6.1. PROCEDURE IN CASE OF DEFECTS 7. INDUSTRIAL SAFETY INSTRUCTION 8. TECHNICAL DATA 8.1. WATER AIR CURTAIN – Easyair W100-200 8.2. ELECTRIC AIR CURTAIN – Easyair E100-200 8.3. AMBIENT AIR CURTAIN – Easyair C100-200 9. TECHNICAL INFORMATION TO THE REGULATION (EU) NO 327/2011 IMPLEMENTING DIRECTIVE 2009/125/EC...
The documentation should be placed near the device and be readily available to the service team. The manufacturer reserves the right to introduce changes to the instruction, as well as changes to the device that affect its operation, without prior notice. Mark Climate Technology shall bear no responsibility for on-going maintenance, inspections, programming of equipment and damage, caused by standstills of equipment related to the waiting for warranty services, all and any damage related to the Client’s property, other than the device in question, as well as malfunctions that result from incorrect installation or improper use of the device.
The heating stage is independent from the fan speed setting. 2. CONTROL SYSTEM: it is equipped with an outlet on the connection clamp block X0 for EASYAIR W100-200 and on the X1 block for EASYAIR E100-200 for connecting an on-wall controller as well as a valve actuator for EASYAIR W100-200.
3.2.1. HORIZONTAL ASSEMBLY WITH USING INSTALATION HANDLES. It is possible to assemble EASYAIR do the wall horizontally in two options: OPTION I: Assembling handles with their arms faced downwards. In this option you should first screw the installation handles to the wall (1) with intervals W1 for a 1m curtain (there are 2 installation hanles) and W1, W2 for 1.5m and 2m curtain (there are 3 installation handles) so that the handles' arms are levelled.
To perform vertical assembly, use M8x70 (outside the scope of Mark delivery) screws. Screw 2 or 3 brackets using the screws, passing through flat washers (3), to the threaded sleeves mounted in the upper part of the housing.
Page 9
Note! Maximum operating pressure of the medium for water coils is 16 bar, tested pressure: 21 bar Requirements of the quality medium for the water coils: Parameter Value Oil and grease < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH at 25 8 to 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
IMPORTANT! The specification of cables and protections refers to unbounded arrangement of cables (basic execution of the E installation according to the PN-IEC 60364-5-523 standard). One should always abide by the local laws and recommendations concerning device connection. EASYAIR is equipped with a terminal strip adjusted to an appropriate thickness of wires. EASYAIR E100 EC EASYAIR W100-200 EC EASYAIR E150-200 EC EASYAIR C100-200 EC IIMPORTANT! ●...
4. ELEMENTS OF AUTOMATICS. EElectrical connections can be carried out only by qualified electricians, according to the binding regulations of: ● industrial safety; ● assembly instructions; ● technical documentation for each individual element of automatics. IMPORTANT! Study the original documentation delivered together with the elements of automatics, prior to the commencing of assembly and connecting of the system.
Leakage in the exceed the permissible values. exchanger in the winter. 99% of leaks occur during start-up/pressure EASYAIR W100-200 ● Correctness of the draining of the exchanger. checks. The rectifying of the defect consists in the pulling back of the heat exchanger ●...
It is forbidden to place, dispose of and store worn-out electric and electronic equipment, together with other waste. Dangerous compound contained in electronic and electric equipment have a very adverse impact on plants, micro-organisms, and, most importantly, on humans, as they damage our central and peripheral nervous system, as well as circulatory and internal system.
8. TECHNICAL DATA 8.1 WATER AIR CURTAIN – EASYAIR W100-200 – temperature of water at the inlet to the device – temperature of water at the outlet from the device – temperature of air at the inlet to the device –...
4600 3400 2340 noise level [dB(A)]* * The noise level has been measured within a 5 m distance from the device; reference conditions: semi-open space – wall-mounted device. Parameters EASYAIR W100-200 EASYAIR E100-200 EASYAIR C100-200 unit of 1,5m 1,5m 1,5m...
Dokumentation ausreichende Hinweise, die für qualifiziertes Personal erforderlich sind. Die Dokumentation soll sich immer in der Nähe des Gerätes befinden und soll für Wartungsdienste zugänglich sein. Der Hersteller behält sich vor, ohne Vorankündigung Änderungen in der Anleitung oder Änderungen am Gerät vorzunehmen, die dessen Funktion beeinflussen werden. Mark Climate Technology übernimmt keine Haftung für laufende Wartung, Inspektionen, Programmierung der Geräte sowie für Schäden, die durch Stillstand der Geräte während des Wartens auf...
Ventilatoren mit EC-Motoren, sowie zweistufige Anpassung der Heizleistung. 2. DAS STEUERSYSTEM: besitzt Anschlussmöglichkeit am Klemmwürfel X0 für EASYAIR W100-200 und am Klemmwürfel X1 für EASYAIR E100-200 für den Anschluss einer Wandsteuereinheit und des Aktuators für EASYAIR W100-200. EASYAIR-Luftschleier können zusätzlich mit einer EASYAIR oder HMI-EC-Wandsteuereinheit ausgestattet werden. Die EASYAIR-Steuereinheit besitzt einen Dreipositionenheizungsschalter.
3.2.1. HORIZONTALE MONTAGE MITTELS HALTER Horizontale Wandmontage von EASYAIR 100-200 kann in zwei Varianten erfolgen: OPTION 1: Montagehalter werden mit nach unten gerichtetem Arm montiert. Bei dieser Option sind die Montagehalter (1) zuerst an die Wand in Abständen W1 für den 1m-Luftschleier (zwei Montagehalter und in Abständen W1, W2 für 1,5m- und 2m-Luftschleier (drei Montagehalter) anzuschrauben, so dass die Halterarme fluchten.
HINWEIS! Es wird empfohlen, Filter in der hydraulischen Anlage zu verwenden. Bevor das Gerät an hydraulische Leitungen (insbesondere Versorgungsleitungen) angeschlossen wird, wird es empfohlen, die Anlage durch Ablassen von ein Paar Liter Wasser zu reinigen/ spülen. BEISPIEL EINER HYDRAULISCHEN ANLAGE EASYAIR W100-200 2. VENTIL MIT AKTUATOR 3. ENTLÜFTUNGSVENTIL 4. ABSPERRVENTIL 5.
Hinweis! Der maximale Betriebsdruck des Mediums im Wärmetauscher beträgt 16 bar, geprüfter Druck: 21 bar Anforderungen an das Qualitätsmedium für die Wärmetauscher Parameter Wert Öl und Fett < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH bei 25 8 bis 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
HINWEIS! Die Auswahl der Leitungen und Schutzvorrichtungen wurde für freie Leitungsverlegung angegeben (grundlegende Art der Ausführung der elektrischen Anlage, nach PN-IEC 60364- 5-523. Es sind immer lokale Bestimmungen und Empfehlungen zum Anschließen von Geräten zu beachten. EASYAIR ist mit einer für entsprechende Leitungsstärke ausgelegten Klemmleiste ausgestattet. EASYAIR W100-200 EC EASYAIR E100 EC EASYAIR C100-200 EC...
4. AUTOMATIKBESTANDTEILE Elektrische Verbindungen können nur von entsprechend befugtem Elektrofachpersonal gemäß geltenden: ● Arbeitssicherheitsvorschriften; ● Montageanleitungen; ● Technischer Dokumentation eines jeden Automatikbestandteils ausgeführt werden. HINWEIS! Vor Beginn der Montage und dem Anschließen der Installation ist die Kenntnisnahme der den Automatikbestandteilen in Original beigelegten Dokumentation erforderlich. MODEL DIAGRAM TECHNISCHE DATEN...
Ventilators des ● Parameter des Versorgungsspannung (u.a. Spannung, Frequenz) EASYAIR W100-200 / ● Ein lauterer Betrieb der EASYAIR W100-200-Geräte kann auf nicht richtigen ● nicht ordnungsgemäßer Einbau des Luftschleiers in eine Einhängedecke E100-200 / C100-200 Montageort zurückzuführen sein: z.B. Abdrosseln des Ventilators oder ●...
● Ordnungsgemäße elektrische Verbindungen und Qualifikationen der montierenden ● Das wichtigste ist es, zu überprüfen, ob der Aktuator auf den elektrischen Person Impuls innerhalb von 11s reagiert hat. Wird eine Aktuatorbeschädigung Der Aktuator öffnet das ● Ordnungsgemäßer Thermostatbetrieb (charakteristisches „Klicken“ beim festgestellt, ist das beschädigte Teil zu reklamieren und der Aktuator vom Ventil nicht Umschalten)
2009/125/EG EASYAIR 100 EASYAIR 150 EASYAIR 200 24.2% 24.0% 24.6% Insgesamt VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Der Abbau der Anlage ist durch ein entsprechend qualifiziertes Personal durchzuführen bzw. zu überwachen. Es ist ein zertifiziertes Entsorgungsunternehmen in der Region über den Abbau der Anlage und die einzelnen Maßnahmen in...
Page 33
Easyair W 100 EC Easyair W 150 EC Easyair W 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Insgesamt VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Der Abbau der Anlage ist durch ein entsprechend qualifiziertes Personal durchzuführen bzw. zu überwachen. Es ist ein zertifiziertes Entsorgungsunternehmen in der Region über den Abbau der Anlage und die einzelnen Maßnahmen in...
Page 35
6.1. DEPANNAGE 7. MANUEL DE SÉCURITÉ 8. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1. RIDEAU D'EAU – Easyair W100-200 8.2. RIDEAU ELECTRIQUE – Easyair E100-200 8.3. RIDEAU D'AIR FROID – Easyair C100-200 9. INFORMATIONS TECHNIQUES AU RÉGLEMENT (UE) N° 327/2011 SUR LA RÉALISATION DE LA DIRECTIVE 2009/125/C...
2.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT EASYAIR W100-200 - un caloporteur par exemple l'eau chaude fournit la chaleur par l'échangeur de chaleur d'une surface d'échange de chaleur très développé, ce qui lui assure une puissance de chauffage élevée (4-47kW). Le ventilateur traversal (880-4400 m³/h) aspire l'air de la pièce et le pompe à travers l'échangeur de chaleur de retour vers la pièce. Le flux d'air chaud est oriente avec une grande vitesse du haut vers le bas en créant ainsi une barrière d'air..
EASYAIR E100 - Ier degré de chauffage - 4kW, IIème - degré - 6kW, et par analogie pour d'autres tailles de rideaux. Le degré de chauffage ne dépend pas de réglage de vitesse du ventilateur. 2. SYSTEME DE CONTROLE: possède une sortie sur le bornier X0 pour EASYAIR W100-200 et sur le bornier X1 pour EASYAIR E100-200 pour le raccordement du contrôleur mural et de l'actionneur de la soupape pour EASYAIR W100-200.
3.2.1. MONTAGE HORIZONTAL À L’AIDE DES FIXATIONS Il y a deux variantes possible du montage de EASYAIR 100-200 contre le mur dans la position horizontale dont: OPTION 1: Le montage des fixations orientées par le bras vers le bas. Dans cette option il faut tout d'abord serrer les fixations de montage (1) contre le mur dans les distances W1 pour un rideau de 1m (deux fixations de montage) et W1, W2 pour les rideaux de 1,5m et de 2m (trois fixations de montage) de façon à...
NOTE! Il est recommandé d'utiliser les filtres dans l'installation hydraulique. Avant le branchement des tuyaux hydrauliques (surtout des tuyaux d'alimentation) à l'appareil il est recommandé de nettoyer/rincer l'installation en déversant quelque litres d'eau. EXEMPLE D'UNE INSTALLATION HYDRAULIQUE: EASYAIR W100-200 2. SOUPAPE AVEC ACTIONNEUR 3. SOUPAPE DE PURGE 4. SOUPAPE D'ARRÊT 5.
Attention! La pression de service maximale du liquide dans l'échangeur de chaleur est de 16 bar, la pression d'essai est de 21 bar Exigences relatives à la qualité du fluide dans l'échangeur de chaleur: Paramètre Valeur Huile et graisse < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH à...
NOTE! L'assortiment des conduites et des protections a été indiqué pour une disposition libre des conduites (méthode basique de réalisation de l'installation E, selon PN-IEC60364-5-523. Se conformer toujours à la réglementation et recommandations locales concernant le branchement des appareils. EASYAIR est équipé d'une réglette de bornes adaptées à l'épaisseur respective des conduites. EASYAIR W100-200 EC EASYAIR E100 EC EASYAIR C100-200 EC...
4. COMPOSANTS D’AUTOMATISATION Les connexions électriques ne peuvent être exécutées que par les électriciens qualifiées conformément à la réglementation en vigueur: ● les normes en matière de sécurité; ● les instructions de montage; ● le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien pour chaque composant d'automatisation NOTE! Lire attentivement la documentation originale jointe aux composants d'automatisation avant procéder au montage et à...
● les paramètres du courant d'alimentation (dont la tension, la fréquence), de l'appareil ● une mauvaise intégration du rideau dans le faux-plafond ● Un fonctionnement bruyant des appareils EASYAIR W100-200 peut résulter EASYAIR W100-200 / ● le bruit sur les vitesses inférieures (défaut des bobines) de l'emplacement inapproprié...
Conformément à l'art. 22 alinéa 1 et 2 de la loi sur le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (J.O.180 texte 1495) les déchets d'équipements électriques et électroniques ne peuvent pas être mis, jetés, stockés ensemble avec d'autres déchets. Les substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques ont un impact très négatif sur les plantes, microbes et surtout sur l'homme car elles affectent le système nerveux central et périphérique et les systèmes sanguins et intérieur et de plus entrainent des vives réactions allergiques.
8. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 8.1 RIDEAU D'EAU – Easyair W100-200 – température de l'eau à l'entrée à l'appareil – température de l'eau à la sortie de l'appareil – température de l'eau à l'entrée à l'appareil – température de l'air sur la sortie de l'appareil –...
4600 3400 2340 Niveau de sonore [dB(A)]* * Niveau du bruit mesurée à distance de 5 m de l’appareil, conditions de référence: surface demi ouverte - montage sur le mur. Paramètres EASYAIR W100-200 EASYAIR E100-200 EASYAIR C100-200 unité 1,5m 1,5m...
2009/125/CE EASYAIR 100 EASYAIR 150 EASYAIR 200 24.2% 24.0% 24.6% Complète VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Le démontage de l'appareil devrait être effectué et/ou surveillés par le personnel dument qualifié et possédant une connaissance appropriée.
Page 49
Easyair W 100 EC Easyair W 150 EC Easyair W 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Le démontage de l'appareil devrait être effectué et/ou surveillés par le personnel dument qualifié et possédant une connaissance appropriée.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen in de instructie aan te brengen, evenals wijzigingen aan het apparaat die de werking ervan beïnvloeden. Mark Climate Technology is niet verantwoordelijk voor doorlopend onderhoud, inspecties, programmering van apparatuur en schade veroorzaakt door stilstand van apparatuur in verband met het wachten op garantiediensten, alle schade met betrekking tot eigendommen van de klant, anders dan het apparaat in kwestie, evenals storingen die het gevolg zijn van onjuiste installatie of oneigenlijk gebruik van het apparaat.
2. REGELSYSTEEM: hij is uitgerust met een uitgang op het aansluitklemblok X0 voor EASYAIR W100-200 en op het X1-blok voor EASYAIR E100-200 voor het aansluiten van een controller en een klep met servomotor voor EASYAIR W100-200. EASYAIR-luchtgordijnen kunnen worden uitgerust met een HMI-EC-controller. De HMI-EC-controller maakt drie-standen regeling van het toerental van de ventilatoren met EC-motoren mogelijk, evenals twee-standen regeling van het verwarmingsvermogen.
3.2.1. HORIZONTALE MONTAGE MET GEBRUIK VAN OPHANGBEUGELS Het is mogelijk om het EASYAIR-luchtgordijn horizontaal aan de muur te monteren op twee manieren: OPITE 1: Beugels monteren met hun armen naar beneden gericht. Bij deze optie dient u eerst de installatiehandgrepen aan de muur te schroeven (1) met intervallen W1 voor een 1m gordijn (er zijn 2 installatiegrepen) en W1, W2 voor 1.5m en 2m gordijn (er zijn 3 installatiehandgrepen) zodat de de armen van de handgrepen zijn waterpas.
Gebruik schroeven M8x70 (buiten de leveringsomvang van Mark) om een verticale montage uit te voeren. Schroef 2 of 3 beugels met behulp van de schroeven, die door de platte ringen (3) gaan, op de schroefdraadhulzen die in het bovenste deel van de behuizing zijn gemonteerd.
Notitie! Maximale werkdruk van het medium voor waterspiralen is 16 bar, geteste druk: 21 bar Eisen aan het kwaliteitsmedium voor de waterspiralen: Parameter Waarde Olie en vet < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH op 25 8 tot 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
Men moet zich altijd houden aan de lokale wetten en aanbevelingen met betrekking tot het aansluiten van apparaten. EASYAIR is uitgerust met een klemmenstrook die is aangepast aan de juiste draaddikte. EASYAIR W100-200 EC EASYAIR E100 EC EASYAIR C100-200 EC...
4. REGELAPPARATUUR Elektrische aansluitingen mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens, volgens de bindende voorschriften van: ● industriële veiligheid; ● montage-instructies; ● technische documentatie voor elk afzonderlijk element van automaten. BELANGRIJK! Bestudeer de originele documentatie die samen met de onderdelen van de automaat is meegeleverd, voordat u met de montage en aansluiting van het systeem begint. MODEL DIAGRAM TECHNISCHE GEGEVENS...
● Onjuiste plaatsing van het luchtgordijn in het systeemplafond. ● Een luidere werking van EASYAIR-apparaten kan het gevolg zijn van een EASYAIR W100-200 / ● Lawaai bij lagere snelheden (beschadigde wikkeling). onjuiste montageplaats: bijv. verstikking van de ventilator of de akoestische E100-200 / C100-200 ●...
Page 61
Het is verboden om versleten elektrische en elektronische apparatuur samen met ander afval te plaatsen, weg te gooien en op te slaan. Gevaarlijke stoffen in elektronische en elektrische apparatuur hebben een zeer nadelige invloed op planten, micro-organismen en vooral op mensen, aangezien ze ons centrale en perifere zenuwstelsel, de bloedsomloop en het interne systeem beschadigen.
8. TECHNISCHE GEGEVENS 8.1 WATERGEVOED LUCHTGORDIJN – Easyair W100-200 – temperatuur van water bij de inlaat van het apparaat – temperatuur van water bij de uitlaat van het apparaat – temperatuur van lucht bij de inlaat van het apparaat – temperatuur van lucht bij de uitlaat van het apparaat –...
1500 4600 3400 2340 Geluidsniveau [dB(A)]* * Het geluidsniveau is gemeten binnen een afstand van 5 m van het apparaat; referentiecondities: halfopen ruimte - wandgemonteerd apparaat. Parameters EASYAIR W100-200 EASYAIR E100-200 EASYAIR C100-200 maateenheid 1,5m 1,5m 1,5m Maximale breedte van een enkele deur voor één apparaat...
Page 64
9. TECHNICAL INFORMATION TO THE REGULATION (EU) NO 327/2011 IMPLEMENTING DIRECTIVE 2009/125/ EASYAIR 100 EASYAIR 150 EASYAIR 200 24.2% 24.0% 24.6% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Het demonteren van het apparaat moet worden uitgevoerd en / of gecontroleerd door perfect gekwalificeerd personeel met voldoende kennis.
Page 65
Easyair W 100 EC Easyair W 150 EC Easyair W 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Het demonteren van het apparaat moet worden uitgevoerd en / of gecontroleerd door perfect gekwalificeerd personeel met voldoende kennis.
Page 67
6.1. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU USTEREK 7. INSTRUKCJA BHP 8. DANE TECHNICZNE 8.1. KURTYNA WODNA – Easyair W100-200 8.2. KURTYNA ELEKTRYCZNA – Easyair E100-200 8.3. KURTYNA ZIMNA – Easyair C100-200 9. INFORMACJE TECHNICZNE DO ROZPORZĄDZENIA (UE) NR 327/2011 W SPRAWIE WYKONANIA DYREKTYWY 2009/125/WE...
2.2. ZASADA DZIAŁANIA EASYAIR W100-200 - czynnik grzewczy, na przykład gorąca woda grzewcza, oddaje ciepło poprzez wymiennik ciepła o bardzo rozwiniętej powierzchni wymiany ciepła, co zapewnia mu wysoką moc grzewczą (4-47kW). Wentylator poprzeczny (880-4400 m³/h) zasysa powietrze z pomieszczenia i tłoczy je przez wymiennik ciepła z powrotem do pomieszczenia. Strumień...
Stopień grzania jest niezależny od nastawy prędkości wentylatora. 2. UKŁAD STERUJĄCY: posiada wyprowadzenie na kostce zaciskowej X0 dla EASYAIR W100-200 oraz na kostce X1 dla EASYAIR E100-200 do podłączenia sterownika naściennego oraz siłownika zaworu dla EASYAIR W100-200. Kurtyny powiertrzne EASYAIR mogą być dodatkowo wyposażone w sterownik HMI-EC. W przypadku kurtyny wodnej dla prawidłowego funkcjonowania zaworu wodnego konieczne jest aby przełącznik grzania ustawić...
3.2.1. MONTAŻ W POZYCJI POZIOMEJ PRZY UŻYCIU UCHWYTÓW Montaż EASYAIR 100-200 do ściany w pozycji poziomej możliwy jest w dwóch wariantach: WARIANT I: Montaż uchwytów skierowanych ramieniem do dołu. W tej opcji należy najpierw przykręcić uchwyty montażowe (1) do ściany w odstępach W1 dla kurtyny 1m (dwa uchwyty montażowe) i W1, W2 dla kurtyn 1,5m i 2m (trzy uchwyty montażowe) tak aby ramiona uchwytów były wypoziomowane w linii prostej.
UWAGA! Zaleca się zastosowanie filtrów w instalacji hydraulicznej. Przed podłączeniem przewodów hydraulicznych (szczególnie zasilających) do urządzenia zaleca się oczyścić / przepłukać instalacje, poprzez spuszczenie kilku litrów wody. PRZYKŁAD INSTALACJI HYDRAULICZNEJ EASYAIR W100-200 2. ZAWÓR Z SIŁOWNIKIEM 3. ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY 4. ZAWÓR ODCINAJĄCY 5.
Page 73
Uwaga! Maksymalne ciśnienie robocze czynnika w wymienniku ciepła wynosi 16 bar, ciśnienie testowe: 21 bar Wymogi jakościowe czynnika w wymienniku ciepła: Parametry Wartość Olej i smar < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH przy 25 8 do 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
UWAGA! Dobór przewodów i zabezpieczeń podano dla swobodnego ułożenia przewodów (sposób podstawowy wykonania instalacji E, wg PN-IEC 60364-5-523. Zawsze należy stosować lokalne przepisy i rekomendacje dotyczące podłączania urządzeń. EASYAIR jest wyposażony w listwę zaciskową przystosowaną do odpowiedniej grubości przewodów EASYAIR E100 EC EASYAIR W100-200 EC EASYAIR E150-200 EC EASYAIR C100-200 EC 3.4. MONTAŻ W SUFICIE PODWIESZANYM Montaż...
4. ELEMENTY AUTOMATYKI Połączenia elektryczne mogą być wykonywane jedynie przez elektryków z odpowiednimi uprawnieniami, zgodnie z obowiązującymi: ● przepisami bhp; ● instrukcjami montażu; ● dokumentacją techniczną każdego elementu automatyki. UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu i połączeniem instalacji należy zapoznać się z oryginalną dokumentacją dołączoną do elementów automatyki. MODEL SCHEMAT DANE TECHNICZNE...
● prawidłowość podłączeń elektrycznych oraz kwalifikacje osoby montującej Zbyt głośna praca ● parametry prądu zasilającego (m.in. napięcie, częstotliwość) ● Głośniejsza praca urządzeń EASYAIR W100-200 może być wentylatora urządzenia ● nieprawidłowe zabudowanie kurtyny w suficie podwieszanym spowodowana nieprawidłowym miejscem montażu: np przydławieniem EASYAIR W100-200/ ●...
Zgodnie z Art. 22 ust.1 i 2 Ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U.180 poz. 1495) nie wolno umieszczać, wyrzucać, magazynować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Niebezpieczne związki zawarte w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wykazują bardzo niekorzystne oddziaływanie na rośliny, drobnoustroje, a przede wszystkim na człowieka, uszkadzają...
8. DANE TECHNICZNE 8.1 KURTYNA WODNA – Easyair W100-200 – temperatura wody na zasilaniu do urządzenia – temperatura wody na powrocie z urządzenia – temperatura powietrza na wlocie do urządzenia – temperatura powietrza na wylocie z urządzenia – moc grzewcza urządzenia –...
1500 4600 3400 2340 noise level [dB(A)]* * Poziom hałasu mierzony w odległości 5 m od urządzenia, warunki referencyjne: przestrzeń półotwarta - montaż na ścianie. Parametry EASYAIR W100-200 EASYAIR E100-200 EASYAIR C100-200 jednostka 1,5m 1,5m 1,5m Maksymalna szerokość drzwi dla jednego urządzenia Maksymalna wysokość...
DYREKTYWY 2009/125/WE EASYAIR 100 EASYAIR 150 EASYAIR 200 24.2% 24.0% 24.6% Całkowita VSD-Nie 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Demontaż urządzenia powinien być przeprowadzony i/lub nadzorowany przez odpowiednio wykwalifikowany personel z odpowiednim zakresem wiedzy.
Page 81
Easyair W 100 EC Easyair W 150 EC Easyair W 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Całkowita VSD-Nie 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Demontaż urządzenia powinien być przeprowadzony i/lub nadzorowany przez odpowiednio wykwalifikowany personel z odpowiednim zakresem wiedzy.
Page 83
6.1. PROCEDURĂ APLICABILĂ ÎN CAZ DE DEFECTE 7. NORMĂ PRIVIND SIGURANŢA 8. DATE TEHNICE 8.1. PERDEAUA DE AER – Easyair W100-200 8.2. PERDEAUA ELECTRICĂ DE AER – Easyair E100-200 8.3. PERDEAUA DE AER CU RECIRCULARE – Easyair C100-200 9. DATE TEHNICE REFERITOARE LA REGULAMENTUL (CE) NR. 327/2011 DE APLICARE A DIRECTIVEI 2009/125/CE...
Documentaţia trebuie păstrată în apropierea echipamentului pentru a fi accesibilă personalului de întreţinere. Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modificări manualului sau specificaţiilor echipamentului care pot schimba modul de funcţionare a acestuia, fără nici un aviz prealabil. Mark Climate Technology nu va fi trasă...
Varianta de putere de incalzire aleasa este independenta de setarile vitezei ventilatorului. 2. SISTEM DE CONTROL: este echipat cu o iesire X0 pentru EASYAIR W100-200 si X1 pentru EASYAIR E100-200 pentru a conecta atat un controller de perete cat si o vana cu servomotor pentru EASYAIR W100-200.
Page 87
3.2.1. MONTAJ PE ORIZONTALĂ CU MÂNERE DE INSTALARE Perdeaua de aer EASYAIR se poate monta orizontal pe perete în două moduri: VARIANTA I: Asamblarea mânerelelor cu brațele orientate în jos. În această opțiune ar trebui mai întâi sa insurubati manerele pe perete (1), cu intervale de W1 pentru o perdea de 1m (există 2 console de fixare) și W1, W2 pentru 1.5m si perdea de 2m (există...
IMPORTANT! Se recomandă folosirea filtrelor în sistemul hidraulic. De asemenea, se recomandă curăţarea / clătirea instalaţiei prin evacuarea câtorva litri de apă înainte de racordarea liniilor hidraulice (în special cele de alimentare). EXEMPLU DE INSTALAŢIE HIDRAULICĂ EASYAIR W100-200 2. ROBINET CU SERVOMOTOR 3. VENTIL DE AERISIRE 4.
Nota! Maximul presiunii medii pentru schimbatoarele de caldura este 16 bari, presiunea de testare este: 21 bari Cerintele mediului interior in schimbatorul de caldura: Parametru Valoare Ulei și grăsime < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH la 25 8 la 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
523). Vor fi respectate întotdeauna legile locale şi recomandările privind conectarea echipamentului. Perdeaua de aer EASYAIR 100-200 este prevăzută cu o regletă de conexiuni ajustată la grosimea corespunzătoare a firelor EASYAIR E100 EC EASYAIR W100-200 EC EASYAIR E150-200 EC EASYAIR C100-200 EC IIMPORTANT! ●...
4. COMPONENTE DE AUTOMATIZARE Conexiunile electrice pot fi executate de electricieni autorizaţi în conformitate cu normele obligatorii: ● privind siguranţa în industrie; ● privind instrucţiunile de montaj; ● din documentaţia tehnică pentru fiecare componentă de automatizare în parte. IMPORTANT! Studiaţi documentaţia originală livrată cu componentele de automatizare, înainte de a începe asamblarea şi conectarea sistemului.
5.2. OPERARE SI INTRETINERE ● Se recomandă analizarea cu atenţie a tuturor instrucţiunilor de funţionare şi asamblare de la capitolele 3 şi 4. ● Carcasa echipamentului nu necesită întreţinere. ● Schimbătorul de căldură trebuie curăţat periodic de murdărie şi grăsimi. Mai ales înainte de sezonul rece în care se foloseşte pentru încălzire, aeroterma trebuie curăţată cu aer comprimat pe partea de admisie a aerului (După...
Este interzisă folosirea, aruncarea şi depozitarea echipamentelor electrice şi electronice uzate împreună cu alte tipuri de deşeuri. Componentele periculoase ale echipamentelor electrice şi electronice au un efect foarte nociv asupra plantelor, microorganismelor şi, cel mai important, asupra oamenilor, deoarece afectează sistemul nervos central şi periferic, precum şi sistemul circulator şi mediul intern.
8. DATE TEHNICE 8.1 PERDEAUA DE AER – Easyair W100-200 – temperatura apei la intrarea în echipament – temperatura apei la ieşirea din echipament – temperatura aerului la intrarea în echipament – temperatura aerului la ieşirea din echipament – capacitatea de încălzire –...
3400 2340 nivel zgomot [dB(A)]* * Nivelul de zgomot a fost măsurat la o distanţă de 5 m de echipament; condiţiile standard: spaţiu semi-deschis – echipament montat pe perete. Parametru EASYAIR W100-200 EASYAIR E100-200 EASYAIR C100-200 unitate de 1,5m 1,5m...
2009/125/CEC EASYAIR 100 EASYAIR 150 EASYAIR 200 24.2% 24.0% 24.6% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Dezasamblarea echipamentului ar trebui efectuata si/sau supervizata de personal calificat. Contactati o companie specializata in reciclarea deseurilor din zona dumneavoastra.
Page 97
Easyair W 100 EC Easyair W 150 EC Easyair W 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Dezasamblarea echipamentului ar trebui efectuata si/sau supervizata de personal calificat. Contactati o companie specializata in reciclarea deseurilor din zona dumneavoastra.
Page 103
Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR W100/W150/W200 (EC) aan bedieningspaneel HMI-EC en klep met servomotor Schemat elektryczny kurtyny EASYAIR W100/W150/W200 (EC) z panelem HMI-EC i siłownikiem zaworu Schema electrica ale conectarii EASYAIR W100/W150/W200 (EC) la controller-ul HMI-EC si vana cu 2 cai cu servomotor 1-supply: 230V - 50Hz*...
Page 104
Electrical diagram of connection of EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (power supply ~400V) to the control panel HMI- Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (Versorgung ~400V) mit der Schalttafel HMI-EC Schéma électrique du rideau EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (alimentation ~400V) au panneau HMI-EC Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (voeding ~400V) aan bedieningspaneel HMI-EC Schemat elektryczny kurtyny EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (zasilanie ~400V) z panelem HMI-EC...
Page 105
Electrical diagram of connection of EASYAIR E100 (EC) (power supply ~230V) to the control panel HMI-EC Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR E100 (EC) (Versorgung ~230V) mit der Schalttafel HMI-EC Schéma électrique du rideau EASYAIR E100 (EC) (alimentation ~230V) au panneau HMI-EC Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR E100 (EC) (voeding ~230V) aan bedieningspaneel HMI-EC Schemat elektryczny kurtyny EASYAIR E100 (EC) (zasilanie ~230V) z panelem HMI-EC Schema electrica ale conectarii EASYAIR E100 (EC) (alimentare ~230V) la controller-ul HMI-EC...
Page 106
Electrical diagram of connection of EASYAIR C100-200-EC curtain to the panel HMI-EC Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR C100-200-ECan die Schalttafel HMI-EC Schéma électrique du rideau EASYAIR C100-200-ECc au panneau HMI-EC Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR C100-200-EC aan bedieningspaneel HMI-EC Schemat elektryczny kurtyny EASYAIR C100-200-EC z panelem HMI-EC Schema electrica ale conectarii EASYAIR C100-200-EC la controller-ul HMI-EC 1-supply: 230V - 50Hz*...
Page 107
Electrical diagram of connection of EASYAIR W100-200-EC curtain to the panel HMI-EC and door sensor Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR W100-200-ECan die Schalttafel HMI-EC und des Türsensors Schéma électrique du rideau EASYAIR W100-200-ECc au panneau HMI-EC et au capteur de porte...
Page 108
Electrical diagram of connection of EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (power supply ~400V) to the control panel HMI- EC and door sensor Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (Versorgung ~400V) mit der Schalttafel HMI-EC und des Türsensors Schéma électrique du rideau EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (alimentation ~400V) au panneau HMI-EC et au capteur de porte Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (voeding ~400V) aan bedieningspaneel HMI-EC en deursensor...
Page 109
Electrical diagram of connection of EASYAIR E100 (EC) (power supply ~230V) to the control panel HMI- EC and door sensor Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR E100 (EC) (Versorgung ~230V) mit der Schalttafel HMI-EC und des Türsensors Schéma électrique du rideau EASYAIR E100 (EC) (alimentation ~230V) au panneau HMI-EC et au capteur de porte Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR E100 (EC) (voeding ~230V) aan bedieningspaneel HMI-EC en deursensor Schemat elektryczny kurtyny EASYAIR E100 (EC) (zasilanie ~230V) z panelem HMI-EC i czujnikiem drzwiowym...
Page 110
Electrical diagram of connection of EASYAIR C100-200-EC curtain to the panel HMI-EC and door sensor Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR C100-200-ECan die Schalttafel HMI-EC und des Türsensors Schéma électrique du rideau EASYAIR C100-200-ECc au panneau HMI-EC et au capteur de porte Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR C100-200-EC aan bedieningspaneel HMI-EC en deursensor Schemat elektryczny kurtyny EASYAIR C100-200-EC z panelem HMI-EC i czujnikiem drzwiowym Schema electrica ale conectarii EASYAIR C100-200-EC la controller-ul HMI-EC si senzor de usa...
Page 111
Electrical diagram of connection of EASYAIR W100-200-EC curtain to the panel HMI-EC and door sensor in the group Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR W100-200-ECan die Schalttafel HMI-EC und des Türsensors in der Gruppe Schéma électrique du rideau EASYAIR W100-200-ECc au panneau HMI-EC et au capteur de porte dans le groupe...
Page 112
Electrical diagram of connection of EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (power supply ~400V) curtain to the panel HMI- EC and door sensor in the group Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (Versorgung ~400V) an die Schalttafel HMI-EC und des Türsensors in der Gruppe Schéma électrique du rideau EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (alimentation ~400V) au panneau HMI-EC et au capteur de porte dans le groupe Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR E100/E150/E200 (EC) (voeding ~400V) aan bedieningspaneel...
Page 113
Electrical diagram of connection of EASYAIR E100 (EC) (power supply ~230V) curtain to the panel HMI-EC and door sensor in the group Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR E100 (EC) (Versorgung ~230V) an die Schalttafel HMI-EC und des Türsensors in der Gruppe Schéma électrique du rideau EASYAIR E100 (EC) (alimentation ~230V) au panneau HMI-EC et au capteur de porte dans le groupe Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR E100 (EC) (voeding ~230V) aan bedieningspaneel HMI-EC en...
Page 114
Electrical diagram of connection of EASYAIR C100-200-EC curtain to the panel HMI-EC and door sensor in the group Schaltplan für den Anschluß des Luftschleiers EASYAIR C100-200-ECan die Schalttafel HMI-EC und des Türsensors in der Gruppe Schéma électrique du rideau EASYAIR C100-200-ECc au panneau HMI-EC et au capteur de porte dans le groupe Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR C100-200-EC aan bedieningspaneel HMI-EC en deursensor in de groep Schemat elektryczny kurtyny EASYAIR C100-200-EC z panelem HMI-EC i czujnikiem drzwiowym w grupie...
Page 116
FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o COOLEA, MACROOM UL. JASNOGÓRSKA 27 CO. CORK 42-202 CZĘSTOCHOWA (POLSKA) P12 W660 (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...