Valor HORIZON Serie Guide D'installation

Foyer à gaz à évent direct
Masquer les pouces Voir aussi pour HORIZON Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'installation
HORIZON
Installateur : Laissez cette notice avec l'appareil.
Consommateur : Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPOSION
Le non-respect des avertissements
de sécurité pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence
ni d'autres vapeurs ou liquides infl am-
mables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autres appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
DANGER
4005126-15F
Vitre chaude -
Vitre chaude -
risque de brûlures.
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
enfant toucher la
vitre.
vitre.
Foyer à gaz à évent direct
et dégagement zéro
gaz naturel
gaz propane 534JP
Installateur : Placez l'étiquette du
modèle/numéro de série ici.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez joindre le fournisseur
de gaz, appelez le service d'incendies.
L'installation et l'entretien doivent être
assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifi é; ou par le fournisseur
de gaz.
L'écran pare-étincelles fourni avec
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
des personnes à risques.
534JN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor HORIZON Serie

  • Page 1 Guide d’installation HORIZON Foyer à gaz à évent direct et dégagement zéro gaz naturel 534JN gaz propane 534JP Installateur : Placez l’étiquette du modèle/numéro de série ici. Installateur : Laissez cette notice avec l’appareil. Consommateur : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
  • Page 2 Miles Industries Ltd. n’off re aucune garantie, expresse ou implicite, pour l’installation ou l’entretien du foyer et n’assume aucune responsabilité pour dommage(s) découlant d’une installation ou entretien Foyers Valor fautifs. 190–2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC, Canada V7H 3B1 ©...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bienvenue chez Valor ® Cet appareil a été installé professionnellement par : Veuillez lire ce guide AVANT Détaillant : _____________________________________ d’installer et d’opérer cet appareil. Télépone :______________________________________ Consignes de sécurité ........4 Installation ............27 Spécifi cations ............. 6 Encastrement de l’appareil ........27 Alimentation de gaz...........
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Veuillez lire attentivement et vous assurez de comprendre toutes les directives avant d’utiliser votre foyer. Le défaut de suivre ces directives pourrait résulter en risque d’incendie et annuation de la garantie. Vous pouvez obtenir un guide de remplacement visitez fr.valorfi replaces.com.  AVERTISSEMENT : Extrêmement chaud! Chaleur et infl ammabilité Foyer •...
  • Page 5: Entretien

    Consignes de sécurité • Un écran destiné à réduire le risque de brûlure at- Usage recommandé tribuable à la vitre chaude est fourni avec cet appareil • Ce foyer est conçu et certifi é à titre de chauff age et devrait être installé pour la protection des enfants d’appoint et fourni son meilleur potentiel d’écono- et des personnes à...
  • Page 6: Spécifi Cations

    Spécifications Normes et codes Alimentation de gaz Cet appareil est certifi é selon les normes de l’ANSI Le foyer 534JN doit être Z21.88/CSA 2.33 American National Standard / CSA utilisé avec le gaz naturel. Standard for Vented Gas Fireplace Heaters for use in Le foyer 534JP doit être Canada and USA, et selon CGA 2.17-91 High Altitude utilisé...
  • Page 7: Accessoires

    Conversion au gaz naturel Autres accessoires 534DWK Ensemble bois de grève Panneaux intérieurs (un au choix) GV60CKO Conversion à foyer extérieur 621VRL Briques rouges Valor 755CFK Ventilateur de circulation d’air 622LSL Panneaux Ledgestone 1265WSK Interrupteur mural 620FBL Panneaux cannelés noirs...
  • Page 8: Dimensions Et Dégagements

    Dimensions et Dégagements Dimensions 7” (180 mm) Écarteurs Du mur fini devant la buse sur le dessus 1-1/2” (38 mm) Min. 3” (75 mm) Écarteurs entre l’encadrement de l’appareil et un mur de côté devant l’appareil 4-1/2” Dessus (114 mm) 36”...
  • Page 9: Emplacement

    Emplacement min. 45-1/2” (115,5 cm) dégagement min. de 1-1/2” (38 mm) Installation en coin Bordures et Devantures Pour connaître les dimensions des bordures et devan- tures, consultez les directives d’installation fournies avec ces articles. Plancher/Plancher protecteur Cet appareil est certifi é pour installation directement sur un matériau combustible tel que le contrepla- qué.
  • Page 10: Planifi Cation

    Planification Avant d’installer  Attention SEUL le personnel qualifié et licencié devrait installer cet appareil. 1. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR— DEMANDEZ AU PROPRIÉTAIRE : • Accessoires requis à installer dans ce foyer (pan- neaux, lit de combustion, bordure); • Hauteur de l’appareil et dalle, si utilisée; •...
  • Page 11: Concept

    Planification Concept Support pour manette Note : Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à de télécommande l’abri des intempéries selon le guide d’installation de la trousse de conversion pour l’extérieur GV60CKO. Interrupteur mural (optionnel) Manteau de cheminée—voir pages 8-9 Devanture avec pare-étincelles (requise, vendue séparément) Finition du mur.
  • Page 12: Encastrement

    Planification Encastrement • Une dalle incombustible n’est pas nécessaire devant NOTE cet appareil. • Notez que cet appareil est installé lors de Lorsque l’appareil est installé directement sur de l’encastrement et fi xé à la charpente à l’aide de sup- la moquette, tuile ou autre matériau combustible autre que le bois, l’appareil doit être installé...
  • Page 13: Finition Du Mur

    Planification Finition du mur Planifi ez la fi nition du mur Voici quelques trucs pour aider à éviter la fi ssuration. • Laissez les matériaux sécher complètement avant de Spécifications des matériaux incombustibles fi nir le mur. Saturé d’eau, le panneau de béton peut Matériaux qui ne s’enfl...
  • Page 14: Évacuation

    Évacuation Concept Orientation de la buse d’évent Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent orientée vers le haut qui peut être convertie, lors de pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) l’installation, en buse d’évent orientée vers l’arrière.
  • Page 15: Coaxiale

    Évacuation Coaxiale Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE VERTICALE COLLIER TEMPÊTE SOLIN PAROI D’ISOLATION D’ENTRETOIT SORTIE HORIZONTALE COUPE-FEU FOURREAU D’ENTRETOIT EN 2 PIÈCES COUPE-FEU DE PLAFOND CONDUIT COUDE 90˚ CONDUIT CONDUIT CONDUIT 817VAK 817VAK...
  • Page 16: Évent Arrière, Sans Élévation Verticale

    Évacuation Coaxiale Évent arrière, sans élévation verticale Le conduit d’évacuation horizontal ne peut pas être allongé par un conduit accessoire. longueur du conduit max. de 26” (66 cm) (max. 14” (36 cm) dans Conduit de un mur combustible) 15” (38 cm) max. suivant un Utilisez la Grille de coude de 45°...
  • Page 17: Emplacement De Sortie Horizontale

    Évacuation Coaxiale Emplacement de sortie horizontale Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser le • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur mur ou le revêtement extérieur.
  • Page 18: Confi Gurations D'évacuation Coaxiale-Élévation Verticale

    Évacuation Coaxiale Confi gurations d’évacuation coaxiale—élévation verticale MAXIMUM 4 COUDES 90º (ou équivalent) Min. 3” (76 mm) au-dessus du conduit horizontal Min. 1” (25 mm) autour du conduit vertical MIn. 1” (25 mm) en-dessous et de chaque côté du conduit horizontal Élévation min.
  • Page 19: Grilles D'évacuation

    Évacuation Coaxiale Comment lire les grilles d’évacuation donc, 3 pi (91 cm) doivent être soustraits de la lon- gueur du parcours horizontal permis. (Le coude de Les grilles ci-dessous s’appliquent aux évacuations 45° est équivalent à un conduit horizontal de 18 po avec sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 20: Installations Avec Élévation Verticale

    Évacuation Coaxiale Installations avec élévation verticale • Vérifi ez la pente du toit afi n de déterminer quel solin Surplomb ne doit pas dépasser le sera nécessaires. Consultez la liste des accessoires conduit s’il est à d’évacuation certifi és aux pages 42-43 de ce moins de 48”...
  • Page 21 Évacuation Coaxiale • Un coupe-feu de plafond doit être installé au deux- ième étage et sur les étages supérieurs. Un support Joists de plafond devrait être utilisé sous un plafond plat. Pour installer les coupe-feu et support de plafond, coupez et encadrez un trou carré de 10 po (254 mm), centré...
  • Page 22: Conversion Colinéaire

    2 conduits Conversion de l’évent coaxial à l’évent colinéaire vers l’arrière ou foyer souples de 3” de vers le haut avec le Raccord colinéaire Valor 556CLA. diamètre Adaptateur colinéaire (Un raccord coaxial-à-colinéaire générique peut aussi être utilisé comme alternative au 556CLA).
  • Page 23: Exemple D'accessoires Pour Conversion D'évent

    Évacuation Conversion colinéaire Exemple d’accessoires pour conversion d’évent Raccords coaxial-à-colinéaire 46DVA-GCL 46DVA-CLAA Configurations de sorties colinéaires 10” 10” buse diam. de 7-5/8” Buses de 3” pour l’entrée d’air et l’évacuation des gaz Ensembles sortie colinéaire Sortie colinéaire 559CLT Solin 559FSK Raccords de sortie colinéaire-à-coaxial alternatifs Adaptateur colinéaire-à-...
  • Page 24: Préparation

    Préparation Fenêtre et Buse d’évent Enlevez la fenêtre 1. Tournez à 90 degrés les deux boulons à ressort du haut de la fenêtre pour la libérer de la boîte de foyer. 2. Enlevez les deux boulons à ressort du bas de la fenêtre. 3.
  • Page 25: Paroi De Protection Et Écarteurs

    Préparation Paroi de protection et Écarteurs Installez la paroi de protection et les Paroi supportée par 2 angles écarteurs 1. Pour une installation avec évent sur le dessus, enlevez la plaque recouvrant l’évent sur la paroi de protection en dévissant ses 4 vis. Pour une instal- lation avec évent arrière, la plaque recouvrant l’évent sur la paroi de protection doit demeurer en place.
  • Page 26: Restricteurs D'air

    Préparation Restricteurs d’air Fixez les restricteurs (si nécessaire) Les restricteurs ne sont pas requis pour les installations avec évacuation horizontale seulement. Pour installations à évent orienté vers l’arrière sans élévation verticale, ignorez cette étape. Deux ensembles de restricteurs, comme celui montré à droite, sont fournis avec le foyer.
  • Page 27: Installation

    Installation Encastrement de l’appareil Installez l’appareil dans la charpente NOTE 1. Placez l’appareil dans la charpente. Afin de permettre l’installation de la devanture et 2. Fixez les supports d’angle des côtés aux poutres de la bordure, la surface de la finition du mur doit avec 2 vis à...
  • Page 28: Alimentation De Gaz

    Installation Alimentation de gaz Branchez l’alimentation de gaz La pression d’alimentation minimum est indiquée à la page 6 de ce guide. Le point d’accès de la conduite Toutes les conduites et tous les raccords doivent d’entrée de gaz est située sur être vérifi...
  • Page 29: Panneaux Intérieurs

    Installation Panneaux intérieurs Panneaux intérieurs 3. Inclinez le panneau droit et insérez-le complète- ment dans la boîte de foyer derrière rebord du haut. Tous les panneaux intérieurs peuvent être installés Placez le bas du panneau d’abord et le haut ensuite. selon les directives indiquées ci-dessous à...
  • Page 30: Lits De Combustion

    Installation Lits de combustion Bûches traditionnelles 534LSK 3. Placez la bûche avant gauche sur le brûleur. Glissez- la vers la gauche contre la bûche du dessus. Le Déballez les bûches de céramique avec soin afi n d’éviter bout étroit de la bûche avant devrait reposer dans de les endommager.
  • Page 31 Installation Lits de combustion 6. Placez la base de la bûche du centre sur la cheville de la bûche avant droite. Placez le bout étroit de la bûche du centre dans l’encoche sur la bûche arrière. Encoche dans la bûche arrière Cheville dans la bûche avant droite...
  • Page 32: Pierres De Céramique 534Rsk

    Installation Lits de combustion Pierres de céramique 534RSK Déballez les éléments du lit d’alimentation de céramique avec précautions car ils sont fabriqués d’un matériau fragile. Installez les diff érents éléments selon les directives suivantes. Veuillez noter que la position appropriée des pierres et morceaux de bois (si utilisés) est essentielle au bon rendement de l’appareil.
  • Page 33 Installation Lits de combustion 4. Chaque pierre de céramique est identifi ée en dessous par un numéro et une saillie triangu- laire servant à la maintenir en place. Identifi cation de la pierres Installez les six pierres de gauche à droite en commençant par la pierre numéro 1.
  • Page 34: Bois De Grève 534Dwk

    Installation Lits de combustion Bois de grève 534DWK 2. Identifi ez la bûche arrière et placez-la sur la bûche de base. Les saillies de la bûche arrière s’adaptent Déballez l’ensemble avec soins. Installez chaque au dessus de la bûche de base. Ramenez légère- bûche tel qu’indiqué...
  • Page 35 Installation Lits de combustion 4. Identifi ez la bûche de croisement droite, la plus Galets longue, et placez-la en travers de la bûche arrière. Six galets sont fournis comme éléments décoratifs. Le bout le plus étroit repose dans l’encoche que Ils peuvent être installés ou non, au choix du forme un des noeuds sur la bûche arrière.
  • Page 36: Réinstallation De La Fenêtre

    Les dommages causés par l'installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais.
  • Page 37: Porte-Piles

    Installation Porte-piles Installez le porte-piles 5. Placez le récepteur et le porte-piles sous la boîte de foyer (position peut varier). Les piles de la télécommande doivent être installées dans un porte-piles branché au récepteur et dans la manette avant de les synchronizer pour opérer le foyer. 1.
  • Page 38: Initialisation De La Télécommande

    Installation Initialisation de la télécommande Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette du système de télécom- mande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez une pile alcaline de 9 V dans la manette si cela n’est déjà fait. 2. Identifi ez le bouton RESET sur le devant du ré- cepteur.
  • Page 39: Aération Du Brûleur

    Installation Aération du brûleur Vérifi ez l’opération Dépendamment du lit d’alimentation utilisé, de l’altitude et autres considérations, l’aspect des À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la fl ammes peut être amélioré en changeant le réglage hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée de l’aération.
  • Page 40: Installez La Bordure Et Le Pare-Étincelles

    Installation Accessoires Installez la bordure et le pare-étincelles Installez au foyer la devanture et la bordure choisies par le consommateur. Installez également le pare- étincelles fourni avec la devanture ou la bordure. Montrez au consommateur comment enlever la devanture ou la bordure pour accéder aux commandes du foyer.
  • Page 41: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions Bouton MAN Bouton principal soupape Interrupteur mural 1265WSK optionnel Soupape combinée Bloc Connecteur Interrupteur marche-arrêt interrupteur rouge Arrêt Thermocouple Marche jaune rouge Antenne Récepteur Porte-piles Bouton RESET Schéma des connexions GV60...
  • Page 42: Accessoires D'évacuation Certifi És

    Accessoires d’évacuation certifiés Articles d’évacuation certi és pour les foyers Valor 530 , 534, 650 et MF28 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT — — 4DHC round 658DVK2 940160 Coaxial deluxe —...
  • Page 43 658TG Notes: 1. Les conduits et raccords coaxiaux listés ci-dessus requièrent l’adaptateur Valor 817VAK pour raccord aux buses lisses Valor (l’adaptateur Valor 4DSC-V de American Metal Products peut également être utilisé). 2. Suivez les directives d’installation fournies avec les produits de chaque fabricant.
  • Page 44: Commonwealth Du Massachusetts

    Commonwealth du Massachusetts Exigences relatives à l’installation de 2. DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE HOMOLOGUÉS. Tous les détecteurs de monoxyde de détecteurs de monoxyde de carbone et à carbone requis par les présentes doivent répondrent l’affi chage aux sorties d’évacuation pour aux exigences de NFPA 720 et doivent être l’État du Massachusetts homologués IAS et classifi...
  • Page 45 Commonwealth du Massachusetts 2. Un liste complète des pièces requises par la confi guration du système d’évacuation ou par le système d’évacuation. (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué...
  • Page 46: Appendice A - Consignes D'allumage

    Appendice A – Consignes d’allumage POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 47: Appendice B - Télécommande

    Appendice B – Télécommande Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 48: Modes D'opération

    Appendice B – Télécommande Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température haute TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 49: Réglez La Minuterie

    Appendice B – Télécommande Températures Haute / Basse Réglez la minuterie Réglez la température haute. Deux périodes de minuterie peuvent être program- mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de Réglage par défaut : 23 °C/74 °F TEMP 24-heure.
  • Page 50: Exemple De Programmation De La Minuterie (Températures Pré-Programmées Montrées)

    Appendice B – Télécommande Réglez les heures de haute et basse températures P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 51: Appendice C - Pièces De Remplacement

    Obturateur (gaz propane) 320B293 Verre noir 618RGL Obturateur (gaz naturel) 4002345 Cannelés noirs 620FBL Brûleur (gaz naturel) 740K189 Brique rouge Valor 621VRL Brûleur (gaz propane) 740K190 Ledgestone 622LSL Injecteur coude 82-650 (gaz naturel) 9730012 Panneau arrière Injecteur coude 92-260 (gaz propane)
  • Page 52 Appendice C – Pièces de remplacement Description Pièce n Ensemble de bûches traditionnelles 534LSK Bûche arrière 4003795 Bûche gauche du dessus 4003796 Bûche droite du dessus 4003797 Bûche du centre 4003798 Bûche avant gauche 4003800 Bûche avant droite 4003801 Charbons de céramique en vrac 4001843 Ensemble de pierres et bois de grève 534RSK...
  • Page 53 Appendice C – Pièces de remplacement Gaz naturel Gaz propane...

Ce manuel est également adapté pour:

Horizon 534jnHorizon 534jp

Table des Matières