PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery;
otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers,
check the speaker wiring in your car.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
B
Connecting the external amplifi er / Connexion d'un amplifi cateur extérieur / Aansluiten van een externe versterker
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the
other equipment so that it can be controlled through this receiver.
• Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this receiver unused.
Signal cord (not supplied for this receiver)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
Signaalkabel (niet bij deze receiver geleverd)
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver.
*
3
Attachez solidement le fi l de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fi l). L'appareil peut être
endommagé si cela n'est pas fait correctement.
*
3
Bevestig de aardedraad goed met een metalen onderdeel of het chassis van de auto—bevestig op een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt, schuur dan af alvorens de draad te bevestigen). De receiverl kan worden beschadigd indien de
aardedraad niet goed is aangesloten.
C
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant / Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. To do it, a JVC's OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer for details.
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande de volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d'autoradio JVC pour les détails.
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter voor stuurwiel-afstandsbediening (niet bijgeleverd) nodig die
geschikt is voor uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio dealer voor details.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
Ingang stuurwiel-afstandsbediening
D
Connecting to the DAB aerial / Connexion à l'antenne DAB / Verbinden van de DAB-antenne
If you connect the DAB aerial with the booster (not supplied), you can allow this receiver to supply the power to the aerial (see page 15 of the INSTRUCTIONS).
Si vous connectez l'antenne DAB avec un suramplifi cateur (non fourni), vous pouvez utiliser cet appareil pour alimenter l'antenne (référez-vous à la page 15 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
Indien u een DAB-antenne met spanningsverhoger (niet bijgeleverd) heeft, kunt u stroom via deze receiver naar de antenne sturen (zie bladzijde 15 van de GEBRUIKSAANWIJZING).
PRECAUTIONS sur l'alimentation et la connexion des
enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes du cordon d'alimentation à la
batterie; sinon, l'appareil serait sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d'enceintes du cordon d'alimentation aux
enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
Vous pouvez connecter un amplifi cateur pour améliorer votre système
autoradio.
• Connectez le fil de télécommande (bleu avec bande blanche) au fil
de commande à distance de l'autre appareil de façon qu'il puisse être
commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à
l'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet appareil inutilisés.
Rear speakers
Enceintes arrière
Achterluidsprekers
JVC Amplifi er
JVC Amplifi cateur
JVC versterker
KD-DB101
SMB type connector
Connecteur de type SMB
KD-DB101
SMB-type stekker
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Remote lead
Fil de télécommande
Afstandsbedieningsdraad
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil de télécommande (Bleu avec bande blanche)
Afstandsbedieningsdraad (Blauw met witte streep)
KD-DB101
Front speakers
Enceintes avant
Voorluidsprekers
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande de volant (non fourni)
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening (niet bijgeleverd)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
4
VOORZORGSMAATREGELEN bij het verbinden van de
stroomkabeld en de luidsprekers:
• Verbind de luidsprekerdraden van de stroomkabel NIET met de accu
van de auto; als u dit wel doet, zal het apparaat ernstige schade
oplopen.
• VOORDAT u de luidsprekerdraden van de stroomkabel met de luidsprekers
verbindt, moet u de bedrading van de luidsprekers in uw auto controleren.
+
L
-
+
R
-
Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden door een
versterker aan te sluiten.
• Verbind de afstandsbedieningsdraad (blauw met witte streep) met de
afstandsbedieningsdraad van de andere apparatuur zodat deze op afstand
via deze receiver kan worden bediend.
• Ontkoppel de luidsprekers van deze receiver en verbind ze met de
versterker. Gebruik de luidsprekerdraden van deze receiver niet.
Y-connector (not supplied for this receiver)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Y-connector (niet bij deze receiver geleverd)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fi l de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne
automatique s'il y en a une
Naar afstandsbedieningsdraad van andere apparatuur of antenne
met circuit indien aanwezig
DAB aerial (not supplied)
Antenne DAB (non fourni)
DAB-antenne (niet bijgeleverd)
+
-
+
-