Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

501bd
1001bd
1501bd
Class bd
Mono Amplifiers
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Installation &
Operation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rockford Fosgate POWER 501bd

  • Page 1 501bd 1001bd 1501bd Installation & Operation Class bd Mono Amplifiers Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
  • Page 2: Table Des Matières

    If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Page 3: Getting Started

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    ESIGN EATURES Power Connection 1. Cast Aluminum Heatsink – The cast aluminum heatsink of the amplifier dissipates heat generated by the amplifier's circuitry. The inherent advantage of casting provides a 30% improvement of cooling over conventional extrusion heatsink designs. 2. REM Terminal – This spade terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied.
  • Page 5: Installation

    NSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Hand held drill w/assorted bits Wire strippers 1/8" diameter heatshrink tubing Wire crimpers Assorted connectors Wire cutters Adequate Length—Red Power Wire #2 Phillips screwdriver Adequate Length—Remote Turn-on Wire Battery post wrench Adequate Length—Black Grounding Wire This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new amplifier.
  • Page 6: Battery And Charging

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Page 7 NSTALLATION unit's accessory lead. If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier. CAUTION: To prevent damage to the unit and/or personal property, only use a fully insulated connector when connecting to the REM terminal.
  • Page 8: Remote Punch Bass

    Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
  • Page 9: Applications

    PPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR 0NE (1) AMPLIFIER MODEL 501bd 1001bd 1501bd Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 10 – 15.5 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 2Ω (Ohms) 2Ω (Ohms) 2Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) 140A Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps)
  • Page 10 PPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR TWO (2) AMPLIFIERS MODEL (2) 501bd (2) 1001bd (2) 1501bd Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 10 – 15.5 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 4Ω (Ohms) 4Ω (Ohms) 4Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) 100A 180A Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps)
  • Page 11: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2.
  • Page 12: Specifications

    PECIFICATIONS MODEL- Power 501bd 1001bd 1501bd Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load Mono 300 Watts x 1 500 Watts x 1 750 Watts x 1 2Ω Load Mono 500 Watts x 1 1000 Watts x 1 1500 Watts x 1 Dimensions: (with Endbell) Height...
  • Page 13: Limited Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Page 14: Introduction

    Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
  • Page 15: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 16: Particularités Techniques

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexion d'alimentation Dissipateur thermique en aluminium coulé – Le dissipateur thermique en aluminium coulé de l'amplificateur Power dissipe la chaleur générée par les circuits de l'amplificateur. L'avantage intrinsèque du moulage est qu'il améliore de 30 % la capacité de refroidissement par rapport aux modèles conventionnels de dissipateur thermique à...
  • Page 17: Installation

    NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètre Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre Pince à dénuder Connecteurs assortis Pince à sertir Longueur adéquate — Fil d’alimentation Coupe-fils rouge Tournevis à embout cruciforme n Longueur adéquate —...
  • Page 18: Batterie Et Charge

    NSTALLATION Montage dans l’habitacle Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition que l’ampli reçoive suffisamment d’air pour refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli. Un écartement inférieur à...
  • Page 19 NSTALLATION MISE EN GARDE : Pour éviter d'endommager l'appareil et/ou des biens personnels, utilisez uniquement un connecteur entièrement isolé pour effectuer la connexion à la borne REM. Le connecteur fourni est prévu uniquement pour un fil de calibre 14-18. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique.
  • Page 20: Basses Punch À Télécommande

    Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Page 21: Applications

    PPLICATIONS CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR UN (1) AMPLI MODÈLE 501bd 1001bd 1501bd Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5 10 – 15,5 10 – 15,5 2 Ω (ohms) 2 Ω (ohms) 2 Ω (ohms) Impédance de haut-parleur minimum Appel de courant typique (musique) (ampères) 30 A...
  • Page 22 PPLICATIONS CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR DEUX (2) AMPLIS MODÈLE (2) 501bd (2) 1001bd (2) 1501bd Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5 10 – 15,5 10 – 15,5 4 Ω (ohms) 4 Ω (ohms) 4 Ω (ohms) Impédance de haut-parleur minimum Appel de courant typique (musique) (ampères) 60 A...
  • Page 23: Dépannage

    ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c’est le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.
  • Page 24: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - Power 501bd 1001bd 1501bd Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω mono 300 watts x 1 500 watts x 1 750 watts x 1 Charge de 2 Ω mono 500 watts x 1 1000 watts x 1 1500 watts x 1...
  • Page 25: Garantie Limitée

    ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs POWER — 2 ans Amplificateurs Type RF — 3 ans Tout produit remis à...
  • Page 26: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 28: Características Del Diseño

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO Conexión de corriente 1. Disipador térmico de aluminio fundido – El dispador térmico de aluminio fundido del amplificador Power disipa el calor generado por los circuitos. La ventaja inherente de la fundición brinda un 30% de refrigeración mejorada sobre los diseños de los modelos convencionales de extrusión para disipación térmica.
  • Page 29: Instalación

    NSTALACIÓN CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro / Ohmetro Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro Pelacables Variedad de conectores Tenaza engarzadora de cables Largo adecuado—Cable rojo para corriente Cortador de cables Largo adecuado—Cable de encendido Destornillador Phillips No.
  • Page 30: Batería Y Carga

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 31 NSTALACIÓN PRECACUCIÓN: Para evitar daños a la unidad o a la propiedad personal, utilice un conector totalmente aislado al conectar al terminal REM. El conector proporcionado es sólo para ser usado con cable calibre 14-18. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.
  • Page 32: Bajo Punch Remoto (Punch Bass)

    NSTALLATION Broche de BAJO PUNCH REMOTO (Punch Bass) montaje Montaje e instalación 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto. 2. Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacia la parte de atrás.
  • Page 33 PLICACIONES CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA UN (1) AMPLIFICADOR MODELO 501bd 1001bd 1501bd Gama de voltaje de funcionamiento 10 – 15.5 10 – 15.5 10 – 15.5 (Voltios de CC) Impedancia mínima del altavoz 2Ω(Ohmios) 2Ω(Ohmios) 2Ω(Ohmios) Toma de corriente típica (Música) (Amperios) Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales) 140A (Amperios)
  • Page 34: Aplicaciones

    PLICACIONES CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA DOS (2) AMPLIFICADORES MODELO (2)501bd (2)1001bd (2)1501bd Gama de voltaje de funcionamiento (Voltios de CC) 10 – 15.5 10 – 15.5 10 – 15.5 Impedancia mínima del altavoz 4Ω (Ohms) 4Ω (Ohms) 4Ω (Ohms) Toma de corriente típica (Música) (Amperios) 100A 180A Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales)
  • Page 35: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2.
  • Page 36: Especificaciones

    SPECIFICACIONES MODELO - Power 501bd 1001bd 1501bd Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la batería Carga monofónica 4Ω 300 vatios x 1 500 vatios x 1 750 vatios x 1 Carga monofónica 2Ω 5600 vatios x 1 1000 vatios x 1 1500 vatios x 1 Dimensiones: (con terminador)
  • Page 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (comprobante de compra requerido) Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Page 38 RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 40: Designcharakteristiken

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN Stromanschluss Aluminiumguss-Kühlkörper – Der Aluminiumguss-Kühlkörper des Power-Verstärkers führt die durch die Schaltungsbauteile des Verstärkers erzeugte Wärme ab. Der natürliche Vorteil eines Gussstücks bietet eine 30-prozentige Verbesserung der Kühlung gegenüber Kühlkörpern mit konventionellen Extrusionsdesigns. Fernbedienungsanschluss – Dieser spatenförmige Anschluss wird dazu benutzt, den Verstärker per Fernbedienung durch Anwendung von +12 V GS an- und auszuschalten.
  • Page 41: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 42: Batterie Und Aufladung

    Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
  • Page 43 INBAU VORSICHT: Um Schäden am Gerät bzw. anderen Gegenständen zu vermeiden, dürfen beim Anschließen an den Fernbedienungsanschluss nur vollständig isolierte Stecker verwendet werden. Der beiliegende Stecker darf nur für die Drahtstärken 14 bis 18 AWG benutzt werden. Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker nicht an Papp- oder Plastikpanelen befestigt wird.
  • Page 44: Punchbass-Fernbedienung

    Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.
  • Page 45: Anwendungen

    NWENDUNGEN FÜR EINEN (1) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATION MODELL 501bd 1001bd 1501bd Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5 10-15,5 10-15,5 2 Ω 2 Ω 2 Ω Mindestlautsprecherimpedanz Typische Stromentnahme (Musik) 30 A 50 A 90 A Typische Stromentnahme (Sinuskurven) 50 A 80 A 140 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (auf der Straße benutztes Auto)
  • Page 46 NWENDUNGEN FÜR ZWEI (2) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATION MODELL (2) 501bd (2) 1001bd (2) 1501bd Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5 10-15,5 10-15,5 4 Ω 4 Ω 4 Ω Mindestlautsprecherimpedanz Typische Stromentnahme (Musik) 60 A 100 A 180 A Typische Stromentnahme (Sinuskurven) 100 A 160 A 280 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke...
  • Page 47: Fehlerbeseitigung

    EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2 weitermachen. Falls nicht, hier weiterlesen. Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen.
  • Page 48: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN MODELL- Power 501bd 1001bd 1501bd Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω-Belastung mono 300 Watt x 1 500 Watt x 1 750 Watt x 1 2 Ω-Belastung mono 500 Watt x 1 1000 Watt x 1 1500 Watt x 1 Maße: (mit Läuferkappe) Höhe...
  • Page 49: Informationen Zur Beschränkten Garantie

    Alle werkseitig aufgearbeiteten Produkte – 90 Tage (Quittung erforderlich) Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht...
  • Page 50: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
  • Page 51: Primi Passi

    Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 52: Caratteristiche Del Design

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN Collegamento alla tensione 1. Dissipatore di calore in alluminio fuso – Il dissipatore di calore in alluminio fuso dell’amplificatore Power dissipa il calore generato dalla circuiteria dell’amplificatore. Il vantaggio innato dell’alluminio fuso è quello di poter fornire un miglioramento del 30% nelraffreddamento in confronto ai design più convenzionali dei dissipatori ad estruzione.
  • Page 53: Installazione

    NSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: Voltmetro/ohmetro Guaina termoretraibile avente un diametro di 0,32 cm Pinze spelafili Connettori vari Pinze raggrinzafili Lunghezza adeguata—Filo di tensione rosso Pinze tagliafili Lunghezza adeguata—Filo di accensione a Cacciavite a croce no.2 telecomando Chiave per morsetto batteria Lunghezza adeguata—Filo di massa nero...
  • Page 54: Batteria E Caricamento

    Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Page 55 NSTALLAZIONE ATTENZIONE: per prevenire danni all'apparecchio e/o alle cose, adoperare solo un connettore completamente isolato per il collegamento al terminale REM. Il connettore in dotazione va utilizzato solo con cavi di diametro compreso tra 14 - 18 AWG. Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto. Assicuratevi di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò...
  • Page 56: Toni Bassi Punch A Telecomando

    In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato fino al massimo.
  • Page 57 PPICAZIONI CONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER UN (1) AMPLIFICATORE MODELLO 501bd 1001bd 1501bd Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5 10 – 15,5 10 – 15,5 Impedenza minima dell’altoparlante 2Ω (ohm) 2Ω (ohm) 2Ω (ohm) Tiraggio tipico della corrente (musica) (amp) Tiraggio tipico della corrente (onde sinusoidali) (amp) 140A...
  • Page 58 PPICAZIONI CONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER DUE (2) AMPLIFICATORI MODELLO (2) 501bd (2) 1001bd (2) 1501bd Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5 10 – 15,5 10 – 15,5 Impedenza minima dell’altoparlante 4Ω (ohm) 4Ω (ohm) 4Ω (ohm) Tiraggio tipico della corrente (musica) (amp) 100A 180A Tiraggio tipico della corrente...
  • Page 59: Individuazione/Riparazione Guasti

    NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa, passate al numero 2.
  • Page 60: Specifiche

    PECIFICHE MODELLO - Power 501bd 1001bd 1501bd Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Monofonia in un carico da 4Ω 300 Watt x 1 500 Watt x 1 750 Watt x 1 Monofonia in un carico da 2Ω 500 Watt x 1 1000 Watt x 1 1500 Watt x 1...
  • Page 61: Informazioni Inerenti Alla Garanzia

    Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 62 Italiano...
  • Page 64 Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 02/03 B.M. Printed in U.S.A MAN-4364-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Power 1001bdPower 1501bd

Table des Matières