Lifetime MAMMOTH Instructions D'assemblage page 10

Table des Matières

Publicité

SECTION 1 (CONTINUED)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
1.4
• Center the template (AKT) over the hole. The front of the template is
the side with the nut coupler (CYV) and should face toward the playing
surface. Insert the J-bolts (AEI) into the concrete and agitate the
template assembly to eliminate any air bubbles. Push the
J-bolts into the cement until the template is resting flat against
the cement. Form the cement into a downward slope toward
the playing surface to allow water runoff. The lower hex nuts (AER)
and the nut coupler will be in the concrete permanently. Clean off any
concrete on the template or the exposed portion of the J-bolts.
Using a carpenter's level, ensure the template is square to the
playing surface. Plate should be level and about 1/2" above the
playing surface for water to drain off of the steel.
• Centrer le gabarit (AKT) sur le trou. Le bord avant du gabarit est le
bord avec le coupleur (CYV) et doit faire face à la surface de jeu. Insérer
les boulons en " J " (AEI) dans le béton, et agiter le gabarit pour
éliminer des bulles. Pousser les boulons en " J " dans le béton
jusqu'à ce que le gabarit s'appuie contre le béton. Former
une pente du béton vers la surface de jeu pour permettre
l'écoulement de l'eau. Les quatre écrous hexagonaux (AER) inférieurs
et le coupler seront définitivement dans le béton. Nettoyer le béton
du gabarit ou des parties exposées des boulons en " J ". En
utilisant un niveau de charpentier, s'assurer que le gabarit est
parallèle a la superficie de jeu. Le gabarit doit être horizontal et
à peu près 13 mm (1/2") au-dessus de la surface de jeu pour
permettre l'écoulement de l'eau de l'acier.
• Centrar la plantilla (AKT) encima del hoyo. El borde delantero de
la plantilla contiene el acoplador (CYV) y debe dar a la superficie de
jugar. Insertar los pernos en "J" (AEI) en el concreto, y agite la
plantilla para eliminar las burbujas. Empujar los pernos en
"J" dentro del concreto hasta que la plantilla se ajuste bien
contra el concreto. Formar el concreto en una cuesta abajo
hacia la superficie de jugar para permitir la escorrentía. Las
cuatro tuercas hexagonales (AER) inferiores y el acoplador estarán en el
concreto permenentemente. Limpiar el concreto de la plantilla o de
las partes expuestas de los pernos en "J". Usando un nivel de
carpintero, asegurarse que el borde de la plantilla es paralelo a
la superficie de jugar. La plantilla debe estar horizontal y unos
13 mm (1/2") arriba de la superficie de jugar para permitir el
drenaje del acero.
/ SECTION 1 (SUITE)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
!
• You are now finished with the initial assembly steps. DO NOT PROCEED WITH THE ASSEMBLY until the concrete has fully
cured. Curing will take a minimum of 72 hours (3 days). In humid climates or wet weather, allow additional time for the
concrete to cure. Never use the system without first following the cementing instructions.
• Après avoir terminé les étapes initiales de l'assemblage, NE PAS POURSUIVRE L'ASSEMBLAGE jusqu'à ce que le béton ait
durci complètement. Le temps de durcissement durera un minimum de 72 heures (3 jours). Dans les climats humides ou
des pluies, permettre de temps supplémentaire pour le durcissement du béton. Ne jamais utiliser ce système sans suivre
en premier les instructions de cémentation.
• Después de terminar los pasos iniciales de ensamble, NO CONTINUE EL ENSAMBLE hasta que el concreto haya endurecido por
completo. La curación se demora un mínimo de 72 horas (3 días). En los climas húmedos o el tiempo lluvioso, permitir
tiempo adicional por la curación del concreto. Nunca usar el sistema sin primer seguir las instrucciones de cimentación.
/ SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
/ HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
Playing surface
Surface de jeu
Superficie de juego
10
AKT
AER
CYV
AEI

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

90965

Table des Matières