Page 5
Directive 定通信会社、インターネットプロバイダ等) 2014/53/EC. の通信回線(公衆無線 LAN を含む)に直接接 続することができません。本製品をインター Par la présente Axis Communications AB déclare que ネットに接続する場合は、必ずルータ等を経 l’appareil ce produit est conforme aux exigences 由し接続してください。 essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE.
Page 6
Technology Equipment. The product shall be grounded either through a shielded network cable (STP) or other Contact information appropriate method. Axis Communications AB Gränden 1 Disposal and recycling 223 69 Lund When this product has reached the end of its...
Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller. If your questions cannot be answered immediately, your reseller will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can: •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Product overview Relay connector Grounding screw Network connector Radar module Intrusion alarm switch Control button I/O connector microSD card slot Power LED 10 Status LED 11 Network LED...
Page 11
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Where to install the product The detector is intended for monitoring open areas. Any solid object (such as a tree or a bush) in the coverage area will create a blind spot (radar shadow) behind it.
Page 12
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Mounting direction The detector covers an angle of ±60° from its central axis. This means that if you mount it on a wall there is a blind spot to each side of the detector. To cover the wall you can move the radar module inside the detector.
Page 13
To improve the near detection limit, tilt the detector downwards with AXIS T91R61 Wall Mount. The table shows the detection range for a human entering in the middle of the detection zone.
Page 14
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 3.5–36 m 5–33.5 m 6.5–40.5 m 8.5–38 m 11–46 m 13.5–47.5 m Tilt: 10° 5–26 m 6.5–28 m 8–31 m Tilt: 20°...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector How to install the product WARNING Risk of electric shock. The product shall be grounded either through a shielded network cable (STP) or using a grounding wire. If using a grounding wire, make sure both ends of the grounding wire are in contact with their respective grounding surfaces.
Page 16
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Hook, bracket side Hook, detector side Screw (2x) 8. Remove the right hand cable gasket and pull the tab to open a hole for the network cable. Ground/Relay Network...
Page 17
AXIS D2050-VE Network Radar Detector NO TICE TICE TICE • If more than one cable is used, each cable must be routed through a separate cable gasket. • Only open a hole in cable gaskets that will be used and if a cable gasket is torn, replace it with a new cable gasket.
Page 18
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Gasket Body Seal Plug (discard) 14. If using a grounding wire, attach it to the cable shoe using cable shoe pliers. Attach the cable shoe to the grounding screw. Make sure the cable shoe is in contact with the grounding surface.
Page 19
19. Attach the front cover and tighten the screws. Find the device on the network To find Axis devices on the network and assign them IP addresses in Windows®, use AXIS IP Utility or AXIS Device Manager. Both applications are free and can be downloaded from axis.com/support.
Page 20
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Configure the detector The detector is ready to use as soon as it is installed. The default live view will show the radar coverage and any detected movement, and you can add detection zones and rules right away.
Page 21
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Calibration using pins: The calibration is performed in the web interface by dropping pins in know locations in the reference map and setting the distance between the pins. When calibrating using pins, you need to select the mounting position of the radar module inside the detector.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Reset to factory default settings Important Reset to factory default should be used with caution. A reset to factory default resets all settings, including the IP address, to the factory default values. To reset the product to the factory default settings: 1.
For the latest version of this document, see axis.com • The user manual is available at axis.com • To check if there is updated firmware available for your device, see axis.com/support • For useful online trainings and webinars, see axis.com/academy Optional accessories For a complete list of available accessories for this product, go to the product’s page on...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Specifications LED Indicators Indication Status LED Green Steady green for normal operation. Amber Steady during startup. Flashes when restoring settings. Network LED Indication Green Steady for connection to a 100 Mbit/s network. Flashes for network activity.
Page 25
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Connectors Network connector RJ45 Ethernet connector with Power over Ethernet Plus (PoE+). I/O connector Use the I/O connector with external devices in combination with, for example, event triggering and alarm notifications. In addition to the 0 V DC reference point and power (DC output), the I/O...
Page 26
AXIS D2050-VE Network Radar Detector DC ground DC output 12 V, max 50 mA I/O configured as input I/O configured as output Configurable I/O Configurable I/O Relay connector CAUTION Use single core wires for the relay connector. Function Specifications Type...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Operating conditions Product Temperature Humidity Classification AXIS D2050-VE IEC 60529 IP66 -40 °C to 60 °C 10–100% RH (condensing) NEMA 250 Type 4X (-40 °F to 140 °F) Power consumption NO TICE TICE TICE Use a Safety Extra Low Voltage (SELV) compliant limited power source (LPS) with either a rated output power limited to ≤100 W or a rated output current limited to ≤5 A.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Axis or a third party. Axis recommends using Axis power source equipment compatible with your product. • Use only spare parts provided by or recommended by Axis. • Do not attempt to repair the product yourself. Contact Axis support or your Axis reseller for service matters. Transportation...
Page 31
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Battery CAUTION Do not replace the battery yourself. Contact Axis support if the log message requests a battery change. Lithium coin cell 3.0 V batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether (EGDME), CAS no. 110-71-4.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Contenu de l’emballage • AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Support mural • Adaptateur de tube (x 2) • Vis T30 (x 4) pour utilisation avec la fixation sur poteau. • Tournevis Torx TR20 •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Vue d'ensemble du produit Connecteur relais Vis de mise à la terre Connecteur réseau Module radar Interrupteur d’alarme d’intrusion Bouton de commande Connecteur d’E/S Emplacement pour carte microSD Voyant d’alimentation 10 Voyant d'état 11 Voyant réseau...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Où installer le produit Le détecteur est réservé à la surveillance des zones ouvertes. Tout objet solide (un arbre ou un buisson par exemple) situé dans la zone de couverture crée un angle mort (ombre radar) derrière lui.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Note Ne jamais repeindre le détecteur. La peinture peut sérieusement impacter la performance du détecteur. Direction du montage Le détecteur couvre un angle de ±60° depuis son axe central. Par conséquent, si vous l'installez sur une cloison, il y aura un angle mort de chaque côté...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Le tableau suivant indique la portée de détection à différentes hauteurs de montage pour détecter une personne de 1,80 m (6 pi) en train de marcher. 4,5 m Hauteur de montage 3,5 m (11 pi)
Page 38
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Hauteur : Hauteur : Hauteur : Hauteur : Hauteur : Hauteur : 7,5 - 44,5 m 9 - 48,5 m 13,5 - 47 m 17 - 44 m 20,5 - 43 m Inclinai- Reste à...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Comment installer le produit AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Il doit être mis à la terre soit à l'aide d'un câble réseau blindé (STP), soit à l'aide d'un câble de mise à la terre. Si vous utilisez un câble de mise à la terre, assurez-vous que les deux extrémités du câble de mise à...
Page 40
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Crochet, côté support Crochet, côté détecteur Vis (x2) 8. Retirez le joint de câble à droite et tirez sur la patte pour ouvrir un trou au niveau du câble réseau. Terre / Relais Réseau A A A VIS •...
Page 41
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Ouvrez uniquement un trou dans les joints de câble qui seront utilisés. Si un joint de câble est endommagé, remplacez-le par un nouveau. L’utilisation d’un joint de câble ouvert ou endommagé risque d’entraîner une infiltration d’eau et d’endommager le produit.
Page 42
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Écrou Joint Boîtier Joint Capuchon Bouchon (rebut) 14. Si vous utilisez un câble de mise à la terre, fixez-le au câble à l'aide de pinces à sertir pour cosses de câble. Fixez la cosse de câble à la vis de mise à la terre. Assurez-vous que la cosse de câble est en contact avec la surface de mise à...
19. Fixez le cache avant, puis serrez les vis. Trouver le périphérique sur le réseau Pour trouver les périphériques Axis présents sur le réseau et leur attribuer des adresses IP sous Windows®, utilisez AXIS IP Utility ou AXIS Device Manager. Ces applications sont gratuites et peuvent être téléchargées via axis.com/support.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Configurez le détecteur Le détecteur est prêt à l'emploi dès qu'il est installé. La vidéo en direct par défaut montre la couverture du radar et tout mouvement détecté, et vous pouvez ajouter immédiatement des zones de détection et des règles.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Après avoir téléchargé la carte de référence, vous devez calibrer le radar de sorte que la couverture réelle du radar corresponde à la position, à la direction et à l'échelle de la carte de référence.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Réinitialiser les paramètres par défaut Important La réinitialisation aux paramètres par défaut doit être utilisée avec prudence. Cette opération restaure tous les paramètres par défaut, y compris l'adresse IP. Pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine par défaut : 1.
• Le manuel d'utilisateur est disponible sur le site axis.com • Pour vérifier s'il existe un firmware mis à jour pour votre appareil, voir axis.com/support • Pour accéder à des formations et webinaires en ligne utiles, voir axis.com/academy Accessoires en option Pour une liste complète des accessoires disponibles pour ce produit, accédez à...
Le voyant vert/orange clignote pendant la mise à niveau du firmware. Fente pour carte SD Pour des recommandations sur les cartes SD, rendez-vous sur axis.com. Boutons Bouton de commande Pour connaître l'emplacement du bouton de commande, consultez Vue d'ensemble du produit page 34.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Connecteurs Connecteur réseau Connecteur Ethernet RJ45 avec l'alimentation par Ethernet Plus (PoE+). Connecteur d’E/S Utilisez le connecteur d’E/S avec des périphériques externes associés à des applications telles que le déclenchement d'événements et les notifications d'alarme. En plus du point de référence 0 V CC et de l'alimentation (sortie CC), le connecteur d'E/S fournit une interface aux éléments suivants :...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 3– Configurable Entrée numérique - Connectez-vous à la broche 1 0 à 30 V CC max. (entrée ou pour activer ou laisser non connecté pour sortie) désactiver. Sortie numérique – Connexion interne à la 0 à 30 V CC max., broche 1 (terre CC) en cas d’activation, et...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Fonction Caractéristiques Type Ouvert normalement Certification 24 V CC Courant maxi. Isolation des autres circuits 2,5 kV Résistance électrique 24 V CC, 25 000 opérations à +70°C (158°F) Conditions d’utilisation Produit Classification Température Humidité AXIS D2050-VE IEC 60529 IP66 De -40°C à...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Informations sur la sécurité Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
Risque de choc électrique. Tous les câbles doivent être mis hors tension avant l'installation ou une intervention de maintenance sur le produit. AVERTISSEMENT Le produit Axis doit être installé par un professionnel qualifié et conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. ATTENTION Faire attention aux bords métalliques coupants.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Transport A A A VIS • Lors du transport du produit Axis, utilisez l'emballage d'origine ou un équivalent pour éviter d'endommager le produit. Batterie ATTENTION Ne remplacez pas la batterie vous-même. Contactez le support Axis si le message du journal demande un changement de batterie.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Produktübersicht Relaisanschluss Erdungsschraube Netzwerkanschluss Radarmodul Einbruchalarmschalter Steuertaste E/A-Anschluss Einschub für microSD-Karte LED Stromanzeige 10 LED Statusanzeige 11 LED Netzwerkanzeige...
Page 59
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Der Installationsort des Produkts Der Melder ist für das Überwachen offener Bereiche bestimmt. Festkörper (wie Büsche oder Bäume) im abgedeckten Bereich erzeugen hinter sich blinde Flecken (Radarschatten). Den Detektor auf einem Mast oder an einer Stelle an einer Wand mit ausreichend Abstand zu Objekten oder Installationen installieren.
Page 60
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Montageausrichtung Der Detektor deckt von seiner Mittelachse aus einen Winkel von ±60° ab. Bei der Wandmontage ergibt sich daraus auf jeder Seite des Detektors ein toter Winkel (von jeweils 30°). Um die Wand in einer Richtung zu erfassen, kann das Radarmodul im Detektor verstellt werden.
Page 61
Der Melder ist für eine Montage in 3,5 m Höhe über dem Boden ausgelegt. Wird der Melder in größerer Höhe montiert, wird die Naherfassungsgrenze beeinträchtigt. Um die Naherfassungsgrenze zu verbessern, den Melder mithilfe von AXIS T91R61 Wall Mount nach unten neigen.
Page 62
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Höhe: 3 m Höhe: 4 m Höhe: 5 m Höhe: 6 m Höhe: 7 m Höhe: 8 m Neigungs- Noch zu 7,5 bis 44,5 m 9 bis 48,5 m 13,5 bis 47 m 17 bis 44 m 20,5 bis 43 m winkel: 0°...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Installieren des Produkts WARNUNG Stromschlaggefahr Das Produkt muss entweder über ein geschirmtes Netzwerkkabel (STP) oder ein Erdungskabel geerdet werden. Sicherstellen, dass beide Enden des Erdungskabels Kontakt mit den entsprechenden Erdungsflächen haben. VORSICHT Sicherstellen, dass die Schrauben und Dübel für das Material (z. B. Holz, Metall, Gipskarton, Stein) geeignet sind und dass das Material stabil genug ist, das Gewicht des Detektors zu tragen.
Page 64
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Haken, Halterungsseite Haken, Detektorseite Schraube (2 St.) 8. Die rechte Kabeldichtung entfernen und die Lasche ziehen, um eine Öffnung für das Netzwerkkabel zu schaffen. Masse / Relais Netzwerk HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Wenn mehr als ein Kabel verwendet wird, muss jedes Kabel durch eine separate...
Page 65
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Öffnen Sie bei den verwendeten Kabeldichtungen nur ein Loch. Wenn eine Kabeldichtung eingerissen ist, ersetzen Sie diese durch eine neue. Wenn eine Kabeldichtung geöffnet bleibt oder eine eingerissene Kabeldichtung verwendet wird, kann Wasser eindringen und das Produkt beschädigen.
Page 66
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Mutter Dichtung Gehäuse Dichtung Kappe Stopfen (entsorgen) 14. Wenn ein Erdungskabel verwendet wird, dieses mit einer Kabelschuhzange am Kabelschuh befestigen. Den Kabelschuh an der Erdungsschraube anbringen. Sicherstellen, dass der Kabelschuh Kontakt zur Erdungsfläche hat. 15. Die externen Geräte an den Detektor anschließen.
Page 67
19. Die Frontabdeckung anbringen und die Schrauben anziehen. Das Gerät im Netzwerk ermitteln Mit AXIS IP Utility und AXIS Device Manager die Axis Geräte im Netzwerk ermitteln und ihnen unter Windows® IP-Adressen zuweisen. Beide Anwendungen sind kostenlos und können von axis.com/support heruntergeladen werden.
Page 68
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Den Detektor konfigurieren Der Detektor ist nach abgeschlossener Installation einsatzbereit. In der Standard-Live-Ansicht werden der vom Radar abgedeckte Bereich und erfasste Bewegungen dargestellt. Erfassungszonen und Regeln können sofort hinzugefügt werden. Um die Bewegungsrichtung der Objekte leichter einordnen zu können, kann eine Referenzkarte hochgeladen werden.
Page 69
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Nach dem Hochladen muss die Referenzkarte möglicherweise kalibriert werden, damit die Position, die Ausrichtung und der Maßstab mit der tatsächlich vom Radar abgedeckten Fläche übereinstimmen. Es gibt zwei Methoden, um die Referenzkarte zu kalibrieren: •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Wichtig Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen sollte mit Vorsicht erfolgen. Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Einstellungen einschließlich der IP-Adresse zurückgesetzt. So wird das Produkt auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt: 1.
Unter axis.com/support finden Sie die aktuellen Firmwareversionen für Ihr Gerät. • Nützliches Onlinetraining und Webinare finden Sie unter axis.com/academy. Optionales Zubehör Eine vollständige Liste lieferbaren Zubehörs für dieses Produkt finden Sie auf axis.com unter Produkt, Software und Zubehör. • AXIS T91R61 Wall Mount •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Technische Daten LEDs LED-Statusanzeige Bedeutung Leuchtet bei Normalbetrieb grün. Grün Gelb Leuchtet beim Start. Blinkt beim Wiederherstellen der Einstellungen. Netzwerk LED Bedeutung Grün Leuchtet konstant bei Verbindung mit einem 10 MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei Netzwerkaktivität. Gelb Leuchtet konstant bei Verbindung mit einem 10 MBit/s-Netzwerk.
Page 73
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Anschlüsse Netzwerkanschluss RJ45-Ethernetanschluss mit Power over Ethernet Plus (PoE+). E/A-Anschluss Über den E/A-Anschluss werden externe Geräte in Verbindung mit Ereignisauslösung, Alarmbenachrichtigungen und anderen Funktionen angeschlossen. Außer dem Bezugspunkt 0 V Gleichstrom und Strom (Gleichstromausgang) besitzt der E/A-Anschluss eine Schnittstelle zum: Digitaleingang - Zum Anschluss von Geräten, die zwischen geöffnetem und geschlossenem...
Page 74
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 3– Konfigurier- Digitaleingang – Zum Aktivieren an Kontakt 1 0 bis max. bar (Ein- anschließen, zum Deaktivieren nicht anschließen. 30 V Gleichstrom oder Aus- Digitaler Ausgang - Interne Verbindung mit 0 bis max. gang) Kontakt 1 (Gleichstrom Erdschluss), wenn aktiviert;...
Page 75
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Funktion Technische Daten Schließer-Kontakt Nennspannung 24 V Gleichstrom Maximalstrom Isolation von anderen Stromkreisen 2,5 kV Elektrische Lebensdauer 24 V Gleichstrom, 25000 Vorgänge bei +70 °C Betriebsbedingungen Produkt Klassifizierung Temperatur Luftfeuchtigkeit AXIS D2050-VE IEC 60529 IP66 -40 °C bis +60 °C...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Sicherheitsinformationen Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Page 78
• Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, mit destilliertem Wasser angefeuchtetes Tuch. • Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen Vorgaben Ihres Produkts entspricht. Dieses ist von Axis oder Drittanbietern erhältlich. Axis empfiehlt die mit Ihrem Produkt kompatible Stromversorgung von Axis.
Page 79
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Batterie VORSICHT Tauschen Sie die Batterie nicht selbst aus. Wenden Sie sich an den Axis Support, wenn die Protokollnachricht einen Batterietausch anfordert. Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten 1,2-Dimethoxyethan; Ethylenglycoldimethylether (EGDME), CAS-Nr. 110-71-4.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Contenuto della confezione • AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Staffa di montaggio • Adattatore per tubi (2x) • Vite T30 (4x) per l'uso con il montaggio su palo. • Cacciavite Torx TR20 • Strumento di montaggio per RJ45 •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Panoramica del dispositivo Connettore relè Vite di messa a terra Connettore di rete Modulo radar Interruttore allarme anti intrusione Pulsante di comando Connettore I/O Slot per scheda di memoria microSD LED di alimentazione 10 LED di stato...
Page 83
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dove installare il dispositivo Il rilevatore è destinato a controllare aree aperte. Gli oggetti solidi (ad esempio un albero o un cespuglio) in quest'area di copertura creeranno un limite di utilizzo (ombra radar) nella parte posteriore.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Nota Non ridipingere il rilevatore. La pittura potrebbe seriamente compromettere le prestazioni del rilevatore. Direzione di montaggio Il rilevatore copre un angolo di ±60° dal suo asse centrale. Ciò significa che se lo si monta su una parete, c'è...
Page 85
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Nella seguente tabella viene illustrato l'intervallo di rilevamento a diverse altezze di montaggio quando si rileva una persona che cammina alta 1,8 m. 4,5 m 3,5 m Altezza di montaggio 4,5 m 8,5 m Limite di rilevamento vicino...
Page 86
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Altezza: 3 Altezza: 4 Altezza: 5 Altezza: 6 Altezza: 7 Altezza: 8 7,5–44,5 m 9–48,5 m 13,5–47 m 17–44 m 20,5–43 m Incli- nazione: 0° 3,5–36 m 5–33,5 m 6,5–40,5 m 8,5–38 m 11–46 m 13,5–47,5 m...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Come installare il dispositivo AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche. Il dispositivo deve essere collegato a terra tramite un cavo di rete schermato (STP) o utilizzando un cavo di messa a terra. Se si utilizza un cavo di messa a terra, assicurarsi che entrambe le estremità...
Page 88
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Gancio, lato staffa Gancio, lato rilevatore Vite (2x) 8. Rimuovere il cavo destro e tirare la linguetta per aprire il foro per il cavo di rete. Terra/Relè Rete A A A VVISO VVISO VVISO • Se viene utilizzato più di un cavo, instradare ciascun cavo attraverso una guarnizione...
Page 89
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Aprire un foro solo nelle guarnizioni utilizzate e sostituirle in caso di danno. Una guarnizione per cavi aperta o danneggiata potrebbe causare infiltrazioni d'acqua nel dispositivo e danneggiarlo. 9. Inserire il cavo di rete attraverso la guarnizione per cavi.
Page 90
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dado Guarnizione Corpo Tenuta Cappuccio Tassello (da scartare) 14. Se si utilizza un cavo di messa a terra, fissarlo al capocorda utilizzando le pinze del capocorda. Collegare il capocorda alla vite di terra. Assicurarsi che il capocorda sia in contatto con la superficie di messa a terra.
Page 91
19. Fissare la copertura anteriore e serrare le viti. Individuazione del dispositivo sulla rete Per trovare i dispositivi Axis sulla rete e assegnare loro un indirizzo IP in Windows®, utilizzare AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Queste applicazioni sono entrambe gratuite e possono essere scaricate dal sito Web axis.com/support.
Page 92
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Configurazione del rilevatore Il rilevatore è pronto ad essere utilizzato appena installato. La visualizzazione in diretta predefinita mostrerà la copertura radar con tutti i movimenti rilevati e sarà possibile aggiungere subito aree di rilevamento e regole.
Page 93
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dopo aver caricato la mappa di riferimento è necessario calibrare il radar in modo che la copertura del radar effettiva sia adatta alla posizione, alla direzione e alla portata della mappa di riferimento. Sono disponibili due metodi per calibrare la mappa di riferimento: •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica Importante Il ripristino dei valori predefiniti di fabbrica deve essere effettuato con cautela. Tale operazione consentirà di ripristinare i valori predefiniti di fabbrica per tutte le impostazioni, incluso l'indirizzo IP.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Ulteriori Informazioni • Per la versione più recente di questo documento, visitare il sito all'indirizzo axis.com • Il manuale per l'utente è disponibile all'indirizzo axis.com • Per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo, vedere axis.com/support...
Giallo Luce lampeggiante verde/gialla durante l'aggiornamento del firmware. Slot per schede di memoria Visitare axis.com per i consigli sulla scheda di memoria. Pulsanti Pulsante di comando Per l'ubicazione del pulsante di comando, vedere Panoramica del dispositivo alla pagina 82. Il pulsante di comando viene utilizzato per: •...
Page 97
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Connettori Connettore di rete Connettore Ethernet RJ45 con Power over Ethernet Plus (PoE+). Connettore I/O Utilizzare il connettore I/O con dispositivi esterni in combinazione con, ad esempio, attivazione di eventi e notifiche di allarme. Oltre al punto di riferimento 0 V CC e all'alimentazione (output...
Page 98
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Esempio Ground CC Output CC 12 V, max 50 mA I/O configurato come input I/O configurato come output I/O configurabile I/O configurabile Connettore relè ATTENZIONE Utilizzare cavi principali singoli per il connettore del relè. Funzione...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Condizioni di funzionamento Dispositivo Classificazione Temperatura Umidità AXIS D2050-VE IEC 60529 IP66 Da -40 °C a 60 °C 10–100% umidità relativa NEMA 250 Tipo 4X (con condensa) Consumo energetico A A A VVISO VVISO VVISO Utilizzare una sorgente di alimentazione limitata (LPS) compatibile con una bassissima tensione di sicurezza (SELV) con una potenza di uscita nominale limitata a ≤100 W o una...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Informazioni di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.
Page 102
VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle normative locali. • Axis consiglia l'uso di un cavo di rete schermato (STP). • Axis consiglia di utilizzare un cavo di rete di categoria CAT5e o versione successiva.
Page 103
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Batteria ATTENZIONE Non sostituire la batteria da soli. Contattare l'assistenza di Axis se il messaggio di registro richiede una sostituzione della batteria. Le batterie a bottone al litio da 3 V contengono 1,2-dimetossietano; etere dimetilico di glicole...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Contenido del paquete • AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Soporte de montaje • Adaptador para tubo (2) • Tornillo T30 (4) para su uso en soportes de montaje en poste. • Destornillador Torx TR20 •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Información general del producto Conector de relé Tornillo de toma de tierra Conector de red Módulo de radar Interruptor de alarma contra intrusiones Botón de control Conector de E/S Ranura para tarjeta microSD LED de alimentación...
Page 107
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dónde instalar el producto El detector se ha diseñado para supervisar áreas abiertas. Cualquier objeto sólido (como un árbol o arbusto) en el área de cobertura creará un punto ciego (sombra de radar) detrás de él.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dirección de montaje El detector cubre un ángulo de ±60° desde su eje central. Esto significa que si lo monta en una pared hay un punto ciego a cada lado del detector. Para cubrir la pared, puede mover el módulo del radar dentro del detector.
Page 109
El detector está diseñado para instalarse a 3,5 m del suelo. Si el detector se instala más alto, el límite de detección cercano se verá afectado. Para mejorar el límite de detección cercano, incline el detector hacia abajo con AXIS T91R61 Wall Mount.
Page 110
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Altura: 3 m Altura: 4 m Altura: 5 m Altura: 6 m Altura: 7 m Altura: 8 m 7,5–44,5 m 17–44 m Incli- 9–48,5 m 13,5–47 m 20,5–43 m determinar nación: 0° 3,5–36 m 5–33,5 m 6,5–40,5 m...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Cómo instalar el producto ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El producto debe conectarse a tierra mediante un cable de red blindado (STP) o un cable de tierra. Si utiliza un cable de tierra, asegúrese de que los dos extremos del cable estén en contacto a sus respectivas superficies de toma de tierra.
Page 112
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Gancho, lateral del soporte Gancho, lateral del detector Tornillo (2) 8. Retire la junta de cable de la parte derecha y tire de la lengüeta para abrir un orificio para el cable de red. Toma de tierra/relé...
Page 113
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Solo abra un orificio en las juntas de cable que se vayan a utilizar y si alguna junta está desgastada, reemplácela con una nueva. Si deja la junta de cable abierta o utiliza una desgastada, el agua podría filtrarse y dañar el producto.
Page 114
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Tuerca Junta de cable Cuerpo Junta Tapa Tapón (desechable) 14. Si utiliza un cable de tierra, fíjelo a la zapata para cable utilizando unos alicates para zapatas. Fije la zapata para cable al tornillo de tierra. Asegúrese de que la zapata para cable esté...
Page 115
19. Coloque la cubierta delantera y apriete los tornillos. Localice el dispositivo en la red Para localizar dispositivos Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®, utilice AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargarse desde axis.com/support.
Page 116
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Configuración del detector El detector está listo para usarse en cuanto se instale. La visualización en directo predeterminada muestra la cobertura del radar y los movimientos detectados. Además, puede añadir zonas de detección y reglas directamente.
Page 117
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Tras cargar el mapa de referencia, necesita calibrar el radar de tal modo que la cobertura del radar real se ajuste a la posición, dirección y escala del mapa de referencia. Existen dos métodos para calibrar el mapa de referencia: •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica Importante Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Más información • Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a axis.com. • El manual de usuario se encuentra disponible en axis.com. • Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su dispositivo, vaya a axis.com/support.
Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware. Ámbar Ranura para tarjetas SD Para conocer las recomendaciones sobre tarjetas SD, consulte axis.com. Botones Botón de control Para conocer la ubicación del botón de control, consulte Información general del producto en la página 106.
Page 121
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Conectores Conector de red Conector Ethernet RJ45 con alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+). Conector de E/S Utilizar el conector de E/S con dispositivos externos en combinación con activación de eventos y notificaciones de alarma, por ejemplo. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Ejemplo Tierra CC Salida de CC 12 V, 50 mA máx. E/S configurada como entrada E/S configurada como salida E/S configurable E/S configurable Conector de relé ATENCIÓN Utilice cables de un solo núcleo para el conector de relé.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Condiciones de funcionamiento Producto Clasificación Temperatura Humedad AXIS D2050-VE IEC 60529 IP66 De -40 °C a 60 °C Humedad relativa: 10–100 NEMA 250 Tipo 4X % (con condensación) Consumo de energía A A A VISO...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Información de seguridad Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
VISO VISO • Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP). • Axis recomienda utilizar un cable de red de categoría CAT5e o superior.
Page 127
No sustituya la batería usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis si el mensaje de registro solicita un cambio de batería. Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol...
Page 133
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 以下の表は歩⾏している⾝⻑1.8 mの⼈物を検知する場合の、それぞれの取り付け 位置の⾼さでの検知範囲を⽰します。 4 4 4 m m m 4.5 m m m 5 5 5 m m m 3.5 m m m 取 取 取 付 付 付 位 位 位 置 置 置 の の の ⾼ ⾼ ⾼ さ さ さ...
Page 134
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 3.5〜36 m 5〜33.5 m 6.5〜40.5 m 8.5〜38 m 11〜46 m 13.5〜47.5 m チルト: 10° 5〜26 m 6.5〜28 m 8〜31 m チルト : 未決定 未決定 未決定 20°...