Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemeen Inleiding EU-conformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriften Beschrijving van het apparaat / Bij de levering inbegrepen Veiligheid Algemene veiligheidsaanwijzingen Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens 5 Gevaren bij de omgang met elektrische apparaten Gevaren bij het gebruik van de roterende warmeluchtborstel Verklaring symbolen en verdere informatie...
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een roterende warmeluchtborstel De roterende warmeluchtborstel Hiermee hebt u een van Quigg. is alleen geschikt voor het in kwalitatief hoogwaardig product model brengen en drogen van aangeschaft, dat voldoet aan de matig vochtig mensenhaar.
Beschrijving van het apparaat / Bij de levering inbegrepen A) Basisapparaat G) 4-standenschakelaar 0 = UIT B) Ronde borstel groot = koude-luchtstand C) Ronde borstel klein 1 = lage warmte- en blaasstand D) Ontgrendelknop (op de ronde 2 = hoge warmte- en blaasstand borstels) H) Luchtinlaatrooster E) Toets voor rechtsom draaien...
Veiligheid Lees alle onderstaande worden en de daaruit veiligheidsaanwijzingen resulterende gevaren zorgvuldig en neem begrepen hebben. deze in acht. Bij het niet - Het reinigen en het in acht nemen bestaat onderhoud door de er gevaar voor ernstige gebruiker mogen niet ongelukken en uitgevoerd worden door verwondingen en het...
materiaal buiten het uitgevoerd worden door bereik van kinderen – erkende servicestations. verstikkingsgevaar! Niet deskundig gerepareerde apparaten Gevaren bij de omgang met zijn een gevaar voor de elektrische apparaten gebruiker. - Doe de stekker van het - Trek altijd de stekker uit apparaat alleen in een het stopcontact, als het volgens de voorschriften...
dan eerst de stekker er uit snoer en wikkel het niet en haal dan het apparaat om het apparaat want dit uit het water! Gebruik het kan leiden tot een breuk in apparaat daarna niet meer, het snoer. Gevaar voor een elektrische schok! maar laat het eerst controleren door een...
Page 8
in dat geval de stekker uit het de stekker uit het stopcontact stopcontact en laat het gehaald worden, omdat de apparaat afkoelen. Daarna is nabijheid van water een de warmeluchtborstel weer gevaar is, ook als het apparaat klaar voor gebruik. uitgeschakeld is.
Page 9
kamertemperatuur, voordat accessoires en de daaruit u deze er opzet of er afhaalt. voortvloeiende schade aan Het apparaat en de accessoires het apparaat vervalt elke kunnen tijdens het gebruik aanspraak op garantie. heel heet worden. - Gebruik het apparaat niet, als Verbrandingsgevaar! de stroomtoevoer niet wordt - Mocht het haar tijdens het...
Verklaring symbolen en verdere informatie De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze bedieningshandleiding, op het apparaat en/of op de verpakking gebruikt of dienen voor de weergave van extra informatie. Bedieningshandleiding lezen en in acht nemen! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen worden gekenmerkt met dit symbool.
Opbouw en montage Voor het eerste gebruik Uw apparaat bevindt zich in een verpakking om het te beveiligen tegen Controleer het apparaat na transportschade. het uitpakken op volledigheid en eventuele transportschade • Haal het apparaat voorzichtig uit de om gevaarlijke situaties te verkoopverpakking.
Bediening Gebruik van het apparaat dan onmiddellijk worden onderbroken en het controlelampje schakelt uit. PRCD-stekker Als de stroom niet onderbroken mag worden, gebruik het apparaat dan niet, Uw apparaat is uitgerust met een in de maar neem contact op met de klanten- stekker geïntegreerde mobiele aardlek- service.
Page 13
Ionenfunctie uitgeschakeld en is daarom ook actief als de stroomtoevoer naar de warme- luchtborstel is onderbroken. Alleen zo De warmeluchtborstel beschikt over kan de werking van de volledige veilig- een ionenfunctie. Met het apparaat heidsfunctie van dit apparaat worden worden negatief geladen ionen gegarandeerd en niet alleen het onder- gevormd, d.w.z.
Gebruik Opzetten/afhalen van de ronde borstels U kunt voor het in model De draaikoppeling (I) van het brengen volgens behoefte en snoer voorkomt een „snoerspa- vochtigheid van het haar de ghetti“ tijdens het kappen. koude-luchtstand (voor het fixeren van het kapsel), de lage •...
Page 15
uw haar. Neemt u hiervoor een dan de ronde borstel. Draai de haarstreng en trek de desbetreffende warmeluchtborstel nu, beginnend ronde borstel vanaf de haarinzet vanaf de haarpunten, naar buiten (krul van het haar tot aan de haarpunten. naar buiten) of naar binnen (krul naar Herhaal het proces zo nodig tot de binnen) of gebruik eenvoudig de streng gladgemaakt is.
Oplossen van mogelijke storingen Storing: Oorzaak: Oplossing: Het apparaat doet De stroomvoorziening Doe de stekker in een geaard helemaal niets. is onderbroken. stopcontact. De aardlekschakelaar is in Koppel het apparaat los van werking getreden en heeft de stroomnet. Controleer de de stroomtoevoer onder- netstekker en het netsnoer op broken.
Onderhoud, reiniging en verzorging Trek voor het reinigen Wij raden u aan na elk gebruik de altijd de stekker uit het achtergebleven haren uit de ronde stopcontact! Laat het borstel te verwijderen, zodat er altijd apparaat eerst helemaal een goed resultaat bij het kappen afkoelen voordat u het behaald kan worden.
Technische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~ Nominale frequentie: 50-60 Hz Nominaal vermogen: 800-1000 W Veiligheidsklasse: Verwijdering Oude apparaten horen niet De verpakking van het product bestaat uit te bij het huisvuil! recyclen materialen. In overeenstemming met Het verpakkingsmateriaal wettelijke voorschriften moet kan voor recycling afgegeven het oude apparaat aan het worden op openbare...
Page 22
Sommaire Sommaire Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme Composants / Contenu de l’emballage Sécurité Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques Risques liés à l’utilisation de la brosse soufflante rotative Explication des symboles et autres informations...
Généralités Introduction Utilisation conforme Nous vous remercions d’avoir choisi La brosse soufflante rotative une brosse soufflante rotative Quigg. est exclusivement conçue pour Vous venez d’acquérir un produit de coiffer et sécher des cheveux qualité qui satisfait aux normes de humains légèrement humides.
Composants / Contenu de l’emballage A) Corps de l’appareil G) Commutateur 4 positions 0 = ARRÊT B) Brosse ronde, grand format = Air froid C) Brosse ronde, petit format 1 = Niveau minimal de chaleur et D) Bouton d’éjection (sur les brosses de diffusion d’air rondes) 2 = Niveau maximal de chaleur et...
Sécurité Veuillez lire et respecter été instruits quant à son les consignes de sécu- usage sûr et qu’ils aient rité énoncées ci-après. compris les dangers en Le non-respect de ces résultant. consignes peut engen- - Le nettoyage et l’entretien drer des risques d’ac- de l’appareil ne doivent cident et de blessures, pas être effectués par...
- Conservez l’emballage autorisés à effectuer les hors de portée des en- réparations. Les appareils fants réparés par un personnel – Risque d’asphyxie ! non spécialisé repré- sentent un danger pour Risques liés à l’utilisation l’utilisateur. d’appareils électriques - Afin d’éviter tout accident, - Branchez l’appareil uni- ne laissez pas l’appareil quement sur une prise...
agréé. Ceci vaut égale- - N’utilisez jamais l’appareil ment lorsque le câble lorsque vous vous trouvez d’alimentation ou l’appa- sur un sol humide ou que reil est endommagé ou si vos mains ou l’appareil l’appareil est tombé. sont mouillés. Risque d’électrocution ! Risque d’électrocution ! - Débranchez toujours la - N’ouvrez jamais l’appareil...
Page 28
- Éteignez l’appareil et débran- (FI/DDR) avec un courant ré- chez-le avant de le poser. siduel n’excédant pas 30 mA - N’utilisez pas la brosse souf- au niveau de l’installation flante pour les perruques électrique de la salle de bain. ou les postiches en matière Demandez conseil à...
Page 29
les cheveux de l’accessoire. - Ne pulvérisez jamais de laque pour cheveux lorsque l’appa- reil est allumé. Risque d’ex- plosion et d’incendie ! Vous pourriez aussi vous blesser gravement ! - Utilisez uniquement les accessoires d’origine ! L’utilisa- tion d’autres accessoires que ceux d’origine peut accroître les risques d’accident.
Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole.
Installation et montage Avant la première utilisation L’appareil est placé dans un embal- lage en vue d’éviter tout dégât lors du Après avoir sorti l’appareil transport. de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien com- • Retirez avec précaution l’appareil de plet et qu’il n’a pas subi de l’emballage de vente.
Utilisation Utilisation de l’appareil Vérifiez que le disjoncteur différentiel fonctionne correctement en appuyant Connecteur PRCD sur la touche test « T ». L’alimentation électrique doit alors être coupée et Votre appareil est équipé d’un dispo- le voyant s’éteindre. Si l’alimentation sitif mobile de protection à courant électrique n’est pas coupée, n’utilisez résiduel (PRCD/disjoncteur différentiel) pas l’appareil et contactez notre service...
Page 33
Fonction ionique au connecteur doit toujours être active tant que le connecteur est raccordé à la prise secteur. Le dispositif de protec- La brosse soufflante est équipée d’une tion à courant résiduel et sa fonction fonction ionique. Sous l’action de l’ap- de surveillance ne peuvent pas être to- pareil, des ions chargés négativement talement désactivés et sont donc actifs...
Coiffage Mise en place/Retrait des brosses rondes Pour le coiffage, vous pouvez, Le raccordement rotatif (I) selon vos besoins et l’humidité empêche le cordon électrique des cheveux, utiliser le niveau de se nouer ou de s’emmêler Air froid (pour fixer la coiffure), pendant le coiffage.
Page 35
des racines aux pointes. Répétez flante vers l’extérieur ou vers l’intérieur. l’opération si nécessaire, jusqu’à ce Vous pouvez aussi utiliser le bouton que la mèche soit lissée. Procédez correspondant pour activer la rotation de la même manière avec les autres vers la droite (E) ou vers la gauche (F).
Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne L’appareil n’est pas relié à la Insérez la fiche de l’appareil fonctionne pas. prise secteur avec terre. dans la prise secteur avec terre. Le dispositif de protection Débranchez l’appareil du à...
Maintenance, nettoyage et entretien Retirez toujours la prise avant Après chaque utilisation, nous vous le nettoyage ! Laissez refroi- recommandons de retirer les cheveux dir complètement l’appareil qui se sont accumulés sur les brosses avant le nettoyage. Risque rondes. Cela vous garantira des résul- d’électrocution ! tats de coiffage optimaux.
Données techniques Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50-60 Hz Puissance nominale : 800-1000 W Classe de protection : Recyclage Les appareils usagés ne L’emballage du produit est composé de matériaux doivent pas être jetés avec les recyclés. Le matériel d’embal- déchets domestiques ! lage peut être remis aux Selon les prescriptions légales,...
Page 42
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines Einführung EU-Konformitätserklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Produktbestandteile/ Lieferumfang Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten 45 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten Gefahren beim Betrieb der rotierenden Warmluftbürste Symbolerklärung und weitere Informationen Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Bedienung Benutzung des Gerätes Anwendung...
Allgemeines Bestimmungsgemäße Einführung Verwendung Vielen Dank, dass Sie sich für eine rotierende Warmluftbürste von Quigg Die rotierende Warmluftbürste entschieden haben. Sie haben damit ist ausschließlich zum Frisieren ein qualitativ hochwertiges Produkt und Trocknen von mäßig feuch- erworben, das höchste Leistungs- und ten, menschlichen Haaren Sicherheitsstandards erfüllt.
Produktbestandteile / Lieferumfang A) Grundgerät H) Lufteintrittsgitter B) Rundbürste groß I) Drehkupplung mit Netzkabel und Netzstecker C) Rundbürste klein J) Bedienungsanleitung und D) Auslösetaste (an den Rundbürsten) Garantiekarte (ohne Abb.) E) Taste für Rechtsdrehung F) Taste für Linksdrehung G) 4-Stufen-Schalter 0 = AUS = Kaltluftstufe 1 = niedrige Heiz- und Lüfterstufe...
Sicherheit Lesen und beachten Sie - Reinigung und die Wartung alle nachfolgend auf- durch den Benutzer dürfen geführten Sicherheits- nicht durch Kinder vorge- hinweise. Bei Nichtbe- nommen werden, es sei achten bestehen erheb- denn sie sind 8 Jahre oder liche Unfall- und Ver- älter und werden beaufsich- letzungsrisiken sowie tigt.
Gefahren beim Umgang mit sicht lassen, um Unfälle zu Elektrogeräten vermeiden. - Schließen Sie das Gerät nur - Um Unfälle zu vermeiden, an eine vorschriftsmäßig sollten niemals mehrere installierte Schutzkontakt- Haushaltsgeräte gleich- Steckdose mit einer Netz- zeitig (z.B. über einen spannung gemäß...
- Ziehen Sie immer den Netz- und versuchen Sie keines- stecker, wenn das Gerät falls mit Metallgegenstän- nicht in Gebrauch ist und den in das Innere zu gelan- vor jeder Reinigung oder gen. Stromschlaggefahr! bei Betriebsstörungen! Nie- mals am Netzkabel ziehen! Stromschlaggefahr! Gefahren beim Betrieb der - Achten Sie darauf, dass das...
Page 48
aus synthetischem Material im Badezimmerstromkreis verwenden. empfohlen. Fragen Sie - Das Gerät beim Frisieren Ihren Installateur um Rat. der Haare nur am Griffteil - Benutzen Sie das Gerät anfassen. keinesfalls in oder in der - Die Aufsätze (Rundbürs- Nähe von Badewannen, ten) während des Betriebes Duschen, Waschbecken nicht berühren! (Verbren-...
Page 49
funktion an den Aufsätzen wird. Beachten Sie dazu (Rundbürsten) verknoten, auch die Hinweise im Ab- schalten Sie das Gerät um- schnitt "PRCD-Stecker". gehend ab, trennen es vom Netz und lösen das Haar vorsichtig vom jeweiligen Aufsatz. - Keinesfalls mit Haarspray sprühen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Symbolerklärung und weitere Informationen Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungs- anleitung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet oder dienen zur Darstellung von zusätzlichen Informationen. Bedienungsanleitung lesen und beachten! Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Gefahr –...
Aufbau und Montage Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Vor dem ersten Gebrauch Transportschäden in einer Verpackung. Überprüfen Sie das Gerät nach • Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Auspacken auf Vollstän- seiner Verkaufsverpackung. digkeit und eventuelle Trans- portschäden –...
Bedienung Benutzung des Gerätes Testen Sie die einwandfreie Funkti- on des Fehlerstromschutzschalters, PRCD-Stecker indem Sie die Test-Taste „T“ drücken. Die Stromzufuhr sollte dann sofort Ihr Gerät ist mit einer im Netzstecker unterbrochen werden und die Kon- integrierten sogenannten ortsverän- trollleuchte schaltet sich ab. Sollte derlichen Fehlerstrom-Schutzeinrich- die Stromzufuhr nicht unterbrochen tung (PRCD/Fehlerstromschutzschalter)
Page 53
Ionen-Funktion richtung ihre Überwachungsfunktion permanent bereitstellen muss, solange der Netzstecker an das Stromnetz Die Warmluftbürste verfügt über eine angeschlossen ist. Die Fehlerstrom- Ionen-Funktion. Mit dem Gerät werden schutzeinrichtung bzw. deren Über- negativ geladene Ionen gebildet, d. h. wachungsfunktion kann also nicht in der Luft enthaltene Teilchen (Atome gänzlich abgeschaltet werden und ist bzw.
Anwendung Anbringen/Abnehmen der Rundbürsten Sie können zum Frisieren je Die Drehkupplung (I) des nach Bedarf und Feuchtigkeit Netzkabels verhindert einen des Haares die Kaltluftstufe „Kabelsalat“ während des (zum Fixieren der Frisur), die Frisierens. niedrige Heiz- und Lüfterstufe (Stufe 1) oder die hohe •...
Page 55
ziehen die jeweilige Rundbürste Sie nun die Warmluftbürste, beginnend vom Haaransatz bis zu den Spitzen. von den Haarspitzen, entweder nach Wiederholen Sie den Vorgang nöti- außen (Außenrolle) oder nach innen genfalls bis die Strähne geglättet ist. (Innenrolle) oder nutzen Sie einfach Verfahren Sie mit weiteren Strähnen die entsprechende Taste für Rechts- (E) genauso.
Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Das Gerät ist nicht mit der Den Netzstecker in die keine Funktion. Schutzkontakt-Steckdose Schutzkontakt-Steckdose verbunden. einstecken. Die Fehlerstromschutzein- Trennen Sie das Gerät vom richtung hat ausgelöst und Stromnetz. Überprüfen Sie die Stromzufuhr unterbro- den Netzstecker und die chen.
Wartung, Reinigung und Pflege Vor dem Reinigen immer den Wir empfehlen nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen! Gerät vor die zurückgebliebenen Haare von den der Reinigung zuerst vollstän- Rundbürsten zu entfernen, damit stets dig abkühlen lassen. Strom- ein gutes Frisierergebnis erzielt werden schlaggefahr! kann.
Technische Daten Eingangsspannung: 220-240 V~ Nennfrequenz: 50-60 Hz Nennleistung: 800-1000 W Schutzklasse: Entsorgung Die Produktverpackung Altgeräte gehören nicht in besteht aus recyclingfähigen den Hausmüll! Materialien. Das Verpackungs- Entsprechend gesetzlicher material kann an öffentlichen Vor schriften muss das Altgerät Sammelstellen zur Wiederver- am Ende seiner Lebensdauer wendung abgegeben werden.