Télécharger Imprimer la page

Cornat ZELINA 535 Notice De Montage Et D'utilisation page 8

Publicité

Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía •
Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot
Warranty Conditions for the Manufacturer
Warranty of Conmetall Meister GmbH 
The warranty below does not affect, and in particular does not restrict or
rule out, your statutory rights vis-à-vis the respective seller with regard
to defects. These statutory rights exist irrespective of whether an event
bringing the warranty into operation occurs or whether you assert rights
based on the warranty below.
We guarantee that the item you have purchased and that has come with
these warranty conditions will function without defects and be free of
defects in materials and/or workmanship and of design flaws for the
term of the warranty. This warranty commences on the date of purchase;
the term of the warranty is shown in the warranty logo affixed to the item
purchased. The start of the warranty must be documented by presenting
the purchase receipt. If an event bringing the warranty into operation
occurs and we repair the item in question or provide a new item as a
replacement, the term of the warranty is not extended as a result thereof.
There are no claims under this warranty if
• the item merely exhibits signs attributable to normal wear and tear,
• the item exhibits damage or signs of wear that are caused by use other
than as normally intended and/or in deviation from the stipulations of
the operating instructions,
• the item exhibits signs indicating that repairs or other interventions 
have been performed by unauthorized third parties, and/or
• accessories not authorized by us have been installed in the item or
used with the item.
• Samples and display items are entirely excluded from this warranty. 
To assert a claim under this warranty, you are required to show the item
and the purchase receipt in the place where you purchased the item and
turn them in there with as detailed and specific a description as possible
of the event bringing the warranty into operation. The item will not be
repaired or exchanged there. The item will be sent to us so we have a
chance to examine it. If an event bringing the warranty into operation has
occurred, we are free to choose whether to repair the item or replace it
with a new item. You have no claims beyond that under this warranty.
If no event bringing the warranty into operation has occurred, the item
will be sent back to you directly. We will notify you of this beforehand
and, if possible, offer to perform a paid repair and provide you with a cost
estimate. If you decline to have the item repaired, or if we do not hear
from you within 14 calendar days after transmitting the cost estimate to
you, the item will be sent back.
This warranty is only valid for items purchased in the Federal Republic
of Germany and only where a return address located in the Federal
Republic of Germany is stated. The warranty itself is governed by the
laws of the Federal Republic of Germany, to the exclusion of the United
Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
(CISG).
The guarantor is 
Conmetall Meister GmbH, Hafenstrasse 26, 29223 Celle, Germany.
17.08.2017
Conditions de garantie relatives à la garantie
fabricant de Conmetall Meister GmbH
Vos droits juridiques relatifs aux défauts à l'égard du vendeur
ne sont pas affectés, en particulier non limités ou exclus, par la
garantie suivante. Ces droits juridiques persistent indépendamment
d'une demande de garantie ou de l'exercice de vos droits issus de
la garantie suivante.
Nous garantissons que l'article acquis par vos soins et concerné par ces
conditions de garantie fonctionne parfaitement pendant la durée de la
garantie et qu'il est exempt de défauts de matériel, de fabrication et de
construction. Cette garantie prend effet à la date d'achat ; la durée de
garantie est celle affichée sur le logo de garantie apposé sur l'article ac-
quis. Le début de la garantie doit être prouvé par présentation du ticket
de caisse. Si un cas de garantie se présente et si nous réparons l'article
concerné ou remplaçons cet article par un nouvel article, la durée de la
garantie ne s'en voit pas rallongée.
Aucun droit ne découle de cette garantie dans le cas où
• l'article ne présente que des traces résultant d'une usure normale et/
ou d'une abrasion normale,
• l'article présente des dommages ou des traces d'usure résultant d'une
utilisation à des fins non prévues et sans respect des instructions du
manuel d'utilisation,
• l'article présente des caractéristiques faisant suspecter des
réparations ou d'autres interventions effectuées par un tiers non
autorisé,
• un accessoire non approuvé par nos soins a été intégré dans l'article
ou utilisé avec l'article.
• les échantillons et les pièces d'exposition sont totalement exclus
de cette garantie.
Les droits issus de cette déclaration de garantie s'exercent en présentant
l'article ainsi que votre ticket de caisse à l'endroit où vous avez acquis
l'article et en décrivant le plus précisément possible le cas de garantie.
Aucune réparation et aucun échange de l'article n'y seront effectués.
L'article nous sera envoyé afin que nous puissions l'analyser. Si le cas de
garantie est accordé, nous décidons de réparer l'article ou de l'échanger
contre un article neuf. Aucune autre réclamation de votre part concernant
cette garantie ne sera prise en compte.
Si le cas de garantie n'est pas accordé, l'article vous sera directement
renvoyé. Nous vous en informerons au préalable et, dans la mesure du
possible, nous vous proposerons une réparation payante en vous mettant
à disposition une estimation des coûts. En cas de refus de réparation
ou en cas de non-réponse de votre part dans un délai de 14 jours
calendaires après l'envoi de cette estimation des coûts, l'article vous
sera renvoyé.
Cette garantie n'est valable que pour les articles acquis au sein de la
République Fédérale d'Allemagne et en cas d'indication d'une adresse
de retour se trouvant en République Fédérale d'Allemagne. La garantie
est elle-même soumise au droit de la République fédérale d'Allemagne à
l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises (CISG).
Le garant est
Conmetall Meister GmbH, Hafenstraße 26, 29223 Celle (Allemagne).
17.08.2017
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía •
Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot
Garantievoorwaarden voor de fabrieksgarantie
van Conmetall Meister GmbH
Uw wettelijke rechten vanwege gebreken jegens de betreffende
verkoper worden door onderstaande garantie niet aangetast en met
name niet beperkt of uitgesloten. Deze wettelijke rechten bestaan
onafhankelijk van het feit of er zich een geval van garantie voordoet
of u aanspraak maakt op rechten op grond van onderstaande
garantie.
Wij garanderen dat het door u gekochte voorwerp, waaraan deze garan-
tievoorwaarden zijn toegevoegd, gedurende de garantieperiode zonder
gebreken functioneert en vrij is van materiaal-, productie- en construc-
tiefouten. Deze garantie begint op de aankoopdatum; de garantieduur
kunt u vinden op het garantielogo dat zich op het gekochte voorwerp
bevindt. Het begin van de garantie moet door het overleggen van de
koopbon worden aangetoond. Als er zich een garantiegeval voordoet
en wij het betreffende voorwerp repareren of een nieuw voorwerp als
vervanging ter beschikking stellen, dan wordt daardoor de looptijd van
de garantie niet verlengd.
Aanspraken op grond van deze garantieverklaring gelden niet, als
• het voorwerp alleen symptomen vertoont die te wijten zijn aan de
gebruikelijke slijtage;
• het voorwerp schade of slijtageverschijnselen vertoont die door een
van de normale bestemming en de specificaties van de
gebruiksaanwijzing afwijkend gebruik veroorzaakt zijn;
• het voorwerp kenmerken heeft die op reparaties of andere ingrepen
door niet-bevoegde derden duiden;
• in het voorwerp niet door ons toegestane accessoires ingebouwd dan
wel met het voorwerp gebruikt zijn.
• Monsters en expositiestukken zijn volledig van deze garantie
uitgesloten.
Aanspraken op grond van deze garantieverklaring worden geformuleerd
door daar waar u het voorwerp gekocht hebt, het voorwerp en de koop-
bon te tonen en af te geven, waarbij u het garantiegeval zo nauwkeurig
mogelijk beschrijft. Een reparatie of een vervanging van het voorwerp
wordt daar niet uitgevoerd. Het voorwerp wordt naar ons gestuurd, zodat
wij de mogelijkheid hebben het te controleren. Als een garantiegeval
voorzien is, hebben wij de keuze het voorwerp te repareren of het door
een nieuw voorwerp te vervangen. Verdergaande aanspraken van uw
kant op grond van deze garantie gelden niet.
Als er geen sprake is van een garantiegeval, dan vindt een retourzending
rechtstreeks aan u plaats. Wij informeren u van tevoren en, indien dit
mogelijk is, bieden wij u een reparatie tegen betaling aan en stellen wij u
een prijsopgave ter beschikking. Mocht u een reparatie afwijzen of mo-
chten wij binnen 14 kalenderdagen na het doorsturen van de prijsopgave
niets van u horen, dan vindt de retourzending van het voorwerp plaats.
Deze garantie geldt alleen voor op het gebied van de Bondsrepubliek
Duitsland gekochte voorwerpen en bij vermelding van een retouradres
dat zich in de Bondsrepubliek Duitsland bevindt. De garantie zelf is
onderhevig aan het recht van de Bondsrepubliek Duitsland met uitsluiting
van de CISG (overeenkomst van de Verenigde Naties over overeenkom-
sten betreffende de internationale aankoop van goederen).
Garantiegever is Conmetall Meister GmbH, Hafenstraße 26, 29223 Celle.
17.08.2017
Condizioni di garanzia per la garanzia del
produttore Conmetall Meister GmbH
I vostri diritti legali per vizi della cosa nei confronti del rispettivo
venditore rimangono salvi e in particolare non vengono limitati o
esclusi dalla presente garanzia. Tali diritti legali rimangono salvi
indipendentemente dal fatto che venga attivata la garanzia o che
facciate valere i diritti risultanti dalla seguente garanzia.
Noi garantiamo che l'oggetto da voi acquistato, cui è allegata la presente
garanzia, è perfettamente funzionante per tutta la durata della garanzia
e che è privo di difetti materiali, di produzione e di costruzione. La durata
della presente garanzia decorre dalla data di acquisto ed è riportata
sul logo di garanzia applicato sull'oggetto acquistato. La data di inizio
della garanzia deve essere comprovata mediante presentazione dello
scontrino. In caso di attivazione della garanzia con la riparazione o la
sostituzione dell'oggetto da parte nostra, la durata della garanzia non
sarà prorogata.
I diritti risultanti dalla presente dichiarazione di garanzia non sussistono
nel caso in cui
• l'oggetto presenti solo difetti riconducibili alla normale usura e/o al
normale consumo,
• l'oggetto presenti danni o fenomeni di usura causati da un uso diverso
da quello previsto dalle normali disposizioni e dalle prescrizioni delle
istruzioni d'uso,
• l'oggetto presenti caratteristiche che fanno pensare a riparazioni o ad
altri interventi da parte di terzi non autorizzati,
• siano stati montati sull'oggetto o utilizzati insieme all'oggetto
accessori non autorizzati da noi.
• I campioni e gli articoli da esposizione sono completamente esclusi
dalla presente garanzia.
I diritti risultanti dalla presente dichiarazione di garanzia vengono fatti
valere presentando e consegnando l'oggetto e lo scontrino fiscale nel
luogo in cui è stato acquistato con una descrizione più dettagliata pos-
sibile del difetto. La riparazione o la sostituzione dell'oggetto non viene
effettuata in quella sede. L'oggetto viene spedito a noi in modo tale da
consentirci di ispezionarlo. In presenza di un difetto possiamo scegliere
a nostra discrezione di riparare l'oggetto oppure di sostituirlo con uno
nuovo. Sono esclusi ulteriori diritti di garanzia da parte vostra.
Qualora non venga attivata la garanzia, l'oggetto sarà direttamente
restituito a voi. Vi informeremo tempestivamente e, laddove possibile, vi
proporremo una riparazione a pagamento e vi presenteremo un preven-
tivo di spesa. Qualora rifiutaste la riparazione oppure non ci contattaste
entro 14 giorni di calendario dopo l'invio del preventivo di spesa, vi
restituiamo l'oggetto.
La presente garanzia vale solo per oggetti acquistati nel territorio della
Repubblica Federale Tedesca e indicando un indirizzo di restituzione
nella Repubblica Federale Tedesca. La garanzia stessa sottostà al diritto
tedesco a esclusione della CISG (Convenzione delle Nazioni Unite sui
contratti di vendita internazionale di merci).
Il garante è la Conmetall Meister GmbH, Hafenstraße 26, 29223 Celle.
17.08.2017

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zelina e535