Page 1
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FK8800.1i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Installatie Geluiden Bedieningspaneel Technische gegevens Dagelijks gebruik Aanwijzingen voor testinstituten Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.kueppersbusch-home.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Page 3
Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, • ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met •...
Page 5
Binnenverlichting • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Gevaar • Zorg dat u de elektrische onderdelen voor elektrische schokken. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de • Met betrekking tot de lamp(en) in dit erkende servicedienst of een elektricien product en reservelampen die om de elektrische onderdelen te afzonderlijk worden verkocht: Deze...
deurscharnieren, trays en manden. • Snij het netsnoer van het apparaat af Houd er rekening mee dat sommige en gooi dit weg. van deze reserveonderdelen alleen • Verwijder de deur om te voorkomen dat beschikbaar zijn voor professionele kinderen en huisdieren opgesloten reparateurs en dat niet alle raken in het apparaat.
Page 7
Afmetingen Totale afnmetingen ¹ Benodigde ruimte in gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de ² de hoogte, breedte en diepte van het voeten apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie Benodigde ruimte in gebruik ²...
Page 8
Het moet mogelijk zijn het Totale benodigde ruimte in gebruik ³ apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te H3 (A+B) 1816 halen. De stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. 1085 Elektrische aansluiting ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de •...
Omkeerbaarheid van de deur LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de Raadpleeg het afzonderlijke document deur de vloer met een met instructies voor installatie en duurzaam materiaal om omdraaien van de deur. krassen te voorkomen. BEDIENINGSPANEEL Functions Display Toets om de temperatuur hoger te...
Page 10
Temperatuurregeling Het Holiday-lampje knippert. Het temperatuurlampje toont de ingestelde Stel de temperatuur van het apparaat in temperatuur. door op de temperatuurregelaren te 2. Druk op OK om te bevestigen. drukken. Het Holiday-lampje wordt getoond. Standaard aanbevolen ingestelde Deze stand schakelt uit na een temperatuur is: andere temperatuur te hebben •...
Het ChildLock-lampje wordt getoond. Om de functie uit te schakelen, herhaalt u Om de functie ChildLock uit te schakelen, de procedure totdat DrinksChill uit gaat. herhaalt u de procedure totdat het Het is mogelijk om te allen tijde bijbehorende lampje ChildLock uit gaat. tijdens het aftellen en voor het einde van de ingestelde tijd, de DrinksChill -functie...
Page 12
2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Groentelade De lade is geschikt voor het opbergen van Het model is voorzien van een variabel fruit en groente. bewaarvak dat naar de zijkant kan Verwijder de lade (bijv.
Page 13
3. Houd de voorkant van de lade (2) omhoog terwijl u de lade naar binnen duwt. 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst.
AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing het gekookte voedsel en scheidt u het van het rauwe. • Het meest efficiënte gebruik van • Het wordt aanbevolen om het voedsel energie is verzekerd in de configuratie in de koelkast te ontdooien. met de lades in het onderste deel van •...
ONDERHOUD EN REINIGING koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt WAARSCHUWING! via een gootje in een speciale opvangbak Raadpleeg de hoofdstukken aan de achterkant van het apparaat, Veiligheid. boven de compressormotor, waar het verdampt. De binnenkant schoonmaken Het is belangrijk om het afvoergaatje van Voordat u het apparaat voor de eerste het dooiwater in het midden van het keer gebruikt, wast u de binnenkant en de...
Page 16
Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact.
Page 17
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope‐ tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur. De lamp werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam‐ vast op de verdamperbak. perbak boven de compres‐ sor. De temperatuur kan niet De "Shopping-functie" is in‐ Schakel "Shopping-functie" worden ingesteld.
De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde klantenservice schoon. voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. Het lampje vervangen 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen.
www.theenergylabel.eu voor documenten die bij dit apparaat worden Zie de link geleverd. gedetailleerde informatie over het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde informatie https:// in EPREL te vinden via de link eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat.
Page 21
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité Dépannage Installation Bruits Bandeau de commande Données techniques Utilisation quotidienne Informations pour les instituts de test Conseils Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.kueppersbusch-home.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 22
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués • par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des •...
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez- •...
Page 24
Branchement électrique • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. AVERTISSEMENT! Risque • Ne placez aucun appareil électrique d'incendie ou d'électrocution. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. AVERTISSEMENT! Lorsque • Si le circuit frigorifique est endommagé, vous installez l'appareil, assurez-vous de l'absence de flammes assurez-vous que le câble...
du circuit de réfrigération doivent être • Les joints de portes seront disponibles effectués par un professionnel qualifié. pendant 10 ans après l’arrêt du • Examinez régulièrement l'écoulement modèle. de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- Mise au rebut le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en AVERTISSEMENT! Risque de bas de l'appareil.
Page 26
Dimensions Dimensions hors tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
Page 27
Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence H3 (A+B) 1816 indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. 1085 • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte ³...
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE Functions Afficheur Touche d'augmentation de la Functions température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des plusieurs secondes.
Page 29
Mise à l'arrêt Holiday Mode 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de Cette fonction vous permet de laisser l'appareil pendant 3 secondes. l'appareil vide pendant une longue période L'affichage s'éteint. en réduisant la formation de mauvaises 2. Débranchez l'appareil électriquement. odeurs.
Le dispositif d’air dynamique s'arrête si la 3. Appuyez sur OK pour confirmer. porte est ouverte et redémarre L'indicateur DrinksChill s'affiche. immédiatement après la fermeture de la Le minuteur se met à clignoter (min). porte. Une fois la durée programmée écoulée, l’indicateur «...
Page 31
2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. Bac à légumes Le modèle est équipé d'un bac de Le bac convient à la conservation des rangement réglable qui peut glisser fruits et des légumes.
Page 32
3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. Ventilateur Le compartiment du réfrigérateur est équipé...
CONSEILS Conseils d'économie d'énergie • Pour éviter la contamination croisée entre les aliments cuits et les aliments • L’utilisation la plus efficace de l’énergie crus, couvrez les aliments cuits et est assurée dans la configuration avec séparez-les des aliments crus. les tiroirs dans la partie inférieure de •...
• Consultez toujours la date d’expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver. ENTRETIEN ET NETTOYAGE réfrigérateur en utilisation normale. L'eau AVERTISSEMENT! Reportez- de dégivrage est collectée dans un vous aux chapitres concernant récipient spécial situé à l'arrière de la sécurité.
Page 35
Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta‐ Branchez correctement la fi‐ tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de dans la prise de courant. courant.
Page 36
Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, pas immédiatement après bout d'un certain temps. il ne s'agit pas d'une anoma‐ avoir appuyé sur la touche lie. « Shopping » ou après avoir changé...
Page 37
Problème Cause possible Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ré‐ duits ne touchent pas la pla‐...
Page 38
Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s'affiche sur le pan‐ L'appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK en‐ neau.
BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les plaque signalétique sur le côté intérieur de mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le l'appareil et sur l'étiquette énergétique. du lien nom du modèle et le numéro de produit se Le code QR présent sur l’étiquette...
Page 40
pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à...
Page 41
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Montage Geräusche Bedienfeld Technische Daten Täglicher Gebrauch Informationen für Prüfinstitute Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.kueppersbusch-home.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung.
Page 42
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten • Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es • aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Page 44
Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, WARNUNG! Brand- und den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, Stromschlaggefahr. nicht zu beschädigen. • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Achten Sie bei Änderungen am Gerät vor. der Montage des Geräts • Stellen Sie keine elektrischen Geräte darauf, dass das Netzkabel (z.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und Ablagen und Körbe. Bitte beachten Sie, ziehen Sie den Netzstecker aus der dass einige dieser Ersatzteile nur an Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Reparaturbetriebe geliefert werden durchgeführt werden. können und nicht alle Ersatzteile für •...
Page 46
Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf im Betrieb ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff und Füße einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf im Betrieb ² H2 (A+B) 1816...
Page 47
Es muss möglich sein, das Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach H3 (A+B) 1816 der Installation zugänglich bleiben. 1085 Elektroanschluss ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten einschließlich Griff plus des notwendigen des Geräts, ob die Netzspannung und - Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
Wechseln des Türanschlags VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, Informationen zu Montage und zum schützen Sie den Boden mit Wechseln des Türanschlags finden Sie in einem strapazierfähigem einer separaten Anleitung. Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich...
Page 49
Holiday-Modus 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesem Modus können Sie das Gerät während eines längeren Urlaubs leer Temperaturregelung stehen lassen stehen lassen und die Stellen Sie die Temperatur durch Drücken Entwicklung von unangenehmen der Temperaturregler ein. Gerüchen reduzieren.
Funktion ChildLock Die Anzeige DrinksChill erscheint. Im Timer blinkt (min). Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Nach Ablauf des Countdowns blinkt die um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Anzeige „0 min“ und es ertönt ein Betätigung zu verriegeln. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton 1.
Page 51
2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zum Dieses Modell ist mit einem variablen Aufbewahren von Obst und Gemüse. Lagerfach ausgerüstet, das sich Herausnehmen der Schublade (z.B.
Page 52
3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben. 4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. Ventilator Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen...
TIPPS UND HINWEISE Tipps zum Energiesparen Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden. • Die effizienteste Energienutzung wird • Um eine Kreuzkontamination zwischen erreicht, wenn die Schubladen im gekochten und rohen Lebensmitteln zu unteren Teil des Geräts eingesetzt und vermeiden, decken Sie die gekochten die Ablagen gleichmäßig angeordnet Lebensmittel ab und trennen Sie sie...
gleichmäßigere Innentemperatur • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum erzielt. der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange sie gelagert werden können. REINIGUNG UND PFLEGE Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser WARNUNG! Siehe Kapitel sammelt sich in einer Auffangrinne und Sicherheitshinweise. läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Reinigen des Innenraums Geräts über dem Kompressor, wo es...
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Steckdose ge‐ cker korrekt in die Steckdo‐ steckt.
Page 56
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „Shopping“ ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐ gestellt haben.
Page 57
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, die Tür dig geschlossen. vollständig zu schließen. Das eingelagerte Lebens‐ Packen Sie das Lebensmit‐ mittel wurde nicht verpackt. tel in eine geeignete Verpa‐ ckung, bevor Sie es in das Gerät legen.
Page 58
Störung Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie Taste OK etwa Display. Demo-Betrieb. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird. In der Temperaturanzeige ist Temperatursensorproblem.
GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie auf Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu der Energieplakette. Sie den Link sowie den Modellnamen und die Der QR-Code auf der Energieplakette des Produktnummer, die Sie auf dem Geräts bietet einen Web-Link zu...
Page 60
entsprechen. Für weitere Informationen, einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern.