Télécharger Imprimer la page

Cornat ZELINA 535 Notice De Montage Et D'utilisation page 3

Publicité

Notice de montage et d'utilisation:
F
Avant le montage, veuillez noter les points suivants:
- Le montage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées
et en respectant la norme DIN1988 et le cahier de prescriptions
pour les marchés de construction (VOB).
- Avant de commencer le montage, coupez l'alimentation en eau
(idéalement le robinet d'eau potable du compteur d'eau).
- Faites attention à ce que tous les joints tiennent bien pendant le
montage et qu'ils aient la bonne taille. (à vérifier obligatoirement -
risque de dégâts des eaux)
- Ce robinet convient pour une utilisation à la maison et exclusive-
ment dans des pièces où la température est supérieure à
0° C. S'il y a un risque de gel, il faut couper l'alimentation en eau et
vidanger complètement le robinet.
- Avant la première utilisation et quand un robinet n'a pas servi
pendant un certain temps, il faut toujours faire couler une certaine
quantité d'eau (eau stagnante) avant de tirer de l'eau potable !
- Consigne importante pour le MONTAGE :
Les tuyaux de raccordement flexibles doivent être vissés à bloc
dans le robinet uniquement à la main. N'utilisez en aucun cas des
outils comme des pinces ou des clés plates.
Conditions de fonctionnement:
Température d'eau chaude
80° Celsius max.
Pression de contrôle
16 bars max.
Pression de fonctionnement
10 bars max.
Pression de maintien en réglage douche 0,8 bar min.
(En cas de pressions dépassant 6 bars, des réducteurs de pression
doivent être montés dans la conduite principale afin de respecter les
valeurs acoustiques selon DIN 4109).
Sous réserve de modifications techniques.
Instructions pour l'entretien:
Les robinetteries de sanitaires nécessitent un entretien particulier.
Veuillez respecter les indications suivantes:
Surfaces chromées:
Elles sont sensibles aux produits chimiques détartrants, aux pro-
duits de nettoyage contenant des acides, ainsi qu'à tous les types
de produits à récurer.
En cas d'encrassement léger, nettoyer avec de l'eau savonneuse,
puis astiquer avec un chiffon doux. Retirer les dépôts calcaires avec
du vinaigre de table.
Surfaces colorées:
Les surfaces de ces robinetteries sont revêtues d'une laque à cuire
spéciale. Pour le nettoyage, n'utiliser en aucun cas des produits à
récurer, corrosifs ou contenant de l'alcool.
Nettoyer uniquement avec de l'eau froide et un chiffon doux ou une
peau de chamois.
La non-observance des instructions d'entretien est susceptible
de provoquer un endommagement des surfaces, en particulier de
celles des robinetteries dorées et colorées. Dans ce cas, il n'est pas
possible de faire valoir des droits de garantie.
Montage- en bedieningshandleiding:
NL
Let op de volgende punten vóór montage:
- De montage mag alleen door vakkundige medewerkers en met
inachtneming van de DIN1988 richtlijn en de VOB worden
uitgevoerd.
- Alvorens met de montage te beginnen, sluit de watertoevoer
(idealiter de hoofdkraan op de watermeter) af.
- Let erop dat alle pakkingen tijdens montage goed zitten en de
juiste afmetingen hebben (altijd controleren – kans op water-
schade).
- De armatuur is voor particulier huishoudelijk gebruik en uitsluitend
in ruimten met een temperatuur boven 0°C geschikt. Bij kans op
vorst, sluit de watertoevoer af en tap de resten uit de armatuur af.
- Altijd voor het eerste gebruik en als een armatuur langere tijd niet
werd gebruikt, eerst uitspoelen door er een grotere hoeveelheid
water (stilstaand water) door te laten stromen voordat u drinkwater
eruit gebruikt!
- Belangrijke MONTAGE-aanwijzing:
De flexibele verbindingsslangen mogen alleen maar handvast in de
armatuur worden geschroefd. Gebruik in geen geval gereedschap
(bijv. een tang of een steeksleutel).
Gebruiksomstandigheden:
Warm water temperatuur
max. 80° Celsius
Beproevingsdruk
max. 16 bar
Gebruiksdruk
max. 10 bar
Aanzetdruk voor douchekopomzetting
min. 0,8 bar
(Voor het aanhouden van de geruiswaardes overeenkomstig DIN
4109 moeten bij hogere drukken dan 6 bar drukregelaars in de
hoofdbuis worden gemonteerd).
Technische wijzigingen voorbehouden.
Verzorgingsaanwijzingen:
Sanitaire badmonturen behoeven een bijzondere verzorging. Neemt u
a.u.b. de volgende wenken in acht:
Verchroomde oppervlakken:
zijn gevoelig voor kalkoplossende chemicaliën, zuurhoudende schoon-
maakmiddelen en alle soorten schuurmiddelen.
Bij geringe vervuiling reiniging met zeepwater, met een zacht doek
nawrijven. Kalkafzettingen met huishoudazijn verwijderen.
Gekleurde oppervlakken:
De oppervlakken van deze badmonturen zijn met een speciaal-moffellak
afgelakt. In geen geval met schurende, etsende of alcohol bevattende
middelen reinigen.
Alleen met koud water en zacht doek of zeemleer reinigen.
Bij het niet in acht nemen van de verzorgingsaanwijzingen moet met
beschadigingen van de oppervlakken rekening worden gehouden, in het
bijzonder bij verguldde en gekleurde badmonturen.
Aanspraken op garantie kunnen dan niet worden ingediend.
Istruzioni di montaggio e d'uso:
I
Osservare i seguenti punti prima del montaggio:
- Il montaggio deve essere eseguito solo da personale
qualificato in conformità alla normativa DIN1988.
- Prima di iniziare il montaggio, arrestare l'alimentazione
dell'acqua (idealmente, chiudendo il rubinetto centrale sul
contatore).
- Durante il montaggio, verificare che tutte le guarnizioni si
trovino nella posizione corretta (tale verifica è necessaria, al
fine di evitare danni causati dall'acqua).
- La rubinetteria è destinata all'uso privato ed esclusivamente in
ambienti con una temperatura superiore a 0° C. Nel caso in cui
sussista il rischio di congelamento, interrompere
l'alimentazione dell'acqua e svuotare completamente la
rubinetteria.
- Nel caso in cui la rubinetteria venga impiegata per la prima volta,
oppure non sia stata utilizzata per un periodo prolungato, far
scorrere abbondantemente l'acqua prima di berla.
- Importante avviso per il MONTAGGIO:
i tubi di collegamento flessibili devono essere avvitati alla rubinette-
ria solo manualmente. Non utilizzare strumenti come pinze o chiavi
inglesi.
Condizioni di esercizio:
Temperatura acqua calda
max. 80 °C
Pressione di prova
max. 16 bar
Pressione di esercizio
max. 10 bar
Press. tenuta per cambio doccia
min. 0,8 bar
(Per mantenere i valori della rumorosità entro i limiti della norma
DIN 4109, si deve montare un riduttore di pressione nella conduttura
principale se la pressione supera i 6 bar).
Con riserva di modifiche tecniche.
Istruzioni per la cura:
La rubinetteria per impianti sanitari richiede una cura particolare.
Si consiglia di attenersi alle seguenti avvertenze.
Superfici cromate
Soffrono l'azione di sostanze anticalcaree, di detergenti acidi e di
qualsiasi tipo di sostanze abrasive.
Eliminare il normale sporco con acqua saponata e lucidare con un
panno morbido. Rimuovere i residui calcarei con aceto.
Superfici colorate
Le superfici di questa rubinetteria sono sigillate con una speziale
vernice a fuoco. Evitare assolutamente di pulire con agenti abrasivi,
corrosivi o a base di alcool.
Pulire solo con acqua fredda e con un panno morbido o con pelle.
L'inosservanza delle istruzioni per la cura può dar luogo a danni alla
superficie, in particolar modo alle superfici dorate e colorate. In tal
caso non potrà essere concessa la garanzia.
Instrucciones de montaje y empleo:
E
Tenga en cuenta los siguientes puntos antes del montaje:
- Únicamente el personal experto debe realizar el montaje teniendo
en cuenta la norma DIN1988 y el VOB (Reglamento alemán de
contratación de obras).
- Antes de empezar el montaje, cierre el suministro de agua (prefer-
entemente en la llave principal de la cañería).
- Asegúrese de que todas las juntas están bien colocadas durante el
montaje y son del tamaño correcto (comprobar sin falta – posibili-
dad de daños por agua).
- La grifería está diseñada para su utilización en hogares privados y
únicamente en habitaciones con una temperatura superior a
0° C. Si existe peligro de heladas, debe interrumpirse el suministro
de agua y la grifería debe vaciarse.
- ¡Antes del primer uso y siempre que la grifería haya estado sin
usarse durante un período prolongado hay que dejar salir una gran
cantidad de agua (agua estancada) antes de utilizar agua para
beber!
- Instrucción de MONTAJE importante:
Los flexos de conexión sólo deben atornillarse a mano a la grifería.
No utilice bajo ninguna circunstancia herramientas como unas
tenazas o una llave de tuercas.
Condiciones de servicio:
Temperatura agua caliente
máx. 80° Celsius
Presión de prueba
máx. 16 bar
Presión de servicio
máx. 10 bar
Presión de cambio a ducha/grifo
mín. 0,8 bar
(Para observar los valores de ruido según DIN4190 se deben
instalar reguladores de presión en la tubería principal en caso de
presiones mayores a 6 bar)
Se reserva el derecho a modificaciones técnicas.
Instrucciones para el cuidado:
Las griferías sanitarias requieren un cuidado especial. Por favor
observe las siguientes indicaciones:
Superficies cromadas:
Son sensibles a los productos químicos para remover los depósitos
calcáreos, productos de limpieza ácidos y todo tipo de productos
abrasivos.En caso de suciedad leve limpiar con agua con jabón,
lustrar con un paño suave. Remover los depósitos calcáreos con
vinagre de cocina.
Superficies pintadas:
Las superficies de esa grifería están recubiertas con un esmalte
especial de secado al horno. De ningún modo se deben limpiar con
productos abrasivos, corrosivos o que contengan alcohol.
Limpiarlas solamente con agua fría o un paño suave o cuero.
La inobservancia de las instrucciones de cuidado origina daños en
las superficies, especialmente en la grifería dorada o pintada. En
estos casos no se pueden aceptar demandas de garantía.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zelina e535