Page 1
NERS3 Montage- und Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen • Instruction-manual / Warranty terms • Notice de montage et d’utilisation / Garantie • Montage- en bedieningshandleiding / Garantievoorwaarden • Istruzioni di montaggio e d’uso / Condizioni di garanzia EDITION BLACK Die Abbildungen dienen nur zur bildlichen Darstellung. Abweichungen vom Produkt sind möglich. Änderungen vorbehalten.
Page 2
Montage- und Bedienungsanleitung · Instruction-manual · Notice de montage et d’utilisation · Montage- en bedieningshandleiding · Istruzioni di montaggio e d’uso Warmwasser • Hot water • Eau chaude • Warm water • Acqua calda Kaltwasser • Cold wa- ter • Eau froide • Koud water •...
Page 3
Vor Montage des Thermostates, muss die Leitung gespült werden. Before installing the thermostat, the pipe must be rinsed.
Page 4
Montage- und Bedienungsanleitung: Beachten Sie bitte folgende Punkte vor der Montage: - Die Montage sollte nur durch fachkundige Personen durchgeführt werden unter der Berücksichti- gung der DIN1988. - Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie bitte die Wasserzufuhr (im Idealfall den Hauptwasserhahn an der Wasseruhr) ab.
Instruction-manual: Please note the following points before installation: - Installation should only be performed by experienced technicians under the consideration of DIN1988 and VOB. - Before starting the installation, please stop the water supply (ideally close the main valve at the water meter). - Please make sure that during assembly all seals fit properly (Always check - water damage possible) - The fitting is suitable for use in private households and only in rooms with a temperature above 0 °C.
Notice de montage et d’utilisation: Avant le montage, veuillez noter les points suivants : - Le montage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées et en respectant la norme DIN1988 et le cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB). - Avant de commencer le montage, coupez l’alimentation en eau (idéalement le robinet d’eau potable du compteur d’eau).
Page 7
Montage- en bedieningshandleiding: Let op de volgende punten vóór montage: - De montage mag alleen door vakkundige medewerkers en met inachtneming van de DIN1988 richtli- jn en de VOB worden uitgevoerd. - Alvorens met de montage te beginnen, sluit de watertoevoer (idealiter de hoofdkraan op de watermeter) af.
Istruzioni di montaggio e d’uso: Osservare i seguenti punti prima del montaggio: - Il montaggio deve essere eseguito solo da personale qualificato in conformità alla normativa DIN1988. - Prima di iniziare il montaggio, arrestare l’alimentazione dell’acqua (idealmente, chiudendo il rubinetto centrale sul contatore).
Page 9
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia Garantiebedingungen für die Herstellergarantie der Conmetall Meister GmbH Ihre gesetzlichen Rechte wegen Mängeln gegenüber dem jeweiligen Verkäufer werden durch die nachfolgende Garantie nicht berührt und insbesondere nicht beschränkt oder ausgeschlossen. Diese gesetzlichen Rechte bestehen unabhängig davon, ob ein Garantiefall eintritt oder Sie Rechte aus der nachfolgenden Garantie geltend machen.
Page 10
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia Warranty Conditions for the Manufacturer Conditions de garantie relatives à la garantie Warranty of Conmetall Meister GmbH fabricant de Conmetall Meister GmbH The warranty below does not affect, and in particular does not re- Vos droits juridiques relatifs aux défauts à...
Page 11
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia Garantievoorwaarden voor de fabrieksgarantie Condizioni di garanzia per la garanzia del van Conmetall Meister GmbH produttore Conmetall Meister GmbH Uw wettelijke rechten vanwege gebreken jegens de betreffende I vostri diritti legali per vizi della cosa nei confronti del rispettivo verkoper worden door onderstaande garantie niet aangetast en met venditore rimangono salvi e in particolare non vengono limitati o name niet beperkt of uitgesloten.
Page 12
Chargennummer: Batch number: Numéro de lot: Lotnummer: Numero di lotto: Dichtelement Sealing element L’élément d’étanchéité Afdichtelement Elemento di tenuta Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de...