Design Features Design Features Variable Phase Crossover Switch The variable 0-180˚ phase control allows the listener Selectable switch for Low-Pass (LP) or to change the arrival time of the subwoofer sound All Pass (AP) or High-Pass (HP) waves relative to the same frequencies from the main speakers.
Connect the other end of the Remote wire to a switched • Mounting Hardware Rockford Fosgate Dealer for installation. 7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the 12 volt positive source. The switched voltage is usually taken from the •...
Page 5
Installation Installation 2-Channel (Stereo) 2-Channel (Mono) R150X2 R150X2 PASS-THRU PASS-THRU Connect to inputs Connect to inputs of 2nd amplifier of 2nd amplifier *Installation option for *Installation option for multi-amp install multi-amp install – – – – INPUT PASS-THRU INPUT PASS-THRU HIGH LEVEL HIGH LEVEL INPUT...
Page 6
Installation Installation 4-Channel (Stereo) 4-Channel (2ch Stereo & 1ch Mono-Bridged) R250X4, R300X4, R400-4D & R600-4D R250X4, R300X4, R400-4D & R600-4D – – – – – – – – REAR FRONT REAR FRONT HIGH LEVEL HIGH LEVEL INPUT INPUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT...
Page 7
Installation Installation 4-Channel (2ch Mono-Bridged) 3-Channel (2ch Bridged & 1ch Parallel) R250X4, R300X4, R400-4D & R600-4D R600X5 – – – – – – – – – REMOTE PUNCH LEVEL REAR FRONT REAR FRONT HIGH LEVEL INPUT HIGH LEVEL INPUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT...
Page 8
Installation Installation 5-Channel (4ch Stereo & 1ch Mono) Mono Wiring R600X5 R250X1 & R500X1D PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install – REMOTE PUNCH LEVEL – – – – – REMOTE PUNCH LEVEL INPUT PASS-THRU REAR FRONT HIGH LEVEL...
Operation Installation Adjusting Gain illus.-3.1 Punch EQ Parrallel Wiring* R750-1D & R1200-1D This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to 1. Turn amplifier gains to minimum (counter-clockwise). Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. When set to High- Pass (HP) operation, this is a variable Mid-Bass and Treble Boost.
DEL alimentation/protection plugs, spark plug wires, voltage regulator etc. veuillez confier son installation à votre distributeur local agréé Rockford Fosgate. La DEL alimentation s’allume en bleu lorsque l’unité est activée. La DEL protection/thermique s’allume en rouge Attention: Avant l’installation, déconnectez la borne négative (-) de batterie pour prévenir tout dommage matériel, Check Amplifier for audio output.
Page 11
Los terminales de altavoz son conectores niquelados de tornillo prisionero para cables (+ y -) aceptarán cables Autorizado de Rockford Fosgate para que le haga la instalación. Vérifiez que les connexions d’entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l’ampli. Vérifiez s’Il y a des de tamaño 8 AWG.
Page 12
Español Deutsch Ajuste de la ganancia (illus. 3.1) Solución de problemas Gerätefunktionen Befestigung im Fahrgastraum Gire la ganancia del amplificador al mínimo (sentido contrahorario) NOTA: Si tiene problemas después de la instalación siga los procedimientos de diagnóstico a continuación. Variable Phase Befestigung im Fahrgastraum ist möglich, solange ausreichende Luftzufuhr zur Kühlung des Verstärkers Suba el volumen de la unidad fuente a 7/8 del máximo (o cuando apenas se pueda escuchar la distorsión).
Page 13
Avvertenza: Se non ci si sente a proprio agio con il cablaggio della nuova unità, rivolgersi per l’installazione al zusammen verlegt werden. Den RCA-Eingang vom Verstärker abziehen. Den RCA-Eingang vom Test-Source-Gerät direkt am Ver- di sezione 8 AWG. rivenditore autorizzato locale di Rockford Fosgate. Variable Phase (illus. 3.5) stärkereingang anschließen. Prese Ingresso/”pass-through” RCA Avvertenza: Prima dell’installazione, scollegare il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità,...
Page 14
Italiano Regolazione del guadagno (illus. 3.1) Individuazione e risoluzione dei problemi Ruotare il comando del guadagno sull’amplificatore al minimo (in senso antiorario) NOTA: se si incontrano difficoltà dopo l’installazione, seguire le procedure sottostanti per l’individuazione e la Ruotare il comando del volume dell’unità sorgente sino a 7/8 del massimo (o sino a quando la distorsione risoluzione dei problemi.
Page 15
What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu- tor and not by Rockford Corporation.