Basic Operation
Utilisation de base
Funzionamento di base
Operação básica
*1
*1 Touch
to advance to the embroidering screen (1).
*1 Appuyez sur
pour avancer jusqu'à l'écran de broderie (1).
*1 Premere
per andare avanti alla schermata ricamo (1).
*1 Toque em
para avançar para a tela de bordado (1).
*2 Please confirm thread colors and complete upper threading
before pressing the "Start/Stop" button. (refer to page 10)
*2 Veuillez vérifier les couleurs de fil et terminer l'enfilage supérieur
avant d'appuyer sur le bouton « Marche/Arrêt » (reportez-vous à
la page 10).
*2 Verificare i colori del filo e completare l'infilatura superiore prima
di premere il pulsante "Avvio/Stop". (Consultare pagina 10.)
*2 Confirme as cores das linhas e complete a passagem das linhas
superiores antes de pressionar o botão "Iniciar/Parar". Consulte
as informações na página 10.
A
A
Grundlegende Bedienung
Basis bediening
Operación básica
Основные операции
A
1
A
*1 Berühren Sie
, um zum Stickbildschirm (1) zu gelangen.
*1 Tik op
om door te gaan naar het borduurscherm (1).
*1 Toque
para avanzar a la pantalla de bordado (1).
*1 Нажмите кнопку
, чтобы открыть экран вышивания
(1).
*2 Bestätigen Sie die Garnfarben und fädeln Sie die Oberfäden
vollständig ein, bevor Sie die Taste „Start/Stopp" drücken. (siehe
Seite 10)
*2 Controleer de garenkleuren en rijg de bovendraad in voordat u
op de "Start/Stop"-toets drukt. (Raadpleeg pagina 10.)
*2 Confirme los colores del hilo y complete el enhebrado del hilo
superior antes de pulsar el botón de "inicio/parar". (Consulte la
página 10)
*2 Подтвердите цвета нитей и выполните заправку верхней
нити, затем нажмите кнопку "Старт/Стоп". (См. стр. 10.)
A
*1
A
*2
7