Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FKF5800.0i
NL
EN
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch FKF5800.0i

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FKF5800.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij •...
  • Page 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg ervoor dat de parameters op het meegeleverd met het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Pas altijd op bij verplaatsing van het elektrische vermogen van de apparaat, want het is zwaar. Gebruik netstroom.
  • Page 5 • Plaats geen ontvlambare producten of water op de bodem van het apparaat items die vochtig zijn door ontvlambare liggen. producten in, bij of op het apparaat. Service • Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het Binnenverlichting apparaat.
  • Page 6: Elektrische Aansluiting

    apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de Kli‐ Omgevingstemperatuur geldende regels. Raadpleeg hiervoor maat‐ een gekwalificeerd elektricien. klasse • De fabrikant kan niet aansprakelijk +16°C tot + 43°C gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd Bij bepaalde modeltypes worden.
  • Page 7: Shopping-Functie

    Functions ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te geluid van toetsen te wijzigen door de drukken. U kunt deze wijziging ongedaan Functions-toets en de toets om de maken. temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd Display A.
  • Page 8: Childlock-Functie

    2. Druk op de temperatuurknoppen op 1. Druk op Functions tot het bijbehorende het bedieningspaneel om zo de pictogram verschijnt. gewenste instelling te selecteren. Het DrinksChill-lampje knippert. 3. Druk op OK om de instelling te De timer toont gedurende enkele bevestigen.
  • Page 9 voorste helft van het legrek kan onder de LET OP! Gebruik geen andere helft worden geplaatst om de reinigingsmiddelen, ruimte beter te kunnen gebruiken. schuurpoeders, chloor of Inklappen van het legrek: reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. 1. Neem het halve deel er voorzichtig uit. 2.
  • Page 10 Vochtregeling Elke lade wordt apart geregeld met behulp van een schuifklep op de voorzijde van de Het vak heeft stoppers die zorgen dat de lade. lades niet uit het apparaat vallen wanneer • “Droog”: lage luchtvochtigheid, tot 50% ze geheel naar buiten worden getrokken. relatieve luchtvochtigheid.
  • Page 11 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig‐ Opslagtijd heid Erwtjes, koolraap tot 10 dagen “vochtig” Lente-uitjes, radijsjes, as‐ tot 7 dagen “vochtig” perges, spinazie Fruit tot 1 maand “vochtig” Peren, dadels (vers), aard‐ beien, perziken Pruimen tot 21 dagen “vochtig” rabarber, kruisbessen Appels (ongevoelig voor tot 20 dagen “vochtig”...
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    • Voedsel dat rijk is aan proteïnen zal Het apparaat activeert automatisch indien sneller bederven. Dat betekent dat nodig, bijvoorbeeld voor een snel schaal- en schelpdieren eerder temperatuurherstel nadat de deur is bederven dan vis en vis eerder bederft geopend of als de omgevingstemperatuur dan vlees.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    aardappelen, uien en knoflook moeten • Flessen: afsluiten met een dop en in de als deze niet verpakt zijn niet in de deur plaatsen of (indien beschikbaar) in koelkast worden bewaard. het flessenrek. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
  • Page 14: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 15: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De "Shopping-functie" is Raadpleeg "Shopping-functie". ingeschakeld. De compressor start niet on‐ Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. "Shopping", of na het veran‐ deren van de temperatuur. Er loopt water in de koel‐...
  • Page 16: De Deur Sluiten

    1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. TECHNISCHE GEGEVENS Productinformatieblad Handelsmerk Küppersbusch Model FKF5800.0i 923794013 Categorie 3. Koelkast-chiller en koelkast met vriesruimte 0-ster Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de re‐ sultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het...
  • Page 17 Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW Ingebouwde apparatuur J/N Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn J/N Aanvullende technische gegevens Diepte...
  • Page 18: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 19: Safety Instructions

    Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Page 20: Electrical Connection

    • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the The appliance contains flammable floor. gas, isobutane (R600a), a natural gas with • The appliance contains a bag of a high level of environmental compatibility. desiccant.
  • Page 21: Installation

    Service • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the • To repair the appliance contact the appliance. Authorised Service Centre. • The refrigerant circuit and the insulation • Use original spare parts only. materials of this appliance are ozone- friendly.
  • Page 22: Ventilation Requirements

    Ventilation requirements CAUTION! Refer to the assembly instructions for the The airflow behind the appliance must be installation. sufficient. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Functions...
  • Page 23: Drinkschill Function

    Switching on To switch off the function before its automatic end, repeat the procedure. 1. Connect the mains plug to the power socket. The function switches off by 2. Press the appliance ON/OFF if the selecting a different fridge set display is off.
  • Page 24: Daily Use

    The DrinksChill indicator flashes. It is possible to change the time The Timer shows the set value (30 at any time during the minutes) for a few seconds. countdown and at the end by 2. Press the Timer regulator to change pressing the Temperature the Timer set value from 1 to 90 colder button and the...
  • Page 25: Humidity Control

    of the shelf can be placed under the The thawed food can be stored up to two second half to make better use of space. days. To fold the shelf: Humidity control 1. Take out the front half gently. The compartment has stops that prevent 2.
  • Page 26 Type of food Air humidity adjustment Storage time Beef, venison, small meat up to 7 days “dry” cuts, poultry Tomato sauce up to 4 days “dry” Fish, shellfish, cooked meat up to 3 days “dry” products Cooked seafood up to 2 days “dry”...
  • Page 27: Hints And Tips

    before fish which in turn will spoil Cakes containing cream and before meat. While storing food in a other kinds of pastry products NaturaFresh compartment storage time can be stored in the for that kind of food can be increased NaturaFresh compartment for 2 by up to three times as well without or 3 days.
  • Page 28: Hints For Refrigeration

    Hints for refrigeration • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is Useful hints: pumped. • A sudden cracking noise from inside • Meat (all types): wrap in a suitable appliance caused by thermic dilatation packaging and place it on the glass (a natural and not dangerous physical shelf above the vegetable drawer.
  • Page 29: Defrosting Of The Refrigerator

    Defrosting of the refrigerator 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all Defrosting of the fridge compartment is accessories. automatic. The water that condenses 4. Leave the door/doors open to prevent flows into a recipient on the compressor unpleasant smells.
  • Page 30 Problem Possible cause Solution Many food products were Wait few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor‐...
  • Page 31: Closing The Door

    Service Centre. TECHNICAL DATA Product information sheet Trade Mark Küppersbusch Model FKF5800.0i 923794013 Category 3. Refrigerator-chiller and Refrigera‐ tor with a 0-star compartment Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy...
  • Page 32: Additional Technical Data

    Star rating of freezer compartment with highest stor‐ None age volume (l) Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any Frost free (Y/N), Fridge Frost free (Y/N), Freezer Power cut safe in h Freezing capacity in kg/24h Climate class SN-N-ST-T Lowest ambient temperature at which this appliance...
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 34: Sécurité Générale

    Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! L'appareil assurez-vous que le câble doit être installé uniquement d'alimentation n'est pas coincé par un professionnel qualifié. ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage. AVERTISSEMENT! N'utilisez • N'installez pas et ne branchez pas un pas d'adaptateurs multiprises ni appareil endommagé.
  • Page 36: Éclairage Intérieur

    • Ne modifiez pas les caractéristiques de réfrigération. L'entretien et la recharge cet appareil. du circuit de réfrigération doivent être • Ne placez aucun appareil électrique effectués par un professionnel qualifié. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • Examinez régulièrement l'écoulement l'absence d'indications du fabricant.
  • Page 37: Exigences En Matière De Ventilation

    radiateur, une chaudière, la lumière indiquées sur la plaque signalétique directe du soleil, etc. Assurez-vous que correspondent à celles de votre réseau l'air circule librement à l'arrière de électrique domestique. l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Positionnement fournie avec un contact à...
  • Page 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Functions Affichage Touche d'augmentation de la Functions température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des plusieurs secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Functions et la touche de diminution de la température pendant Affichage A.
  • Page 39: Réglage Du Compartiment Naturafresh

    Le voyant revient sur le réglage de La température programmée température du réfrigérateur au bout de sera atteinte sous 24 heures. quelques secondes. Après une coupure de courant, la température programmée Ré‐ Utilisation reste enregistrée. glage Fonction Shopping 1 - 3 Viande et poisson Si vous devez ranger une grande quantité...
  • Page 40: Utilisation Quotidienne

    Alarme de porte ouverte pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Si la porte reste ouverte pendant quelques Pour désactiver la fonction, répétez la minutes, le signal sonore se déclenche et procédure jusqu'à ce que DrinksChill le voyant d'alarme clignote. s'éteigne.
  • Page 41: Contrôle De L'humidité

    rabattue et placée sous la seconde partie Le compartiment NaturaFresh est pour une meilleure utilisation de l'espace. également adapté pour décongeler des aliments. Pour rabattre la clayette : Les aliments décongelés peuvent être 1. Sortez doucement la partie avant. conservés jusqu'à deux jours. 2.
  • Page 42 Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Oignon jusqu'à 5 mois « sec » Beurre jusqu'à 1 mois « sec » Bœuf, cerf, petits morceaux jusqu'à 7 jours « sec » de viande, volaille Sauce tomate jusqu'à 4 jours «...
  • Page 43: Ventilateur

    Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Figues (fraîches) jusqu'à 7 jours « humide » Myrtilles, framboises jusqu'à 5 jours « humide » observées avant le stockage final au Les gâteaux contenant de la réfrigérateur. crème et d'autres sortes de •...
  • Page 44: Bruits Normaux De Fonctionnement

    La fonction Ventilateur s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. CONSEILS Bruits normaux de Conseils pour la réfrigération fonctionnement Conseil utiles : Les bruits suivants sont normaux lorsque • Viande (tous types de viande) : l'appareil est en cours de fonctionnement : emballez-la dans un emballage adapté...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! Reportez- 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le vous aux chapitres concernant condenseur et le compresseur situés à la sécurité. l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les Avertissements généraux performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
  • Page 46 Que faire si… Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la fi‐ tation n'est pas correcte‐ che du câble d'alimentation ment insérée dans la prise dans la prise de courant.
  • Page 47 Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. « Shopping », ou après avoir changé...
  • Page 48: Remplacement De L'éclairage

    être effectué par un CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fiche d'informations produit Marque Küppersbusch Modèle FKF5800.0i 923794013 Catégorie 3. Réfrigérateur/congélateur et réfri‐ gérateur avec un compartiment 0 étoile Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Page 49: Autres Caractéristiques Techniques

    « Sans givre » (O/N), Réfrigérateur « Sans givre » (O/N), Congélateur Autonomie en h « Pouvoir de congélation », exprimé en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST-T Température ambiante la plus basse à laquelle l'ap‐ pareil est conçu pour être utilisé, en °C Température ambiante la plus haute à...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 51: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die •...
  • Page 52: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein WARNUNG! Die Montage des Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Geräts darf nur von einer Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn qualifizierten Fachkraft umgehend. durchgeführt werden. Elektrischer Anschluss •...
  • Page 53: Entsorgung

    Gebrauch • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG! Es besteht Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Verletzungs-, Verbrennungs-, durchgeführt werden. Stromschlag- oder • Der Kältekreis des Gerätes enthält Brandgefahr. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
  • Page 54: Montage

    MONTAGE Elektroanschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Standort Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Beachten Sie bei der Typenschild angegebenen Installation die Anschlusswerten übereinstimmen. Montageanleitung. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Damit das Gerät die optimale Leistung einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 55: Betrieb

    BETRIEB Bedienfeld Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Functions und lässt sich rückgängig machen. die Taste zum Senken der Temperatur Display A.
  • Page 56: Funktion Childlock

    Ein‐ Anwendung Die eingestellte Temperatur stel‐ wird innerhalb von 24 Stunden lung erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt 1 - 3 Fleisch und Fisch die eingestellte Temperatur gespeichert. 4 - 5 Fleisch, Fisch, Gemüse und Obst zusammen gelagert Shopping Funktion Funktion ChildLock Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Schalten Sie die Funktion ChildLock ein,...
  • Page 57: Täglicher Gebrauch

    Der Signalton erlischt, wenn die Tür Die Zeit kann während des geschlossen wird. In der Alarmphase kann Countdowns und am Ende der Signalton durch Drücken einer geändert werden, indem Sie beliebigen Taste ausgeschaltet werden. die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
  • Page 58 Hälfte platziert werden, um den Stauraum Die aufgetauten Lebensmittel können bis besser auszunutzen. zu zwei Tage aufbewahrt werden. Ablage einschieben: Feuchtigkeitsregulierung 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte Die Anschläge im Fach verhindern ein vorsichtig heraus. Herausfallen der Schubladen, wenn diese 2.
  • Page 59 Lebensmittelart Einstellung der Luftfeuch‐ Lagerzeit tigkeit Zwiebel bis zu 5 Monate „trocken“ Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Rind- und Wildfleisch, klei‐ bis zu 7 Tage „trocken“ ne Fleischstücke, Geflügel Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“ Fisch, Krustentiere, ge‐ bis zu 3 Tage „trocken“...
  • Page 60 schneller als Fisch und Fisch schneller Kuchen mit Sahne und andere als Fleisch. In einem NaturaFresh-Fach Backwaren können 2 bis 3 lässt sich diese Art von Lebensmitteln Tage lang im NaturaFresh- bis zu dreimal länger und ohne Fach aufbewahrt werden. Qualitätsverlust lagern.
  • Page 61: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren Folgende Geräusche sind während des kann. normalen Gerätebetriebs normal: Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Tipps: Leitungen gepumpt wird.
  • Page 62: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Abtauen des Kühlschranks Der Kühlraum taut automatisch ab. Das VORSICHT! Ziehen Sie nicht dabei angesammelte Wasser läuft in an Leitungen und/oder Kabeln einen Behälter am Kompressor und im Innern des Geräts und verdunstet. Dieser Behälter kann nicht achten Sie darauf, diese nicht entfernt werden.
  • Page 63 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige Temperatursensorprob‐...
  • Page 64: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion „Shopping“ Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. ist eingeschaltet. „Shopping“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funk‐ tion automatisch ausgeschal‐ tet wird. Siehe Funktion „Shopping“.
  • Page 65: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Produktdatenblatt Warenzeichen Küppersbusch Modellkennung FKF5800.0i 923794013 Kategorie 3. Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit 0 Sterne-Fach Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab...
  • Page 66 Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Nein Wein bestimmt (J/N) Zusätzliche technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Aussparung Frequenz 50 Hz Höhe 1400 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 560 mm dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Tiefe 550 mm...
  • Page 68 222377202-A-322019 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Table des Matières