ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Instrucciones de seguridad 2. Sicherheitshinweise 3. Antes de usar 3. Bevor dem ersten Gebrauch 4. Funcionamiento 4. Betrieb 5. Limpieza y mantenimiento 5. Reinigung und Wartung 6. Resolución de problemas 6.
ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Cuerpo principal del robot Sensor anticolisión y parachoques Toma de corriente Botón on/off Interruptor de potencia Botón de liberación del depósito Sensores anticaída de suciedad 10. Rueda omnidireccional Bornes de carga Cepillos laterales Tapa de la batería Cepillo central Rueda motriz Depósito de suciedad...
• No utilice la base de carga si tiene el cable o el enchufe roto o si no funciona correctamente. En caso de avería, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
ESPAÑOL • El dispositivo funciona únicamente con la batería y el cargador proporcionados. El uso de otros componentes o accesorios podría conllevar riesgo de incendio, electrocución o dañar el producto. • No toque el cable, la toma de corriente ni el cargador con las manos mojadas. •...
Page 7
ESPAÑOL • El robot solo puede limpiar debajo de muebles que estén a 8 cm como mínimo del suelo. Si desea limpiar alguna zona en concreto, levante o mueva el mueble. • Si la habitación a limpiar se encuentra cerca de un balcón o unas escaleras, coloque una barrera física para prevenir que el producto se dañe y para asegurar un funcionamiento seguro.
Page 8
ESPAÑOL Instale los cepillos laterales en su posición correcta en la parte inferior del robot. Accione el interruptor de encendido situado en la parte lateral del robot. “I”: Encendido, O: Apagado. Aviso: una vez que el robot haya finalizado la limpieza, no apague el interruptor de encendido. Permita que el robot se cargue para asegurar un mejor funcionamiento en la próxima limpieza.
ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO MANDO A DISTANCIA Iniciar la limpieza • Si el robot está en modo standby, pulse el botón on/off desde el mando o el robot para activarlo. • Pulse el botón on/off en el mando o en el robot para iniciar la limpieza automática. Pausar la limpieza •...
Page 10
ESPAÑOL Modo bordes (Edge) • Este modo se utiliza para limpiar bordes. El robot limpia a lo largo de los muebles, bordes, etc. Cuando finaliza la limpieza, vuelve automáticamente a la posición inicial. Modo fregado • El robot incluye función de fregado. Una vez que el robot ha acabado de aspirar, el usuario puede reemplazar el depósito de suciedad por el depósito de agua para que friegue el suelo junto con la mopa.
Page 11
ESPAÑOL encendido “I” y de que el botón AUTO del panel de control tiene la luz verde/azul también encendida. Si el robot no está encendido, actívelo desde el panel de control o el mando a distancia. 1) Establecer la hora y el día de la semana actual Pulse el botón y empezarán a parpadear el día de la semana y el icono en la pantalla.
ESPAÑOL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO * Antes de comenzar la limpieza o la reparación del robot o sus accesorios, apague el producto y desconecte la base de carga. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Y DE LOS FILTROS Retire el depósito de suciedad, abra la tapa y vacíe el depósito. Saque los filtros y sacúdalos para eliminar toda la suciedad.
ESPAÑOL LIMPIEZA DE LA MOPA Saque el depósito de agua y despegue la mopa. Lave y seque completamente la mopa. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Una vez que haya acabado de fregar, retire el depósito de agua y la mopa. Vacíe el agua restante.
Page 14
• Si fuera necesario cambiar la batería, contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones, o siga los siguientes pasos: Extraiga los tornillos de la tapa de la batería y retire la tapa. Estire del cable entre el robot y la batería y luego saque la batería.
Compruebe si el sensor anticolisión está Error del sensor anticolisión. atascado, desatásquelo y límpielo. Compruebe que los sensores anticaída Error del sensor anticaída. no estén sucios y límpielos. Contacte con el Servicio de Asistencia Otros errores. Técnica de Cecotec.
Page 16
ESPAÑOL Luz roja fija: Pitidos Error Solución Error de la rueda Compruebe si la rueda omnidireccional está omnidireccional. enredada y límpiela. Error del cepillo lateral. Compruebe cepillo lateral está bloqueado y límpielo. Error del ventilador del Vacíe el depósito de suciedad y limpie el motor.
Page 17
ESPAÑOL El robot vuelve a la La batería del robot está Cargue el robot. base de carga antes baja, por lo que vuelve de haber acabado la automáticamente a la base de limpieza. carga antes de apagarse. El tiempo y la velocidad de Retire los posibles limpieza del robot variarán obstáculos.
Aviso: Si ninguna de las soluciones anteriores resuelve el problema, pruebe lo siguiente: Apague y vuelva a encender el robot. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Conga 990 Excellence Referencia del producto: 05142/05143/05144 100-240 V, 50/60 Hz Battery: 14.4 V, 2600 mAh...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Cuerpo principal del robot Anti-collision sensors and bumper Power switch On/off button Free-fall sensor Dust tank release button 10. Omnidirectional wheel Charging terminals Side brushes Battery cover Main brush Driving wheels Dust tank Power socket Control panel On/off/Auto mode button Charging base...
• Do not use the charging base if it has a damaged cord or plug or if it is not operating properly. In case of fault or malfunction, contact the official Technical Support Service of Cecotec.
ENGLISH • The appliance can only be operated with the provided battery and power adapter. The use of other components or accessories could cause risk of fire, electric shock or product damage. • Do not touch wires, power supplies or power adapters with wet hands. •...
Page 23
ENGLISH • The robot can only clean under furniture which is minimum 8 cm above the floor. If a specific area needs cleaning, lift or move the furniture. • If the area to be cleaned has a balcony or stairs, a physical barrier must be placed in order to prevent product damage and ensure safe operation.
Page 24
ENGLISH Install the side brushes into their right position on the bottom part of the robot. Turn the power switch on, located on the side of the robot. “I”: ON, “O”: OFF. Note: once the robot has finished cleaning, do not turn off the power switch. Allow the robot to charge in order to ensure better operation next cleaning.
ENGLISH 4. OPERATION REMOTE CONTROL Start cleaning • If the robot is in standby mode, press On/off button on the remote control or on the robot to wake it up. • Press the On/off button on the remote control or on the robot to start automatic cleaning.
Page 26
ENGLISH Edge Mode • This cleaning mode is used to clean corners. The robot cleans along furniture, edges etc. Once it has finished cleaning, it returns automatically to the initial position. Scrubbing mode • The robot includes a scrubbing function. After finishing vacuuming, the user can replace the dust container with the water container, which works together with the moping cloth, in order to continue mopping the floor.
ENGLISH activate the robot from the control panel or from the remote control. 1) Set the current time and day Press the button and the remote control will show the icon will blink. First, select the day of the week using the direction arrows and select today’s day.
Page 28
ENGLISH DUST TANK AND FILTER CLEANING Take out the dust tank, open the cover, and empty all the dust. Take the filters out and shake them to remove all the dust. WARNING: do not wash the EPA filter with water. Wash the dust tank and primary filter.
Page 29
ENGLISH Wash and dry completely the mop cloth. WATER TANK CLEANING After finishing mopping the floor, remove the water tank from the robot and detach the mopping cloth. Empty the remaining water. Air and dry completely the water tank. SUCTION CHANNEL AND SIDE BRUSHES CLEANING Clean the suction channel with a cloth if there is dust.
Page 30
If a battery leakage is found, remove the battery and clean the compartment. • If the battery needs to be changed, contact the Technical Support Service of Cecotec for advice or follow the below steps: Remove the screw on the battery cover; take off the cover.
Page 31
Check if the free-fall sensors are dirty Free-fall sensors error. and clean them. Contact the Technical Support Service of Other errors. Cecotec. Red light steady: Beeps Error Solution Omnidirectional Check if the omnidirectional wheel is tangled wheel error.
Page 32
ENGLISH Charging error. The charging base is turned Allow the robot to charge off but the robot is on, the robot’s on the charging base while battery is low. it is not operating. The robot The robot is tangled or stuck by If the robot cannot cannot operate wires or curtains.
Note: If none of the solutions solve the problem, try the below steps: Switch off and switch back on the robot. Contact the Technical Support Service of Cecotec. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Conga 990 Excellence Product reference:...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
FRANÇAIS 1.PIÈCES ET COMPOSANTS Unité principale du robot Capteur anticollision et pare-chocs Prise de courant Bouton ON/OFF Interrupteur de puissance Bouton de libération du réservoir Capteurs antichute de saleté 10. Roue omnidirectionnelle Bornes de charge Brosses latérales Couvercle de la batterie Brosse centrale Roue motrice Réservoir de saleté...
FRANÇAIS Télécommande sans fil Écran LCD Mode AUTO Direction Niveaux de puissance Mode Nettoyage du sol Programmation Mode Retour à la base ON/OFF Paramètres de l’heure 10. Mode En un point (Spot) Mode Bords (Edge) Réservoir de saleté Filtre primaire Filtre en coton Filtre EPA Couvercle du réservoir de saleté...
FRANÇAIS fonctionne pas correctement. Si vous détectez un problème avec le produit, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • L’appareil fonctionne uniquement avec la batterie et le câble fournis. L’utilisation d’autres composants ou accessoires peut causer des risques d’incendies, d’électrocutions ou abîmer le produit.
Page 38
FRANÇAIS les câbles ou autres objets fragiles. • Retroussez les poils des tapis avant de mettre le robot en fonctionnement. • Les meubles avec espace inférieur à 8 cm peuvent bloquer le robot. Levez les meubles si vous avez besoin de nettoyer cette zone. •...
FRANÇAIS Installez les brosses latérales à leur place au niveau de la partie inférieure du produit. Actionnez l’interrupteur de connexion situé sur le côté du robot. I : Allumé, O : Éteint. Note : une fois que le robot a terminé de nettoyer, n’éteignez pas l’interrupteur de connexion. Laissez le robot recharger pour assurer un meilleur fonctionnement lors du prochain nettoyage.
Page 40
FRANÇAIS Mettre en pause le nettoyage • Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande ou du robot pour mettre en pause le nettoyage automatique. MODES Pour offrir une finition de haute qualité sur tout type de surface, le robot possède différents modes de nettoyage qui peuvent être configurés depuis la télécommande.
FRANÇAIS Fixez le tissu à la partie inférieure du réservoir et assurez-vous qu’il soit correctement installé. Appuyez sur le bouton de libération du réservoir de saleté puis retirez-le. Ensuite, installez le réservoir d’eau correctement à sa place. Appuyez sur le bouton de la goutte d’eau pour activer cette fonction. Ajustez l’intensité...
FRANÇAIS 2) Établir la minuterie Le jour de la semaine et l’heure doivent être configurés correctement pour le bon fonctionnement de la programmation. Regardez le paragraphe antérieur (établir l’heure et le jour actuel). Appuyez sur le bouton et le jour de la semaine ainsi que l’icone clignotent sur l’écran.
FRANÇAIS Sortez les filtres et secouez-les un peu pour éliminer toute la saleté. AVERTISSEMENT : ne lavez pas le filtre EPA avec de l’eau. Lavez le réservoir de saleté et le filtre primaire. Laissez le réservoir de saleté et les filtres s’aérer puis assurez-vous qu’ils soient complètement secs avant de les replacer dans le robot.
FRANÇAIS Laissez le réservoir d’eau s’aérer et sécher complètement. NETTOYAGE DU CANAL DE SUCCION ET DES BROSSES LATÉRALES Nettoyez le canal de succion avec un chiffon s’il est sale. Retirez les brosses latérales du robot et utilisez un chiffon pour les nettoyer. NETTOYAGE DES AUTRES COMPOSANTS Nettoyez la roue omnidirectionnelle régulièrement pour éviter que des poils ou des cheveux ne s’emmêlent autour.
Si vous observez une fuite au niveau de la batterie, retirez-la et nettoyez le compartiment. • S’il est nécessaire de changer la batterie, contactez le Service Après-Vente de Cecotec pour recommandations, ou suivez les étapes suivantes : Dévissez les vis du couvercle de la batterie et enlevez-le.
Page 46
Erreur au niveau du capteur Vérifiez que les capteurs antichute ne antichute. soient pas sales et nettoyez-les. Autres erreurs. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Lumière rouge fixe : « Bips » Erreur Solution Erreur au niveau de la roue Vérifiez que la roue omnidirectionnelle...
Page 47
FRANÇAIS Autres erreurs : État Cause Solution Erreur lors de la Les bornes de charge du robot Nettoyez les bornes de charge. ne font pas bon contact avec charge et assurez-vous celles de la base de charge. qu’elles fassent bon contact. La base de charge est éteinte Laissez le robot charger mais le robot est allumé...
Notes : Si aucune des solutions antérieures ne résolvent le problème, veuillez essayer les indications ci-dessous : Éteignez et rallumez le robot. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Conga 990 Excellence Référence :...
Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn das Kabel oder den Netzstecker kaputt sind oder wenn die Ladestation nicht richtig funktioniert. Falls das Gerät kaputt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. • Das Gerät funktioniert nur mit dem Akku und dem Ladegerät. Die Verwendung von...
DEUTSCH zum Gerät verursachen. • Berühren Sie nicht das Kabel, die Steckdose oder das Ladegerät mit nassen Händen. • Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung verwendet zu werden. • Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf instabilen Oberfläche, wo es gefallen sein sollte.
Page 53
DEUTSCH Papiere, Kabel, Gardienen oder zerbrechliche Objekte. • Entfernen Sie Teppiche, bevor Sie den Roboter mit diesem Modus in Betrieb nehmen. • Der Roboter kann nur unter Möbeln, die von einem Abstand von 8 cm vom Boden, saugen. Wenn Sie einen konkreten Bereich reinigen möchten, erhöhen Sie den Möbeln. •...
Page 54
DEUTSCH Setzen Sie die Seitenbürste in der richtigen Position im unteren Teil des Produkts Schalten Sie das Gerät ein mit dem Schalter, den an der Seite des Roboters ist. „I“: Eingeschaltet, O: Ausgeschaltet. HINWEIS: Sobald der Roboter mit der Reinigung beendet ist, schalten Sie den Schalter nicht aus.
DEUTSCH 4. BETRIEB FERNBEDIENUNG Reinigung starten • Wenn der Roboter in Standby-Modus ist, drücken Sie die Taste ON/OFF bei der Fernbedienung oder im Roboter, um ihn zu aktivieren. • Drücken Sie die ON/OFF Taste bei der Fernbedienung oder im Roboter, um die automatische Reinigung zu starten.
Page 56
DEUTSCH Ränder-Modus (Edge) • Dieser Modus ist für die Reinigung von Ränder verwendbar. Der Roboter reinigt entlang der Möbel, Ränder, usw. Wenn er mit der Reinigung beendet hat, wird er automatisch zur Ausgangsposition zurückkehren. Wischen-Modus • Der Roboter hat eine Wischen-Funktion. Sobald der Roboter mit dem Sog beendet hat, kann der Benutzer den Schmutzbehälter durch den Wassertank ersetzen, sodass er den Boden mit dem Mopp reinigt.
DEUTSCH 1) Setzen Sie die Uhrzeit und den Tag der aktuellen Woche Drücken Sie die Taste und den Tag der Woche und das Symbol werden blinken. Wählen Sie zuerst den Wochentag mit den Pfeiltasten und suchen Sie den aktuellen Tag. Um von Wochentag zu Uhrzeit zu wechseln, verwenden Sie die Pfeiltaste .
Page 58
DEUTSCH REINIGUNG DES SCHMUTZBEHÄLTERS UND DER FILTER Entnehmen Sie den Schmutzbehälter, öffnen Sie den Deckel und entleeren Sie den Behälter. Trocknen Sie den Filter und schlagen Sie sie, um den Schmutz zu entfernen. HINWEIS: Reinigen Sie den EPA-Filter nicht mit Wasser. Reinigen Sie den Schmutzbehälter und den Filter.
DEUTSCH REINIGUNG DES MOPPS Trocknen Sie den Wassertank und entfernen Sie den Mopp. Reinigen und trocknen Sie den Mopp. REINIGUNG DES WASSERTANKS Sobald Sie mit dem Wischen beendet haben, entnehmen Sie den Wassertank und entfernen Sie den Mopp. Leeren Sie das restliche Wasser aus. Belüften und trocknen Sie den Wassertank.
Page 60
• Wenn ein Ersetzen des Akkus nötig wurde, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec für Empfehlungen oder führen Sie die folgenden Hinweise durch: Entnehmen Sie den Schrauber des Akkudeckels und entfernen Sie den Deckel. Ziehen Sie an dem Kabel zwischen den Roboter und den Akku und dann entnehmen Sie den Akku.
Position und setzen Sie Boden. ihn zurück. Fehler mit dem Überprüfen Sie, dass den Aufprallsensor. Aufprallsensor nicht verhakt ist und reinigen Sie ihn. Fehler mit dem Überprüfen Sie, dass die Absturzsensor. Absturzsensoren sauber sind. Andere Fehler. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec.
Page 62
DEUTSCH Rotes Licht: Signaltöne Fehler Lösung Fehler mit der Laufrolle. Überprüfen Sie, dass der Laufrolle nicht verwickelt ist und reinigen Sie ihn. Fehler mit der Überprüfen Sie, dass die linke Bürste nicht Seitenbürste. blockiert ist und reinigen Sie sie. Fehler mit dem Leeren Sie den Schmutzbehälter aus und Ventilator des Motors.
Page 63
DEUTSCH Der Roboter kehrt Der Akku ist niedrig und Laden Sie den Roboter auf. zur Ladestation der Roboter kehrt zur zurück, bevor ihn Ladestation automatisch, mit der Reinigung bevor ihn sich ausschaltet. fertig ist. Die Zeit und die Entfernen Sie mögliche Geschwindigkeit der Hindernisse.
Infrarotsignale erzeugen könnten. Hinweis: Wenn keine der vorherigen Lösungen das Problem lösen, versuchen Sie: Das Gerät ausschalten und einschalten. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Conga 990 Excellence Produktreferenz: 05142/05143/05144 100-240 V, 50/60 Hz Battery: 14.4 V, 2600 mAh Hergestellt in der Volksrepublik China | Entworfen in Spanien 8.
Page 65
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
ITALIANO 1. PEZZI E COMPONENTI Corpo principale del robot Sensori anticollisione e paraurti Presa della corrente Tasto on/off Interruttore di potenza Tasto di liberazione del deposito Sensore anticaduta dello sporco 10. Ruota omnidirezionale Tasti di carica Spazzole laterali Coperchio della batteria Spazzola centrale Ruota motrice Deposito dello sporco...
• Non utilizzare la base di carica se avesse il cavo o la presa rotta o se non funzionasse correttamente. In caso di guasto, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. • Il dispositivo funziona unicamente con la batteria e il caricabatterie in dotazione. L’uso...
ITALIANO elettriche o danneggiare il prodotto. • Non toccare il cavo, la presa di corrente né il caricabatterie con le mani bagnate. • Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare attraverso timer o sistemi di controllo remoto esterni. • Collocare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile.
Page 69
ITALIANO • Il robot può pulire solo sotto mobili con un’altezza di 8 cm da terra. Se si volesse pulire una zona precisa, alzare o spostare il mobile. • Se la stanza da pulire si trovasse vicino a un balcone o a delle scale, posizionare una barriera fisica per prevenire che il prodotto si danneggi e per assicurare un funzionamento sicuro.
Page 70
ITALIANO Installare le spazzole laterali nella loro posizione corretta sulla parte inferiore del robot. Azionare l’interruttore di accensione situato nella parte laterale del robot. “I”: Accensione, 0: Spegnimento. Avviso: una volta che il robot ha terminato la pulizia, non spegnere l’interruttore di accensione. Permettere che il robot si carichi per assicurare un miglior funzionamento nella prossima pulizia.
ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO TELECOMANDO Iniziare la pulizia • Se il robot è in modalità standby, premere il tasto on/off dal telecomando o sul robot per attivarlo. • Premere il tasto on/off sul telecomando o sul robot per avviare la pulizia automatica. Interrompere la pulizia •...
ITALIANO Modalità bordi (Edge) • Questa modalità viene utilizzata per pulire i bordi. Il robot pulisce lungo i mobili, i bordi, ecc. Quando termina la pulizia, torna automaticamente alla posizione iniziale. Modalità lavaggio • Il robot include la funzione lavaggio. Una volta che il robot ha terminato di aspirare, l’utente può...
Page 73
ITALIANO robot no fosse acceso, attivarlo dal pannello di controllo o dal telecomando1. 1) Stabilire l’ora e il giorno della settimana attuale Premere il tasto e inizierà a lampeggiare il giorno della settimana e l’icona sul monitor. Anzitutto si seleziona il giorno della settimana, sicché occorre utilizzare le frecce direzionali e cercare il giorno di oggi.
ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE * Prima di cominciare la pulizia o la riparazione del robot o dei suoi accessori, spegnere il prodotto e scollegare la base di carica. PULIRE IL DEPOSITO DELLO SPORCO E I FILTRI Togliere il deposito dello sporco, aprire il coperchio e svuotare il deposito. Estrarre i filtri e sbatterli per eliminare tutto lo sporco.
ITALIANO LAVAGGIO DEL PANNO Togliere il serbatoio dell’acqua ed estrarre il panno. Lavare e asciugare completamente il panno. PULIZIA DEL SERBATOIO DELL’ACQUA Una volta terminato il lavaggio, togliere il serbatoio dell’acqua ed estrarre il panno. Svuotare l’acqua restante. Arieggiare e asciugare completamente il serbatoio dell’acqua. PULIZIA DEL CANALE DI SUZIONE E DELLE SPAZZOLE LATERALI Pulire il canale di suzione con un panno qualora fosse sporco.
Page 76
• Se fosse necessario cambiare la batteria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per ottenere indicazioni, oppure seguire i seguenti passaggi: Svitare le viti del coperchio della batteria e togliere il coperchio. Allineare il cavo tra il robot e la batteria e in seguito estrarre la batteria.
Errore del sensore anticollisione. Verificare se il sensore anticollisione sia ostruito, liberarlo e pulirlo. Errore del sensore anticaduta. Verificare se il sensore anticollisione sia ostruito, liberarlo e pulirlo. Altri errori. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
Page 78
ITALIANO Luce rossa fissa: Segnali Errore Soluzione acustici Errore della ruota Verificare se la ruota omnidirezionale è omnidirezionale. bloccata e pulirla. Errore della spazzola Verificare se la spazzola laterale è bloccata laterale. e pulirla. Errore del ventilatore Svuotare il deposito dello sporco e pulire il del motore.
Page 79
ITALIANO Il robot torna alla La batteria del robot è scarica, Caricare il robot. base di carica prima sicché torna alla base prima di terminare la di scaricarsi del tutto. pulizia. Il tempo e la velocità della Togliere i possibili pulizia del robot variano a ostacoli.
Avviso: Se nessuna delle soluzioni anteriori risolvesse il problema, provare con quanto segue: Spegnere e riaccendere il robot. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga 990 Excellence Referenza: 05142/05143/05144 100-240 V, 50/60 Hz Battery: 14.4 V, 2600 mAh...
Page 81
In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione. Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 963210728.
PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Cuerpo principal del robot Sensor anti colisão e para-choques Entrada de corrente Botão on/off Interruptor de potência Botão de desbloqueio do Sensores anti-queda depósito de sujidade 10. Roda omnidirecional Pinos de carga Escovas laterais Tampa da bateria Escova central Roda motriz Depósito de sujidade...
• Não utilize a base de carga se tiver o cabo ou a tomada danificada ou se não funcionam corretamente. E caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec.
PORTUGUÊS • O dispositivo somente funciona com a bateria e o carregador proporcionado. O uso de outros componentes ou acessórios poderia levar ao risco de incêndio, eletrocussão ou danificar o produto. • Não toque no cabo, na tomada nem no carregador com as mãos molhadas. •...
Page 85
PORTUGUÊS • Recolha as franjas dos tapetes antes de por o robot a funcionar. • O robot só pode limpar debaixo de móveis que estejam a 8 cm do chão. Se deseja limpar alguma zona em concreto, levante o móvel. •...
Page 86
PORTUGUÊS Instale as escovas laterais na posição correta, na parte inferior do produto. Acione o interruptor de ligar situado na parte lateral do robot. I: Ligado, 0: Desligado. Aviso: uma vez o robot tenha finalizado a limpeza, não desligue o interruptor de ligar. Permita que o robot se carregue por completo para garantir um melhor funcionamento na próxima limpeza.
PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO COMANDO A DISTÂNCIA Iniciar a limpeza • Se o robot está em modo standby, pressione o botão on/off desde o comando ou no robot para ativar. • Pressione o botão on/off no comando ou no robot para iniciar a limpeza automática. Pausar limpeza •...
Page 88
PORTUGUÊS Modo cantos • Este modo é utilizado para limpar bordas. O robot limpa ao longo dos móveis, bordas etc. Uma vez finalizada a limpeza, volta automaticamente à posição inicial. Modo esfregar • O robot inclui função de esfregar. Uma vez que o robot tenha acabado de aspirar, o usuário pode substituir o depósito de sujidade pelo depósito de água para que esfregue o chão com a mopa.
PORTUGUÊS interruptor ligado “I” e de que o botão AUTO do painel de controlo se ilumina em azul ou verde. Se não estiver acesa, ative o robot desde o painel de controlo ou desde o comando a distância. 1) Estabeleça a hora e o dia da semana atual Pressione o botão e começará...
PORTUGUÊS LIMPEZA DO DEPÓSITO DE SUJIDADE E DOS FILTROS Retire o depósito de sujidade, abra a tampa e esvazie o depósito. Tire os filtros e sacuda-os para eliminar toda a sujidade. ADVERTÊNCIA: não lave o filtro EPA com água. Lave o depósito de sujidade e o filtro primário. Areje o depósito de sujidade e os filtros, e certifique-se de que estão completamente secos antes de voltar a colocar.
PORTUGUÊS LIMPEZA DA MOPA Tire o depósito de agua e retire a mopa. Lave e deixe secar a mopa completamente. LIMPEZA DO DEPÓSITO DE ÁGUA Uma vez tenha acabado de esfregar, retire o depósito de água e desprenda a mopa. Esvazie a água restante.
Page 92
• Se for necessário mudar a bateria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações: Extraia os parafusos da tampa da bateria e tire a tampa. Puxe o cabo entre o robot e a bateria e depois tire a bateria.
Verifique se o sensor anti colisão está Erro no sensor anti-colisão. preso, desprenda e limpe. Verifique que os sensores anti-queda Erro do sensor anti queda. não estão sujos, e sim limpe-os. Contacte com o Serviço de Assistência Outros erros. Técnica de Cecotec.
Page 94
PORTUGUÊS Luz vermelha fixa: Alarmes Erro Solução Erro na roda Verifique se a roda omnidirecional está omnidirecional. presa e limpe-a. Erro na escova lateral. Verifique se a escova lateral está bloqueada. Erro no ventilador do Esvazie o depósito de sujidade e limpe o motor.
Page 95
PORTUGUÊS O robot volta à A bateria do robot está baixa, Carregue o robot base de carga antes e volta automaticamente de ter acabado a à base de carga antes de limpeza. desligar. O tempo e a velocidade da O tempo e a velocidade da limpeza do robot variam limpeza do robot variam dependendo do tipo de...
5 metros). infravermelhos. Aviso: Se nenhuma das soluções anteriores resolve o problema, experimente o seguinte: Desligue e volte a ligar o robot. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Conga 990 Excellence Referência: 05142/05143/05144 100-240 V, 50/60 Hz Bateria: 14.4 V, 2600 mAh...
Page 97
Em caso de mau uso por parte do usuário o serviço de garantia não se fará responsável da reparação. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728.
Page 100
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es...