Dyna-Glo DGU505BAE Mode D'emploi
Dyna-Glo DGU505BAE Mode D'emploi

Dyna-Glo DGU505BAE Mode D'emploi

Fumoir numérique électrique vertical
Masquer les pouces Voir aussi pour DGU505BAE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST,
Monday – Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
70-10-560
Vertical Electric
Analog Smoker
MODEL #DGU505BAE / DGU505BAE-D
1
Français p. 28
Español p. 55
UL 1026 - sixth edition, 2012
Electric Household
Cooking and Food
Serving Appliances
CSA C22.2 No. 64-10
(reaffirmed 2014)
Household Cooking and
Liquid-Heating Appliances
FOR OUTDOOR
USE ONLY
Use only with Class A GFI
(Ground Fault Interrupter)
Rev. 4/20/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyna-Glo DGU505BAE

  • Page 1 Vertical Electric Analog Smoker MODEL #DGU505BAE / DGU505BAE-D Français p. 28 Español p. 55 UL 1026 - sixth edition, 2012 Electric Household Cooking and Food Serving Appliances CSA C22.2 No. 64-10 (reaffirmed 2014) Household Cooking and Liquid-Heating Appliances FOR OUTDOOR...
  • Page 2 DYNA-GLO VERTICAL GAS SMOKER ® ® DYNA-GLO VERTICAL ELECTRIC ANALOG SMOKER STOP!
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ...........................3 Package Contents ...........................8 Hardware Contents .........................9 Preparation Before Assembly ......................9 Assembly Instructions ........................10 Operating Instructions ........................17 Tips On Smoking ...........................21 Care and Maintenance ........................23 Troubleshooting ...........................24 Replacement Parts List ........................26 Warranty ............................27 Assembler/Installer: This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS, PRIOR TO USING THIS SMOKER • DO NOT use this product for anything other than its intended purpose. It is NOT intended for commercial use. It is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/or boat. •...
  • Page 5 SAFETY INFORMATION • DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or thermostat control assembly in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. •...
  • Page 6: General Safety

    SAFETY INFORMATION Ground Fault Interrupter • Since 1971 the National Electric Code (NEC) has required Ground Fault Interrupter devices on all outdoor circuits. • If your residence was built before 1971, check with a qualified electrician to determine if a Ground Fault Interrupter protector exists. •...
  • Page 7 SAFETY INFORMATION WARNING To Avoid Serious Injury: • While cooking, the smoker must be on a level, stable, noncombustible surface in an area clear of combustible material, including long or dry grass. • The use of alcohol, prescription or nonprescription drugs may impair the user’s ability to properly assemble and safely operate this appliance.
  • Page 8: Operating Instructions

    • Do not use abrasive oven cleaners, steel wool or metal brushes to clean porcelain grates or smoker body. They will damage the finish. • Replace damaged part(s) only with Dyna-Glo certified replacement parts. Do not attempt to repair damaged parts.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS Safety Guidelines • Refer to the “Troubleshooting Section”, on Pages 24 and 25, for operational problems. • DO NOT open the smoker door while operating, unless it is necessary. Opening the door will allow heat to escape and prolong the cooking time. •...
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS Seasoning the Smoker (Before Initial Use) To season your smoker, follow these steps WITHOUT the use of food: Place desired flavoring woods in wood chip box and fill to ¾ full. DO NOT put water in water bowl. With the smoker door closed, turn the control dial to 3 (High) and maintain this burner setting for 2 hours.
  • Page 11 • Do not use abrasive oven cleaners, steel wool or metal brushes to clean porcelain grates or smoker body. They will damage the finish. • Replace damaged part(s) only with Dyna-Glo certified replacement parts. Do not attempt to repair damaged parts.
  • Page 12 Pairing wood chips with a specific type of food will depend on the preferences of the user. This page can be used as a general guideline for acquiring the ideal flavor. • Hardwoods such has hickory, pecan, apple, cherry or mesquite typically burn slower and produce more smoke over longer periods of time.
  • Page 13 SUGGESTED SMOKING AND MEAT TEMPERATURES Please understand that these are only guidelines. All smokers are different. Take into consideration other variables such as weather conditions, wind, ambient temperature, etc. and things can vary by as much as an hour or more. Learn to tell doneness visually as well as with temperature and time and you will be a much better chef with the smoker.
  • Page 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE AFTER USE SAFETY AND MAINTENANCE WARNING • Use caution when lifting and moving the smoker to avoid strain injuries. Two people are recommended to lift or move the smoker. • DO NOT store the smoker near gasoline or other combustible liquids or where combustible vapors may be present.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION • Turn on the smoker No heat • Smoker is turned off •...
  • Page 16 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Flare-ups • Trim the appropriate amount of fat • Meat contains excessive amounts of fat before cooking • Cooking temperature is • Lower the temperature as needed too high • Clean the smoker, according to •...
  • Page 17: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, Monday - Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com. PART DESCRIPTION PART # PART DESCRIPTION PART # Air Outlet Tube Smoker Cabinet Assembly 70 - 01 - 375 Assembly...
  • Page 18: Fumoir Numérique Électrique Vertical

    Fumoir Numérique Électrique Vertical MODÈLE #DGU505BAE / DGU505BAE-D UL 1026 - sixième édition, 2012 Appareils ménagers pour cuisson et appareils de service alimentaire CSA C22.2 No. 64-10 (Réaffirmé 2014) Appareils ménagers pour cuisson et appareils à cuisson liquide POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT...
  • Page 19: Dyna-Glo ® Fumoir Numérique Électrique Vertical

    ® DYNA-GLO FUMOIR NUMÉRIQUE ÉLECTRIQUE VERTICAL ARRÊT! NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN Questions sur l’assemblage? Besoin d’information sur des pièces? Le produit est couvert par la garantie des fabricants? Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768 du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin...
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ........................30 Contenu de l’emballage .........................35 Quincaillerie incluse ........................36 Préparation avant l’assemblage.....................36 Instructions pour l’assemblage ....................37 Mode d’emploi ..........................44 Conseils sur le tabagisme ......................48 Entretien ............................50 Dépannage ..........................51 Liste des pièces de rechange .......................53 Garantie ............................55 Assembleur / installateur: Ce manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE FUMOIR • NE PAS utiliser ce produit pour autre chose que sa raison principale. Il n’est PAS destiné à l’usage commercial. Il n’est PAS destiné à être installé ou utiliser sur ou dans un véhicule récréatif ou/et bateau.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Une supervision assidue est requise lorsque l’appareil est utilisé près ou par des enfants. • Débrancher de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou avant de nettoyer. Attendre que l’appareil soit complétement refroidi avant de remettre ou détacher des pièces. •...
  • Page 23: Sécurité Générale

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Circuit Interrupteur de terre • Depuis 1971, le code èlectrique national (CÈN) requiert des circuits interrupteurs de terre sur tout circuit extèrieur. • Si votre rèsidence a ètè batie avant 1971, vèrifiè avec un èlectricien qualifiè afin de dèterminer si un circuit interrupteur de terre existe.
  • Page 24: Proposition De La Californie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves: • Lors de la cuisson, le fumoir doit être sur une surface égale et stable, ininflammable dans un endroit loin de matériaux combustibles, incluant de l’herbe sèche ou longue. • L’usage d’alcool, médicaments prescrits ou sans ordonnance peuvent altérer les décisions de l’utilisateur lors de l’assemblage et lors de l’opération de cet appareil.
  • Page 25: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE FUMOIR POUR LA PREMIÈRE FOIS Avant la première utilisation: Enlever tout emballage, étiquettes, satrapes de plastiques et étiquettes de vente si présent. Ne pas utiliser des outils pointus ou coupants. Laver les grilles de cuisson avec de l’eau savonnée et chaude, rincer et laisser sécher complètement avant de les remettre dans le fumoir.
  • Page 26 MODE D’EMPLOI Lignes directrices de sécurité • Se référer à la section ‘’Dépannage’’ aux pages 51 et 52, pour des problèmes d’opération. • NE PAS ouvrir la porte du fumoir lorsqu’il est en opération, sauf si nécessaire. Ouvrir la porte causera un échappement de chaleur et une prolongation de cuisson.
  • Page 27 MODE D’EMPLOI Assaisonnement du Fumoir (Avant le premier usage) Afin d’assaisonner votre fumoir, suivre ces étapes SANS l’usage de nourriture: 1. La place souhaitée bois aromatisants dans la boîte de copeaux de bois et de remplir au ¾ plein. NE PAS mettre de l'eau dans un bol d'eau. 2.
  • Page 28 • Ne pas utiliser des produits pour fours abrasifs, laine d'acier ou brosses de métal pour nettoyer les grilles de porcelaine ou le corps du fumoir. Ceci endommagera le fini. • Remplacer les piéces défectueuses seulement avec des pieces certifiées Dyna-Glo, Ne pas tenter de réparer les parties endommagees.
  • Page 29: Informacion De Seguridad

    Accoupler les copeaux de bois avec la sorte de nourriture spécifique dépendant à la préférence de l'utilisateur.Cette page peux être utilliser comme guide pour des idées à fin de saveur • Le bois dur comme le bois du noyer, pacanier, pommier, cerisier, mesquite brûlent généralement plus lentement et produisent plus de fumée sur une longue période de temps.
  • Page 30: Temperatures De Fumage Proposées

    TEMPERATURES DE FUMAGE PROPOSÉES Températures fumeurs Températures de fumer acurate sont essentiels pour la nourriture en toute sécurité cuisson lorsque les sondes de viande ne sont pas disponible. Veuillez comprendre que l'utilisation de la jauge de tem- pérature installé en usine est acceptable outil pour la nourriture de fumer, mais ce n'est pas toujours le moyen idéal de mesurer le tabagisme le plus précis température, car les températures internes de fumeurs peuvent varier entre la cuisine haut et en bas grilles.
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS UTILISATION AVERTISSEMENT • Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez le fumoir, et ce, afin d’éviter des blessures. Il faut que deux personnes soulèvent ou déplacent le fumoir. • IL NE FAUT PAS placer l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles. Ou dans un endroit où...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant le produit, s'il vous plaît appelez le service à la clientèle au 1-877- 447-4768, Huit heures 30-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE • Allumer le fumoir Aucune chaleur •...
  • Page 33 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Trop peu ou • Pas assez d’éclisses de bois • Vérifier le niveau des éclisses de bois. Le aucune fumée vient • Les pastilles ou éclisses sont boîtier devrait être plein au moins au 3/4. du fumoir.
  • Page 34: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30, HNC, du lundi - vendredi. RÉF DESCRIPTION NO DE PIÈCE RÉF DESCRIPTION NO DE PIÈCE Poignée pour l’accès au Assemblage du cabinet du fumoir 70 - 01 - 375 boîtier d’éclisses de bois...
  • Page 35: Aditamentos

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 70-10-560 Impreso en China...
  • Page 36: Instrucciones De Ensamblaje

    Ahumador Analógico Eléctrico Vertical MODELO #DGU505BAE / DGU505BAE-D UL 1026 - sexta edicion, 2012 Electrodomésticos de Unidad Familiar y Aparatos de Servir Comida CSA C22.2 No. 64-10 (reafirmado 2014) Cocina de Unidad familiar y Aparatos de Calentador Líquidos PARA USO EXTERNO...
  • Page 37 ® DYNA-GLO AHUMADOR ANALÓGICO ELÉCTRICO VERTICAL ¡PARE! NO TIENE QUE REGRESAR A LA TIENDA ¿Tiene preguntas respecto al ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿Se encuentra el producto bajo garantía del fabricante? Llame gratis al: 1-877-447-4768 8:30 a.m. – 4:30 pm Hora del Centro, de lunes a viernes...
  • Page 38 INDICE Informacion de seguridad ......................58 Contenido del paquete ........................63 Aditamentos .............................64 Preparación Antes del Ensamblado ....................64 Instrucciones de ensamblaje .......................65 Instrucciones de funcionamiento ....................72 Consejos para fumar ........................76 Cuidado y mantenimiento ......................78 Solución de problemas .........................79 Lista de piezas de repuesto ......................81 Garantla ............................83 Ensamblador / instalador: Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el correcto montaje y el uso seguro de este aparato.
  • Page 39: Informacion De Seguridad

    INFORMACION DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ANTES DE UTILIZAR ESTE AHUMADOR • NO utilice este producto para algo que no sea su proposito. NO es para uso comercial. NO está destinado a ser instalado o utilizado en o sobre un vehículo y / o barco recreativo. •...
  • Page 40 INFORMACION DE SEGURIDAD • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes, o conjunto de control del termostato en agua u otro líquido. • Se requiere supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños. •...
  • Page 41 INFORMACION DE SEGURIDAD Interruptor de falla a tierra • Desde 1971 el codigo electrico nacional (NEC) exige dispositivos de GFCI entodos los circuitos al aire libre. • Si su vivienda fue construida antes de 1971, consulte con un electricist acalificado det determinar si existe.
  • Page 42 INFORMACION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves: • Durante la coccion, el ahumador debe estar sobre una superficie nivelada, estable y incombustible en un area libre de material combustible, incluyendo hierba larga o seco. • El uso de alcohol, prescripción o medicamentos de venta libre pueden afectar la capaci dad del usuario para armar correctamente y operar con seguridad este aparato.
  • Page 43: Instrucciones De Funcionamiento

    • No utilice limpiadores de horno abrasivos, lana de acero o cepillos metálicos para limpiar las parrillas de porcelana o del ahumador. Ellos dañarian el acabado. • Reemplazar parte(s) dañada unicamente con Dyna-Glo repuestos certificado. No intente reparar las partes dañadas.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Guia de Seguridad • Consulte la "Sección Solución de problemas", en las páginas 79 y 80, por problemas operativos. • NO abra la puerta del ahumador durante el funcionamiento, a menos que sea necesario. Al abrir la puerta permitirá...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sazonar el Ahumador (Antes del uso inicial) Para sazonar su ahumador, siga estos pasos SIN el uso de los alimentos: 1. Coloque deseada maderas aromatizantes en depósito de desechos de madera y se llenan a ¾ llena. NO coloque el agua en un recipiente de agua. 2.
  • Page 46 • No utilice limpiadores de horno abrasivos, lana de acero o cepillos metalicos para limpiar las parrillas de porcelana o del ahumador. Ellos dañarian el acabado. • Reemplazar parte(s) dañada unicamente con Dyna-Glo repuestos certificado. No intente reparar las partes dañadas.
  • Page 47: Consejos Sobre Ahumado

    CONSEJOS SOBRE AHUMADO Vinculación de astillas de madera con un tipo específico de comida dependerá de las preferencias del usuario. Esta página puede ser utilizada como una guía general para adquirir el sabor ideal. • Las maderas duras tales como el nogal, pacana, manzana, cereza o mezquite suelen quemarse más lento y producen más humo durante períodos más largos de tiempo.
  • Page 48 FUMAR Y TEMPERATURAS DE CARNE SUGERENCIAS TEMPERATURAS DE AHUMADO SUGERIDAS Temperaturas fumar ACURATE son críticos para cocinar los alimentos de manera segura cuando las sondas de carne no son disponible. Por favor, comprenda que el uso del medidor de temperatura instalado en fábrica es una aceptable herramienta para ahumar alimentos, pero no siempre es el medio ideal para medir el fumar más precisa la temperatura porque la temperatura interna fumador puede variar entre la cocina superior e inferior rejas.
  • Page 49: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Tenga cuidado al levantar o mover el ahumador para evitar lesiones por esfuerzo. Se recomiendan dos personas para levantar o mover el ahumador. • NO almacene cerca del fumador gasolina u otros líquidos inflamables o combustibles, donde los vapores puedan estar presentes.
  • Page 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si usted tiene alguna pregunta sobre el producto, por favor llame a servicio al cliente al 1-877-447-4768, 08:30 am - 16:30 CST, Lunes - Viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA • Encienda el ahumador Ahumador sin • Ahumador esta apagado •...
  • Page 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Brotes • Recorte la cantidad adecuada de grasa • La carne contiene canti- dades excesivas de grasa antes de cocinar • La temperatura de coccion • Baje la temperatura según sea necesario es demasiado alta •...
  • Page 52: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. REF. DESCRIPCIÓN PIEZA # REF. DESCRIPCIÓN PIEZA # Manilla de puerta de Conjunto del gabinete del Ahumador...
  • Page 53 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 70-01-560 Imprime in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgu505bae-d

Table des Matières