HOW TO WEAR YURBUDS
COMMENT PORTER LES ÉCOUTEURS YURBUDS • SO WERDEN YURBUDS
GETRAGEN • COME INDOSSARE GLI YURBUDS • CÓMO USAR YURBUDS • COMO
USAR OS YURBUDS
1
2
Insert sound tunnel.
Twist into place.
Insérer le tunnel acoustique.
Tourner pour mettre en place.
Klangkanal einführen.
In das Gehäuse einrollen.
Inserire il tunnel sonoro.
Girare per mettere in posizione.
Inserte el túnel de sonido.
Gire para colocar.
Inserir túnel de som.
Torcer até prender.
For a Getting Started video featuring
TwistLock™ in action, scan the QR code
or visit yurbuds.com/inspire-twistlock
Pour visionner une vidéo de présentation de TwistLock™
en action, balayez le code QR ou allez sur le site yurbuds.
com/inspire-twistlock
Für ein Einführungsvideo mit TwistLock™ in Aktion
scannen Sie den QR-Code oder besuchen yurbuds.com/
inspire-twistlock
Per un video sulla Guida rapida di TwistLock™ in azione,
scannerizzate il codice QR o visitate yurbuds.com/
inspire-twistlock
Para acceder a un video y ver a TwistLock™ en acción,
escanee el código QR o visite yurbuds.com/inspire-twistlock
Para obter um vídeo do Guia de Introdução que destaque
o TwistLock™ em ação, digitalize o código QR ou visite
yurbuds.com/inspire-twistlock
NEED ANOTHER SIZE?
VOUS AVEZ BESOIN D'UNE AUTRE TAILLE? • SIE BENÖTIGEN EINE ANDERE
GRÖSSE? • AVETE BISOGNO DI UN'ALTRA MISURA? • ¿NECESITA OTRO TAMAÑO?
NECESSITA DE OUTRO TAMANHO?
Our earbuds fit differently
than other brands in that
they are designed to fill the
bowl of your ear with the
sound tunnel extending
down into your ear canal.
They are not meant to be
pushed down into the ear
canal. The back of the
bud should brace lightly
against the back of the
bowl of your ear.
Nos écouteurs se distinguent des autres marques dans le sens où ils reposent
dans le creux de l'oreille et le tunnel acoustique se parolonge dans le conduit
auditif. Les écouteurs n'ont pas besoin d'être enfoncés dans le conduit auditif.
La partie arrière de l'écouteur doit légèrement contourner l'arrière du creux
de l'oreille.
Unsere Kopfhörer passen sich dem Ohr besser an, als die anderer Marken,
weil sie für den Sitz in der Ohrmuschel entwickelt wurden, wobei sich der
Klangtunnel bis in Ihren Gehörgang erstreckt. Sie sind nicht dafür vorgesehen,
in den Gehörgang hineingedrückt zu werden. Die Rückseite des Kopfhörers liegt
sanft auf der Rückseite der Ohrmuschel auf.
I nostri auricolari si adattano in modo diverso rispetto ad altri marchi in quanto
sono progettati per riempire l'incavo dell'orecchio con il tunnel sonoro che si
estende nel canale uditivo. Non c'è bisogno di spingerle nel canale uditivo.
Il retro dell'auricolare deve puntare leggermente contro il retro dell'incavo
dell'orecchio.
Nuestros auriculares tienen un calce distinto al de otras marcas en cuanto a
que están diseñados para caber en el pabellón auditivo con un túnel de sonido
que se extiende en el canal auditivo. No están diseñados para presionarlos
dentro del canal auditivo. La parte trasera del auricular debe asegurarse
suavemente en la parte trasera del pabellón auditivo.
Os nossos auriculares ajustam-se de modo diferente comparativamente às
outras marcas, no sentido de que foram concebidos para se ajustar à concha
da orelha, em que o túnel do som se estende para baixo e interior do seu canal
auditivo. Não se destinam a ser empurrados para o interior do canal auditivo. A
parte posterior do auricular deve ajustar-se levemente contra a parte posterior
da concha da orelha.
NEED ANOTHER SIZE?
VOUS AVEZ BESOIN D'UNE AUTRE TAILLE? • SIE BENÖTIGEN EINE ANDERE
GRÖSSE? • AVETE BISOGNO DI UN'ALTRA MISURA? • ¿NECESITA OTRO TAMAÑO?
NECESSITA DE OUTRO TAMANHO?
If your earphones do not fit properly, visit yurbuds.com/
support for more information on sizing.
Si vos écouteurs ne sont pas de la bonne taille, visitez le yurbuds.com/support pour
obtenir plus de renseignements.
Wenn die Kopfhörer nicht richtig passen, finden Sie unter yurbuds.com/support weitere
Informationen zur Größenbestimmung.
Se gli auricolari non vestono bene, visitare yurbuds.com/support per ulteriori informazioni
sulle misure.
Si sus auriculares no ofrecen un ajuste adecuado, visite yurbuds.com/support para
obtener más información acerca de los tamaños de auriculares.
Se os fones de ouvido não se ajustarem corretamente, acesse yurbuds.com/support para
obter mais informações sobre dimensionamento.
The use of mobile devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the
use of these products. For details on GUARANTEED NEVER TO FALL OUT
see yurbuds.com/legal.
L'utilisation des dispositifs mobiles et de leurs accessoires est interdite ou restreinte
dans certaines zones. Pour obtenir plus d'informations sur ANTI-CHUTE GARANTIE,
visitez le site yurbuds.com/legal.
Die Verwendung von Mobilgeräten und deren Zubehör kann in bestimmten Ländern
verboten oder eingeschränkt sein. Die Gesetze und Vorschriften bezüglich dieser
Produkte müssen immer eingehalten werden. Weitere Informationen über die
GARANTIE FÜR DAS NIEMALS HERAUSFALLEN finden Sie unter yurbuds.com/legal.
L'uso di dispositivi mobili e relativi accessori è proibito o limitato in alcune aree.
Osservare sempre le leggi e i regolamenti relativi all'uso di questi prodotti. Per
informazioni su GARANTITO CHE NON CADONO MAI vedere yurbuds.com/legal.
El uso de dispositivos móviles y los accesorios correspondientes pueden estar
prohibidos o restringidos en determinadas áreas. Siempre observe las leyes y
regulaciones respecto del uso de estos productos. Para conocer detalles acerca de la
GARANTÍA CONTRA DESPRENDIMIENTO, visite yurbuds.com/legal.
O uso de dispositivos móveis e dos seus acessórios pode ser proibido ou limitado em
determinadas áreas. Respeite sempre as leis e os regulamentos acerca do uso destes
produtos. Para obter detalhes sobre GARANTIDO QUE NUNCA CAEM, visite yurbuds.
com/legal.
TO CLEAN ENHANCERS: Remove & wash with warm
soapy water
POUR NETTOYER LES ÉCOUTEURS : les retirer et les laver à l'eau chaude
savonneuse.
REINIGUNG DER VERSTÄRKER: Entfernen und mit warmem Seifenwasser
abwaschen.
PER PULIRE GLI AMPLIFICATORI: Togliere e lavare con acqua calda insaponata.
PARA LIMPIAR LOS POTENCIADORES: Retírelos y lávelos con agua jabonosa
tibia.
PARA LIMPAR OS POTENCIADORES: Remover e lavar com água morna
ensaboada.
CONNECT WITH US.
CONTACTEZ-NOUS • NEHMEN SIE MIT UNS
KONTAKT AUF • CONTATTATECI • COMUNÍQUESE
CON NOSOTROS • LIGUE-SE A NÓS