Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Livret technique

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mark MISTRAL MDX 56

  • Page 1 Livret technique...
  • Page 3 Général Application L’appareil de type MISTRAL MDX 56 convient uniquement à l’aspiration libre et directe de l’air à chauffer et à l’évacuation libre de l’air chauffé dans la pièce. Les aérothermes muraux ne peuvent pas être utilisés pour chauffer des locaux dans lesquels des vapeurs corrosives sont présentes (en particulier des hydrocarbures chlorés), qui sont...
  • Page 4 Spécifications techniques Spécifications techniques Type MDX 56 Capacité Capacité nominale 63,0 Puissance absorbée 19,21 Capacité nominale 51,6 Puissance absorbée 22,83 SCOP 4,31 Capacité nominale Absorbed power 32,2 1,74 Données électriques Alimentation Ph/V/Hz 3/380-415/50 Courant absorbé nominale 35,0 Courant maximum 45,9 Protection fusible Caractéristiques du réfrigérant Réfrigérant...
  • Page 5 Capacités de chauffage Température de Température de l’air intérieur. ºC DB l’air extérieur. ≤ 16 ºC DB ºC WB -25.4 49.31 22.83 49.11 23.06 48.91 23.19 48.91 23.45 48.91 23.59 48.71 23.89 -19.8 51.60 22.83 51.40 23.08 51.20 23.34 51.20 23.47 51.20 23.61...
  • Page 6 Placement et installation de l’unité Acceptation et déballage Lors de la livraison des appareils, vérifiez s’il y a eu des dommages pendant le » transport. Si la surface ou l’extérieur de l’appareil a été endommagé, il convient de le signaler par écrit à la société de transport. Vérifier que le modèle, les spécifications et la quantité...
  • Page 7 Figure 3.1 Installation d’une seule Figure 3.2 Installation à une rangée (unité : mm) unité (unité : mm) 1000 ou plus 1000 ou plus 1000 ou plus 1000 ou plus Front 1000 ou plus 1000 ou plus 1000 ou plus Front 1000 ou plus Figure 3.3...
  • Page 8 Figure 3.4 Structure type de la base en béton de l’unité extérieure (unité : mm) Unité extérieure Boulon d’expansion Coussinets anti-vibration en caoutchouc Sol solide / surface Betonnen basis h=200 Base en béton h=200 Positionnement et espacement du Figure 3.5 Positionnement du boulon boulon d’expansion (unité...
  • Page 9 Conduits et blindage de l’unité extérieure Exigences en matière de canalisations En fonction de la hauteur des murs adjacents par rapport à la hauteur des appareils, des conduits peuvent être nécessaires pour assurer une bonne évacuation de l’air. Dans la situation décrite à la figure 4.1, la section verticale de la gaine doit avoir une hauteur d’au moins H-h.
  • Page 10 Conduits 4.3.1 Option A - Conduite transversale Figure 4.2 Dessus de l’appareil sous le dessus du mur adjacent Soutien Rayon Vis autotaraudeuses Rayon Retirer d’abord les mailles d’acier Grille de sortie d’air Dimensions de la gaine Pression statique externe Dimensions (mm) ESP (Pa) Notes A >...
  • Page 11 Dimensions de la gaine Pression statique externe Dimensions (mm) ESP (Pa) Notes A > 300 Valeur par défaut B > 250 0 - 20 Retirer le treillis métallique et le raccorder à un conduit de moins de 3 m de long C <...
  • Page 12 Conception de la tuyauterie des fluides frigorigènes Considérations relatives à la conception La conception de la tuyauterie du fluide frigorigène doit tenir compte des considérations suivantes: La quantité de brasage nécessaire doit être réduite au minimum. » Spécification des matériaux Seuls des tuyaux en cuivre certifiés sans soudure et présentant une résistance à...
  • Page 13 Les pièces climatisées doivent être suffisamment grandes pour que, en cas de » fuite de tout le réfrigérant du système, la concentration du réfrigérant dans la pièce n’atteigne pas un niveau dangereux pour la santé. Une concentration critique (à partir de laquelle le R410A devient dangereux pour »...
  • Page 14 Figure 5.2 Ventilateur mécanique contrôlé par un détecteur de fuite de réfrigérant Air extérieur OUTSIDE AIR Ventilation AIR VENT Détecteur de fuites LEAKAGE DETECTOR de l’air CONNECTED TO MECHANICAL connecté au ventilateur VENTILATOR mécanique Installation de la tuyauterie de réfrigérant Procédure et principes 6.1.1 Procédure d’installation...
  • Page 15 Notes: Voir 6.2.1 “Livraison, stockage et scellement des tuyaux”. Voir 6.5 “Brasage”. Voir 6.6 “Rinçage des tuyaux”. Voir 6.8 “Séchage sous vide”. Voir 6.3 “Manipulation de la tuyauterie en cuivre”. Voir 6.7 “Test d’étanchéité au gaz”. Stockage des tuyaux en cuivre 6.2.1 Livraison, stockage et scellement des tuyaux Veiller à...
  • Page 16 Après avoir coupé à l’aide d’un coupe-tube, utilisez un alésoir/grattoir pour éliminer » les bavures qui se sont formées au niveau de l’ouverture, en maintenant l’ouverture de la tuyauterie vers le bas afin d’éviter que des copeaux de cuivre ne pénètrent dans la tuyauterie.
  • Page 17 6.3.5 Cintrage de la tuyauterie Méthodes de cintrage des tuyauteries Le cintrage à la main convient aux tuyaux en cuivre de faible épaisseur (Ø6. 35mm » - Ø12. 7mm). Le cintrage mécanique (à l’aide d’un ressort de cintrage, d’une cintreuse manuelle »...
  • Page 18 Les changements de direction et de température du fluide frigorigène entraînent des mouvements, des dilatations et des rétrécissements de la tuyauterie de fluide frigorigène. La tuyauterie ne doit donc pas être fixée de manière trop serrée, sinon des concentrations de contraintes peuvent se produire dans la tuyauterie, avec un risque de rupture.
  • Page 19 Figure 6.5 Flux d’azote du côté le plus court pendant le brasage Brasage Brasage articulation du coude Azote section plus courte de la Section en cours de brasage section plus courte de la tuyauterie tuyauterie Orientation de la tuyauterie pendant le brasage Le brasage doit être effectué...
  • Page 20 Légende Figure 6.7 Chevauchement et espacement des Diamètre intérieur du plus gros tuyauteries pour les joints brasés tuyau D Diamètre extérieur du plus petit tuyau Profondeur d'incrustation (che- Brasage vauchement) Remplisseur Utiliser un alliage de brasage cuivre/phosphore (BCuP) qui ne nécessite pas de flux. »...
  • Page 21 6. “Rincer la première ouverture : a. A l’aide d’un matériau approprié, tel qu’un sac ou un chiffon, appuyez fermement sur l’ouverture de l’unité intérieure A. b. Lorsque la pression devient trop forte pour être bloquée avec la main, retirez brusquement votre main, ce qui permet au gaz de s’échapper.
  • Page 22 Étape 2 Chargez la tuyauterie intérieure avec de l’azote à 0,3 MPa par les robinets à pointeau » des vannes d’arrêt du liquide et du gaz et laissez agir pendant au moins 3 minutes (n’ouvrez pas les vannes d’arrêt du liquide ou du gaz). Observez le manomètre pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites importantes.
  • Page 23 6.7.3 Détection des fuites Les méthodes générales d’identification de la source d’une fuite sont les suivantes : 1. Détection sonore : les fuites relativement importantes sont audibles. 2. Détection tactile : placez votre main au niveau des articulations pour détecter les fuites de gaz.
  • Page 24 Procédure La procédure de séchage sous vide est la suivante: Étape 1 Raccordez le tuyau bleu (côté basse pression) d’un manomètre à la vanne d’arrêt du » tuyau de gaz de l’unité extérieure, le tuyau rouge (côté haute pression) à la vanne d’arrêt du tuyau de liquide de l’unité...
  • Page 25 La tuyauterie d’évacuation des condensats des unités intérieures doit être d’un » diamètre suffisant pour transporter le volume de condensats produit par les unités intérieures et être installée avec une pente suffisante pour permettre l’évacuation. Il est généralement préférable d’installer l’évacuation le plus près possible des unités intérieures.
  • Page 26 Figure 7.3 Tuyauterie d’évacuation secondaire Figure 7.4 Effet d’un support insuffisant rejoignant la tuyauterie d’évacuation principale de la tuyauterie d’évacuation Espace trop grand Sac à gaz Les tuyaux d’évacuation des climatiseurs doivent être installés séparément » des tuyaux d’évacuation des eaux usées, des eaux de pluie et des autres tuyaux d’évacuation, et ne doivent pas entrer en contact direct avec le sol.
  • Page 27 Volume d’écoulement combiné: 2 L/HP/h × 2HP = 18 L/h 2 L/HP/h × 1.5HP Les tableaux ci-dessous indiquent les diamètres de tuyauterie requis pour les dérivations horizontales et verticales et pour la tuyauterie principale. Notez que les canalisations principales doivent être en PVC 40 ou plus. Diamètres de la tuyauterie d’évacuation horizontale Capacité...
  • Page 28 Figure 7.6 Section inclinée vers le bas de la tuyauterie d’évacuation Section inclinée vers le bas après une montée verticale Installation de la tuyauterie de drainage L’installation de la tuyauterie d’évacuation doit se faire dans l’ordre suivant: Installation de la Isolation de la Installation de Test d’étanchéité...
  • Page 29 ATTENTION! Le bouchon de vidange du bac de drainage sert à éliminer l’eau accumulée avant » d’effectuer l’entretien de l’unité intérieure. En fonctionnement normal, l’évacuation doit être bouchée pour éviter les fuites. Isolation Isolation de la tuyauterie frigorifique 8.1.1 Objectif Pendant le fonctionnement, la température de la tuyauterie du réfrigérant varie.
  • Page 30 8.1.4 Installation de l’isolation de la tuyauterie À l’exception de l’isolation des joints, l’isolation doit être appliquée à la tuyauterie avant de la fixer en place. L’isolation des joints de la tuyauterie de réfrigérant doit être appliquée après l’essai d’étanchéité au gaz. La pose de l’isolation doit être effectuée de manière adaptée au type de matériau »...
  • Page 31 Veillez à ce que l’isolation de la tuyauterie d’évacuation adjacente à la sortie d’eau » de l’unité intérieure soit fixée à l’unité elle-même à l’aide d’un adhésif, afin d’éviter la condensation et les gouttes d’eau. Isolation des conduits Une isolation appropriée doit être ajoutée aux conduits conformément à la »...
  • Page 32 Procédure La procédure d’ajout de réfrigérant est la suivante : Étape 1 Calculer la charge additionnelle de réfrigérant R (kg) (voir 9.1 “Calcul de la charge » additionnelle de réfrigérant”) Étape 2 Placez un réservoir de réfrigérant R410A sur une balance. Retournez le réservoir pour »...
  • Page 33 10 Câblage électrique 10.1 Général ATTENTION! L’installation et le câblage doivent être effectués par des professionnels compétents » et dûment qualifiés, certifiés et accrédités, conformément à la législation en vigueur. Les systèmes électriques doivent être mis à la terre conformément à la législation »...
  • Page 34 Les fils de communication doivent être raccordés aux bornes de l’unité extérieure indiquées dans la figure 10.4 et dans le tableau de la page suivante. ATTENTION! Le câblage de communication a une polarité. Il faut veiller à connecter les pôles correctement.
  • Page 35 10.4 Exemple de câblage Pour le schéma électrique de l’unité intérieure, voir le manuel technique de l’unité intérieure Mistral MDX.
  • Page 36 Installation dans des zones à forte salinité 11.1 ATTENTION N’installez pas les unités extérieures dans un endroit où elles pourraient être directement exposées à l’air marin. La corrosion, en particulier sur les ailettes du condenseur et de l’évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement du produit ou des performances inefficaces.
  • Page 37 11.3 Inspection et entretien En plus de l’entretien et de la maintenance standard des unités extérieures, les inspections et la maintenance supplémentaires suivantes doivent être effectuées pour les unités extérieures installées en bord de mer : Une inspection complète après l’installation doit permettre de vérifier qu’il n’y »...
  • Page 38 12.2 Interrupteurs et réglages des interrupteurs de la carte de circuit imprimé 12.2.1 Réglages des commutateurs de la carte principale de l’unité extérieure Positions du Réglage Interrup- Paramètres commuta- Description d’usine teur teur MDX 56 La pression statique externe est de 0Pa (par défaut) La pression statique externe est de 20Pa (sur mesure) La pression statique externe est de 40Pa (sur mesure) Pression...
  • Page 39 Reserved Reserved S8-1 S8-2 Start-up time S6-3 mode Start-up time is 7 minutes Manual addressing Start-up time is 12 minutes (default) S8-2 Start-up time S8-3 Reserved Reserved Reserved Reserved S8-1 Start-up time is 7 minutes Réservé Réservé Reserved Reserved Start-up time is 12 minutes (default) S8-3 Reserved Reserved...
  • Page 40 12.3 Modes définis sur la carte principale 12.3.1 Réglage du mode prioritaire Le mode prioritaire ne peut être réglé que sur l’unité extérieure. Lorsqu’une unité intérieure est en conflit de mode avec les unités extérieures, l’unité affiche l’erreur de conflit de mode. L’écran numérique de la carte de circuit imprimé principale de l’unité intérieure affiche le code d’erreur E0.
  • Page 41 du refroidissement, l’unité extérieure redémarre en mode refroidissement après 5 minutes et toutes les unités intérieures demandant du refroidissement démarrent alors en mode refroidissement. 1.2 Mode de priorité au refroidissement: a. Pendant le fonctionnement du chauffage : Si une unité intérieure demande le refroidissement, l’unité...
  • Page 42 Figure 12.3 Exemple de mode silencieux nocturne (réglage par défaut, 6h/10h) L’unité extérieure détecte la température HCYUM (4006, 4506, 5006, 5606, 6156, 6706, 7306, 7856, 8506, 9006) XRV- I ambiante extérieure maximale pendant la journée. Puissance priority mode or voting priority mode: The default VIP address is 63, and the VIP address also can be changed maximale ugh menu mode, refer to Part 5, 2.2.3 “Menu mode”...
  • Page 43 13.2.2.3 Contrôle de la vitesse maximale du ventilateur et de la capacité de production dans différents modes silencieux ENC5 Indice de vites- Capacité Positions du Description se maximale maximale de commutateur du ventilateur sortie Le temps de silence nocturne est de 6h/10h (par défaut).
  • Page 44 c. Faites fonctionner le système en mode chauffage avec les paramètres suivants: température de 30°C. d. Après une heure, vérifiez les paramètres du système à l’aide de la touche UP DOWN de la carte de circuit imprimé principale de l’unité extérieure. 13 Tableau des codes d’erreur Code Redémar-...
  • Page 45 Protection de la température de l’échangeur Affiché sur l'appareil avec l'erreur de chaleur extérieur Protection du module de ventilation Affiché sur l'appareil avec l'erreur protection de la température du module Affiché sur l’appareil avec l’erreur inverseur Refoulement du compresseur : protection Affiché...
  • Page 48 FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o COOLEA, MACROOM UL. JASNOGÓRSKA 27 CO. CORK 42-202 CZĘSTOCHOWA (POLSKA) P12 W660 (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...