Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

350S
450S
550S
750S
1050S
2-Channel
Amplifiers
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Installation &
Operation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rockford Fosgate 350S

  • Page 1 350S 450S 550S Installation & 750S Operation 1050S 2-Channel Amplifiers Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
  • Page 2: Table Des Matières

    If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800- 669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Page 3: Getting Started

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    +12V DC is applied. 3. Power Terminals – The power and ground connectors on the amplifier are gold-plated and will accommodate up to 4 AWG (8 AWG Model 350S) wire maximizing the input current capability of the amplifier. 4. Cast Aluminum Heatsink – The cast aluminum heatsink of the Power amplifier dissipates heat generated by the amplifier's circuitry.
  • Page 5: Installation

    ESIGN EATURES 9. RCA Pass-Thru Jacks – The Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an additional amplifier without running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to the rear amplifier location. 10. Speaker Terminals – The heavy duty, gold-plated terminal block connectors (+ and –) will accept wire sizes from 8 AWG to 18 AWG.
  • Page 6: Mounting Locations

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Page 7 NSTALLATION NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight. 3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the end of the wire.
  • Page 8: Using Passive Crossovers

    NSTALLATION Bridged/Mono Wiring 2-Channel Wiring USING PASSIVE CROSSOVERS A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker. The crossover delegates a specific range of frequencies to the speaker for optimum driver performance.
  • Page 9: Remote Punch Bass

    Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
  • Page 10: Adjusting Crossover Frequency

    PERATION ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY Placing the switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling fequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 50-250Hz. Placing the switch in the AP position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass..
  • Page 11: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2.
  • Page 12: Specifications

    PECIFICATIONS MODEL- Power 350S 450S 550S 750S 1050S Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load Per Channel 87.5 Watts x 2 112.5 Watts x 2 137.5 Watts x 2 187.5 Watts x 2 262.5 Watts x 2 2Ω...
  • Page 13: Limited Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Page 14: Introduction

    Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
  • Page 15: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 16: Particularités Techniques

    3. Bornes d'alimentation – Les connexions d'alimentation et de masse de l'ampli sont plaquées or et peuvent accueillir des câbles de calibre allant jusqu'à 4 AWG (8 AWG pour le modèle 350S), ce qui permet de maximiser la capacité de courant d'entrée de l'ampli.
  • Page 17: Installation

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES commuté de 0 dB à +18 dB. La connexion se fait à l'aide d'un câble RJ-45 pouvant être installé sous le tableau de bord pour permettre un accès par télécommande. 9. Extension ampli RCA – L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière.
  • Page 18: Emplacements De Montage

    NSTALLATION 9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18”) de la borne de batterie. 10.
  • Page 19 NSTALLATION REMARQUE : le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel qu’indiqué ci-dessus. Les connexions doivent être étanches. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à...
  • Page 20: Utilisation De Filtres Passifs

    NSTALLATION Câblage ponté/mono Amplificateur Source audio Câblage à 2 voies Amplificateur Source audio UTILISATION DE FILTRES PASSIFS Un filtre passif est un circuit utilisant des condensateurs ou bobines qui est placé sur les fils du haut- parleur, entre l’ampli et le haut-parleur. Le filtre délègue une gamme de fréquences spécifique au haut- parleur afin d’assurer une performance optimale de l’ampli.
  • Page 21: Basses Punch À Télécommande

    Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Page 22: Réglage De La Fréquence Du Filtre Passif

    ONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 50 à 250 Hz. Lorsque le sélecteur est en position AP, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
  • Page 23: Dépannage

    ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Procédure 1 : Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c’est le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.
  • Page 24: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - Power 350S 450S 550S 750S 1050S Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4Ω par voie 87,5 watts x 2 112,5 watts x 2 137,5 watts x 2 187,5 watts x 2 262,5 watts x 2 Charge de 2Ω...
  • Page 25: Garantie Limitée

    Rockford Fosgate agréés, aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès d’un concessionnaire Rockford Fosgate agréé, dans un autre pays, sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
  • Page 26: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 28: Características Del Diseño

    4 AWG (8 AWG Modelo 350S), maximizando la capacidad de la corriente de entrada del amplificador. 4. Disipador térmico de aluminio fundido - El disipador térmico de aluminio fundido del amplificador Power disipa el calor generado por los circuitos.
  • Page 29: Instalación

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO 8. Bajo Punch Remoto (Punch Bass) – El control de bajo Punch remoto ayuda a corregir las deficiencias acústicas en el entorno auditivo, al ayudar a producir un sonido de gama completa sin añadir una sobrealimentación excesiva. El control de bajo Punch remoto es un ajuste de banda estrecha a 45Hz, variable de 0dB a + 18dB.
  • Page 30: Lugares De Montaje

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 31 NSTALACIÓN Prepare el cable ROJO (cable para corriente) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.
  • Page 32: Uso De X-Overs Pasivos (Transiciones Pasivas)

    NSTALACIÓN Cableado mono/con puente Amplificador Unidad Fuente Cableado de 2 canales Amplificador Unidad Fuente USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas) Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altavoz.
  • Page 33: Bajo Punch Remoto (Punch Bass)

    NSTALACIÓN Impedancia del altavoz Freq. 2 OHMS 4 OHMS 8 OHMS Hertz Paso bajo de 6dB/octava 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF Paso alto de 6dB/octava 1.2mH 300mF...
  • Page 34: (Transición)

    UNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transición) Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-250Hz. Al colocar el interruptor en la posición AP, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen.
  • Page 35: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2.
  • Page 36: Especificaciones

    SPECIFICACIONES MODELO- Potencia 350S 450S 550S 750S 1050S Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la batería 4Ω Carga por canal 87.5 vatios x 2 112.5 vatios x 2 137.5 vatios x 2 187.5 vatios x 2 262.5 vatios x 2 2Ω...
  • Page 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Page 38 RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 40: Designcharakteristiken

    Stromanschlüsse – Die Strom- und Erdungsanschlüsse am Verstärker sind vergoldet und nehmen Kabel bis zu 4 AWG (8 AWG bei Modell 350S) auf, wodurch die Stromaufnahmefähigkeit des Verstärkers maximiert wird. Aluminiumguss-Kühlkörper – Der Aluminiumguss-Kühlkörper des Power-Verstärkers führt die durch die Schaltungsbauteile des Verstärkers erzeugte Wärme ab.
  • Page 41: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 42: Befestigungsstellen

    Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
  • Page 43 INBAU Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. HINWEIS: Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der Fahrzeugbatterie entfernt ist.
  • Page 44: Verwendung Von Passiven Crossovern

    INBAU Überbrückte bzw. Monoverkabelung Verstärker Source-Gerät Zweikanalverkabelung Verstärker Source-Gerät VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf den Lautsprecherkabeln zwischen Verstärker und Lautsprecher platziert ist. Das Crossover delegiert zur optimalen Verstärkerleistung einen spezifischen Frequenzbereich an den Lautsprecher. Ein Crossover-Netzwerk kann eine von drei Funktionen haben: Hochpass (Kondensatoren), Niedrigpass (Induktoren oder Spulen) und Bandpass (Kombination von Kondensator und Spule).
  • Page 45: Punchbass-Fernbedienung

    Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.
  • Page 46: Crossover-Frequenz Einstellen

    ETRIEB CROSSOVER-FREQUENZ EINSTELLEN Zur Wahl des Hochpassmodus den Schalter am Verstärker in die HP-Position bringen. Dadurch werden Frequenzen oberhalb des Grenzpunkts durchgelassen (kann zwischen 50 und 250 Hz eingestellt werden). Zur Wahl des Allpassmodus den Schalter am Verstärker in die AP-Position bringen. Dadurch wird eine Anpassung des Crossovers verhindert und alle Frequenzen werden durchgelassen.
  • Page 47: Fehlerbeseitigung

    EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2 weitermachen. Falls nicht, hier weiterlesen. Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen.
  • Page 48: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN MODELL- Leistung 350S 450S 550S 750S 1050S Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω-Belastung pro Kanal 87,5 Watt x 2 112,5 Watt x 2 137,5 Watt x 2 187,5 Watt x 2 262,5 Watt x 2 2 Ω-Belastung pro Kanal...
  • Page 49: Informationen Zur Beschränkten Garantie

    Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht...
  • Page 50: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
  • Page 51: Primi Passi

    Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 52: Caratteristiche Del Design

    +12V. 3. Terminali di potenza – I connettori di potenza e della massa sull’amplificatore Power sono dorati e possono accogliere un filo fino a 4 AWG (8 AWG per il modello 350S), massimizzando la portata della corrente d’ingresso dell’amplificatore.
  • Page 53: Installazione

    ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Page 54: Posizionamento

    Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Page 55 NSTALLAZIONE Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 45,72 cm o di meno dalla batteria del veicolo. Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità...
  • Page 56: Come Usare Le Frequenze Di Incrocio

    NSTALLAZIONE Cablaggio in parallelo/monofonia Amplificatore Unità di fonte Cablaggio a due canali Amplificatore Unità di fonte COME USARE LE FREQUENZE DI INCROCIO PASSIVE Una frequenza di incrocio passiva è un circuito che utilizza condensatori e/o bobine ed è piazzata sui cavi degli altoparlanti tra l’amplificatore e l’altoparlante.
  • Page 57: Impedenza Dell'altoparlante

    In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato fino al massimo.
  • Page 58: Regolazione Della Frequenza Di Incrocio

    UNZIONAMENTO REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare. Regolabile tra i 50 e i 250Hz. Spostando l’interruttore alla posizione AP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-tutto, impedendo qualsiasi regolazione della frequenza di incrocio e permettendo a tutte le frequenze di passare.
  • Page 59: Individuazione/Riparazione Guasti

    NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa, passate al numero 2.
  • Page 60: Specifiche

    PECIFICHE MODELLO - Power 350S 450S 550S 750S 1050S Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4Ω per canale 87,5 Watts x 2 112,5 Watts x 2 137,5 Watts x 2 187,5 Watts x 2 262,5 Watts x 2 Carico da 2Ω...
  • Page 61: Informazioni Inerenti Alla Garanzia

    90 giorni sull'altoparlante, l'amplificatore e l'unità B-stock (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 62 NOTA...
  • Page 63 NOTA...
  • Page 64 Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 11/01 B.M. Printed in U.S.A MAN-3777-A...

Ce manuel est également adapté pour:

450s550s750s1050s

Table des Matières