Table des matières Attention ! Avant-propos ................2 Utilisation conforme ..............3 Avant la mise en ser- vice du chargeur, vous Caractéristiques techniques ............. 3 devez impérativement lire intégralement la Contenu de la livraison .............. 4 notice. Signification des symboles ............5 Veuillez respecter les consignes relatives Avertissements et consignes de sécurité...
& technologie Utilisation conforme En faisant l'acquisition du POLARON PRO, vous avez choisi un produit élaboré doté de propriétés d'ex- ception. L'utilisation d'une technologie de semi-conducteur de pointe, commandée par un microprocesseur performant, permet d'obtenir des propriétés exceptionnelles de charge, une utilisation facile et une fiabi- lité...
C'est pourquoi vous devez toujours utiliser uniquement des connecteurs d'origine de même type allant ensemble. En outre, utiliser uniquement un câble de charge d'origine doté d'une section de fil suffisante. Le kit contient : • Chargeur POLARON PRO • Panneau à fiches EH à XH 7S et câble 7S • Câble USB •...
innovation & technologie Signification des symboles Attention ! Ce symbole met en évidence les remarques qui suivent, qui doivent impérativement être res- pectées par l'utilisateur ! Le non-respect des consignes situées à côté peut entraver le fonc- tionnement sécurisé, ainsi que la sécurité de l'exploitant lui-même. Avertissement ! Ce symbole met en évidence des interdictions, qui doivent impérativement être respectées par l'utilisateur ! Le non-respect des interdictions situées à...
Page 6
Le moteur de la voiture doit être coupé tant que le POLARON PRO est relié au véhicule ! La batterie de voiture ne doit pas être chargée simultanément à partir d'un autre chargeur ! Attention ! Les sorties de charge et les câbles de raccordement ne doivent pas être modifiés, ni reliés...
innovation & technologie Attention ! D'une manière générale, après un message « fini », s'assurer que le niveau de charge indiqué par l'appareil correspond au niveau de charge attendu. Ainsi, vous identifiez en toute fiabilité et à temps les coupures anormales. La probabilité de coupures anormales dépend de nom- breux facteurs et elle est plus importante lorsque les accus sont fortement déchargés, avec un petit nombre de cellules ou avec certains modèles d'accus.
Page 8
Attention ! Charger les accus juste avant l'utilisation. Ils sont ainsi les plus performants. Attention ! Ne pas souder sur les accus. Les températures survenant lors du soudage endommagent la plupart du temps les joints d'étanchéité et les soupapes de sûreté des cellules. L'accu perd ainsi l'électrolyte qu'il contient ou se dessèche et sa performance est altérée.
innovation & technologie Attention ! Pour former les packs d'accus NiCd ou NiMH correctement, commencer par décharger indivi- duellement et séparément toutes les cellules, puis charger le pack d'accus complet. La dé- charge est effectuée avec le chargeur (cellule par cellule). Attention ! Ne pas vous étonner si votre pack d'accus n'est pas aussi prompt à...
Remarque ! Un accu intégré dans un émetteur à télécommande peut être chargé à partir de la plupart des ports de charge placés sur l'émetteur. Remarque ! Les ports de charge de l'émetteur contiennent la plupart du temps un disjoncteur (diode). Cela empêche une détérioration de l'émetteur en cas d'inversion de polarité...
innovation & technologie Déclaration du fabricant de la société Graupner/SJ GmbH Contenu de la déclaration du fabricant des défauts ou des vices de fabrication sont constatés sur un objet distribué par nos soins en République fédérale d'Allemagne et acquis par un consommateur (§ 13 code civil), nous, la société Graupner/SJ GmbH de Kirchheim/Teck, prenons en charge l'élimination du défaut sur l'objet dans la portée décrite par la suite.
Éléments de commande Vue avant Vue du dessus 3.0”TFT LCD W Écran tactile Affichage à DEL pour Charge / Décharge Bouton de sélection du canal Charge / Décharge - Barre d'état Port mini-USB Raccordement accu ( u n i q u e m e n t pour les mises à...
Mise en service Raccorder le POLARON PRO avec les connecteurs G4 à un bloc d'alimentation adapté avec une tension de 12 - 28 V CC (25 A min.) ou avec les pinces également fournies à une batterie de voiture adaptée.
Touches de commande Touches de commande dans les menus : Touche ESC : cette touche vous permet de revenir sur la page précédente et d'enregistrer les données de configuration Touche DEC : avec cette touche, vous atteignez la page suivante ou modifiez les valeurs chiffrées dans les champs sélectionnés Touche INC : avec cette touche, vous atteignez la page suivante ou modifiez les valeurs chiffrées dans les champs sélectionnés...
innovation & technologie Menu CHARGE Paramètres réglables : Paramètres d'accus LiPo, LiIon, LiFe (seulement Canal 1) • Voltage - Tension maximale des cellules, CV (tension constante) Current - Intensité de charge. Vous modifiez le paramètre en pressant les touches INC / DEC. •...
Page 16
Max.Capacity - Le réglage de la capacité maximale est utilisé pour terminer un processus de • charge si le chargeur dépasse la capacité prédéfinie de l'accu, parce que les accus sont fatigués ou parce qu'ils sont surchargés en raison d'un mauvais équilibrage ou de paramètres program- més de manière incorrecte.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Modes de charge pour les différents types d'accus < AUTOMATIC > NiCd / NiMH : c'est un mode de charge automatique qui vérifi e le nombre de cellules et détermine l'intensité de charge. Le chargeur calcule la résistance interne et l'intensité de charge pour chaque période et la paramètre ensuite automatiquement.
Cette page présente le processus de charge avec des paramètres et un gra- phique. Si vous appuyez sur l'intensité de charge affichée, vous pouvez modifier l'in- tensité pendant le processus de charge. En touchant le graphique, vous ouvrez l'écran « Data View ». (voir description en page 24) Si vous appuyez sur le bouton Stop, une fenêtre de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez interrompre le processus de charge en appuyant sur le...
Vous pouvez régler un délai de temporisation dans le champ « Start Delay Time ». Le processus de décharge commence ensuite uniquement après écoulement du délai paramétré ici. Modes de décharge réglables pour le chargeur POLARON PRO NORMAL : mode de charge normal...
Cette page indique le pro- Lorsque le raccord de balan- Lorsque le raccord de balan- cessus de contrôle de l'accu cier de l'accu est raccordé, le cier de l'accu est raccordé, le lorsque le balancier est rac- nombre de cellules est deman- nombre de cellules est deman- cordé.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Menu CYCLE Lorsque vous appuyez sur le bouton « CYCLE » dans le menu principal, vous arrivez dans le menu cycle. Les paramètres dans ce mode dépendent du type d'accu sélectionné sur la page profi l. L'em- placement d'enregistrement sélectionné...
Modes de fonctionnement cycliques : Modes de cycle Charge-Décharge réglables pour le chargeur POLARON PRO CC - CV : mode de charge normal LiPo, LiIo, LiFe, Pb NORMAL : mode de décharge normal LINEAR : l'intensité prédéfi nie est maintenue pendant l'intégralité...
INNOVATION & TECHNOLOGIE INNOVATION & TECHNOLOGIE Modifi er l'intensité de charge / décharge dans le cycle / Interrompre le processus : Si vous appuyez sur l'intensité de charge / décharge affi chée, une fenêtre séparée « Set Current » apparaît. Il y est possible de modifi er l'intensité de charge / dé- charge durant le processus de charge / décharge.
Fenêtre d'affi chage 2 : Fenêtre d'affi chage 3 : Cette page indique toutes les La procédure d'équilibrage est repré- tensions individuelles des cel- sentée sous forme de diagramme en lules et leur résistance interne. barres dans cette fenêtre. Indique la tension au milieu de l'axe Y Indique la plage de tension Indique les tensions individuelles des cellules Basculement mode manuel / automatique...
innovation & technologie Fenêtre d'affichage 3 (Graph DATA) : Dans la fenêtre d'affichage 3, il est possible de régler la représenta- tion à l'écran en mode « Manual » à la main en appuyant sur le champ « Auto / Manual ». En mode Auto, la représentation est paramétrée par l'appareil lui-même.
Fenêtre d'affichage 3 (Date&Time) : Dans cette fenêtre, vous pouvez régler la date et l'heure ainsi que 2 durées d'alarme possibles. En appuyant sur le champ correspondant, vous pouvez modifier la valeur avec les touches INC / DEC. Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme en appuyant sur le champ ON / OFF. Si l'alarme a été...
innovation & technologie Raccordement d'un servo au chargeur (sur le côté) : Attention : Lors du raccordement du servo, respecter la polarité ! S + - Fenêtre d'affichage du menu de test Servomotor et Brushlessmotor : Signal moyen Contrôle sonde Signal minimum Signal maximum Temps de réglage...
Fenêtre d'affi chage du menu de test Brushlessmotor : Raccorder la sonde moteur au raccord de sonde moteur du char- geur et tourner l'axe du moteur pendant env. 5 sec. sans interrup- tion. Si la sonde fonctionne correctement, OK s'affi che ici. Afi n de vérifi er le régime du moteur (RPM et KV), vous avez besoin du répartiteur disponible en option (voir fi gure ci-dessous) Exemple de raccordement du répartiteur :...
innovation & technologie Fenêtre d'affichage 1 BREAK-IN (seulement Canal 1): Dans cette fenêtre, vous pouvez faire tourner un moteur à balais avec la tension et pour la durée paramétrées. Pour ce faire, raccorder le moteur au canal « CH 1 » ou « CH 2 » correspondant. Dans la partie inférieure, la durée écoulée et l'intensité, ainsi que la ten- sion paramétrée, sont indiquées.
Page 30
Fenêtre d'affichage WARMER (seulement Canal 1): Lorsque vous appuyez sur le bouton « WARMER » dans le menu MISC, vous arrivez dans un sous-menu. Dans ce menu, vous pouvez choisir le menu BATTERY et TYRE, en appuyant sur le bouton correspondant. Fenêtre d'affichage WARMER-BATTERY (seulement Canal 1): Dans cette fenêtre, vous pouvez indiquer les paramètres pour un réchauffeur de batterie.
innovation & technologie Fenêtre d'affichage E.S.C. : Lorsque vous appuyez sur le bouton « E.S.C. » dans le menu MISC, vous arrivez dans le menu de réglage d'un variateur Control+T raccordé. Dans ce menu, vous pouvez programmer un variateur de voiture Telemetrie ou un variateur d'avion Telemetrie sans programmateur externe.
Paramètres d'usine et étalonnage de l'écran Appuyer bouton « MODE » et le maintenir Bouton de basculement de canal et d'initialisation enfoncé, puis allumer le chargeur. L'écran ci-contre apparaît 1. Data Initialisation après une courte durée. 2. Touch Calibration 3. Resource Upgrade 4.
INNOVATION & TECHNOLOGIE 2. Fenêtre d'affi chage Touch Calibration : Si vous appuyez sur 2. TOUCH CALIBRATION (étalonnage de l'écran), la fe- nêtre en haut à gauche apparaît. Ici, on vous demande de toucher 3 fois le point central de la croix rouge. Cette croix change ensuite 2 autres fois de position. Ensuite, l'étalonnage est terminé...
4. Fenêtre d'affichage BLC PORT TEST : Si vous appuyez sur 4. BLC PORT TEST, la fenêtre ci-contre ap- paraît. Cette fonction est uniquement accessible aux techniciens. *** BLC Port Test *** Testing BLC Port... Smart BMS *POLARON* Messages d'avertissement Le chargeur peut émettre de nombreux messages d'avertissement différents.
Page 35
innovation & technologie Open Circuit A Battery is disconnected ◄ L'accu a été débranché de l'appareil pendant le proces- during an operation. sus de charge ou de décharge. Pls reconnect the battery and restart! Short-Circuited Output short-circuited. ◄ Un court-circuit a été occasionné au niveau de la sortie Pls check the output.
Bat.Temp Too High Battery temp is too high ◄ La température de l'accu est supérieure à la tempéra- to be operated ! ture maximale réglée. Internal Temp. Internal temp is too hot! ◄ Le chargeur est en surchauffe ! Attendez qu'il ait re- Contact Hobby Services froidi ! Si le message d'erreur s'affiche en permanence, if the message appears...
innovation & technologie Connection Selected cells and ◄ Le nombre de cellules réglé et le nombre de cellules cells connected to the détecté au niveau du raccord du balancier ne corres- balancing port are pondent pas different ! Pls recheck and restart! Motor Current Pls reconnect the motor ◄...
Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Pour le produit désigné ci-après : POLARON PRO, réf. S2003 nous déclarons par la présente qu'il est conforme aux critères de sécurité essentiels déterminés dans la directive du Conseil relative à l'harmonisation des dispositions légales des États membres sur la compatibilité...
Avant toute réclamation et tout retour du produit, veuil- lez s.v.p. contrôler et noter exactement les défauts ou vices. Garantie-Urkunde Warranty certifi cate / Certifi cat de garantie POLARON PRO, No. S2003 Übergabedatum Date of purchase/delivery Date de remise Name des Käufers...