmbH Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Informacje wymagane Informacje identyfikujące FN-114355, którego/których informacje te dotyczą [Chromowany wentylator podłogowy retro] Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalny przepływ powietrza przez wentylator 58,70 /min Moc wejściowa wentylatora...